Back to #7272
Genesis 8:9
Akan tetapi merpati itu tidak menemukan tempat untuk bertengger sehingga ia kembali kepada Nuh di dalam bahtera itu karena air masih ada di seluruh permukaan bumi Nuh mengulurkan tangannya untuk menangkap merpati itu dan memasukannya ke bahtera
<3808> <4672> <3123> <4494> <3709> <7272> <7725> <413> <413> <8392> <3588> <4325> <5921> <6440> <3605> <776> <7971> <3027> <3947> <935> <853> <413> <413> <8392>
AV: But the dove <03123> found <04672> (8804) no rest <04494> for the sole <03709> of her foot <07272>, and she returned <07725> (8799) unto him into the ark <08392>, for the waters <04325> [were] on the face <06440> of the whole earth <0776>: then he put forth <07971> (8799) his hand <03027>, and took her <03947> (8799), and pulled her in <0935> (8686) unto him into the ark <08392>. {pulled...: Heb. caused her to come}
Leviticus 11:21
Inilah serangga bersayap yang berjalan dengan empat kakinya yang boleh kamu makan Semua jenis serangga yang mempunyai paha untuk melompat di tanah boleh kamu makan
<389> <853> <2088> <398> <3605> <8318> <5775> <1980> <5921> <702> <834> <3808> <3767> <4605> <7272> <5425> <2004> <5921> <776>
AV: Yet these may ye eat <0398> (8799) of every flying <05775> creeping <08318> thing that goeth <01980> (8802) upon [all] four <0702>, which have legs <03767> above <04605> their feet <07272>, to leap <05425> (8763) withal <02004> upon the earth <0776>;
Deuteronomy 11:10
Negeri yang akan kamu masuki untuk kamu miliki itu tidak sama dengan negeri Mesir dari mana kamu berasal Di Mesir kamu menanam bibit dan harus menyirami ladangmu seperti kebun sayur
<3588> <776> <834> <859> <935> <8033> <3423> <3808> <776> <4714> <1931> <834> <3318> <8033> <834> <2232> <853> <2233> <8248> <7272> <1588> <3419>
AV: For the land <0776>, whither thou goest in <0935> (8802) to possess <03423> (8800) it, [is] not as the land <0776> of Egypt <04714>, from whence ye came out <03318> (8804), where thou sowedst <02232> (8799) thy seed <02233>, and wateredst <08248> (8689) [it] with thy foot <07272>, as a garden <01588> of herbs <03419>:
Deuteronomy 25:9
kemudian istri saudaranya itu akan datang kepadanya di hadapan para tua-tua dan menanggalkan sandal laki-laki itu serta meludahi wajahnya Dia harus mengatakan Inilah yang harus dilakukan terhadap orang yang tidak mau membangun keturunan saudaranya
<5066> <2994> <413> <5869> <2205> <2502> <5275> <5921> <7272> <3417> <6440> <6030> <559> <3602> <6213> <376> <834> <3808> <1129> <853> <1004> <251>
AV: Then shall his brother's wife <02994> come <05066> (8738) unto him in the presence <05869> of the elders <02205>, and loose <02502> (8804) his shoe <05275> from off his foot <07272>, and spit <03417> (8804) in his face <06440>, and shall answer <06030> (8804) and say <0559> (8804), So shall it be done <06213> (8735) unto that man <0376> that will not build up <01129> (8799) his brother's <0251> house <01004>.
1 Chronicles 28:2
Raja Daud berdiri dan berkata Dengarkan aku saudara-saudaraku dan rakyatku Aku berniat membangun rumah perhentian untuk Tabut Perjanjian TUHAN dan untuk tumpuan kaki Allah kita Aku telah membuat persiapan untuk membangunnya
<6965> <1732> <4428> <5921> <7272> <559> <8085> <251> <5971> <589> <5973> <3824> <1129> <1004> <4496> <727> <1285> <3068> <1916> <7272> <430> <3559> <1129>
AV: Then David <01732> the king <04428> stood up <06965> (8799) upon his feet <07272>, and said <0559> (8799), Hear <08085> (8798) me, my brethren <0251>, and my people <05971>: [As for me], I [had] in mine heart <03824> to build <01129> (8800) an house <01004> of rest <04496> for the ark <0727> of the covenant <01285> of the LORD <03068>, and for the footstool <01916> <07272> of our God <0430>, and had made ready <03559> (8689) for the building <01129> (8800):