Jeremiah 29:10
Sebab beginilah firman TUHAN Ketika tujuh puluh tahun sudah genap bagi Babel Aku akan mengunjungimu dan menepati perkataan baik-Ku kepadamu untuk membawamu kembali ke tempat ini
<3588> <3541> <559> <3068> <3588> <6310> <4390> <894> <7657> <8141> <6485> <853> <6965> <5921> <853> <1697> <2896> <7725> <853> <413> <4725> <2088>
AV: For thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>, That after <06310> seventy <07657> years <08141> be accomplished <04390> (8800) at Babylon <0894> I will visit <06485> (8799) you, and perform <06965> (8689) my good <02896> word <01697> toward you, in causing you to return <07725> (8687) to this place <04725>.
Jeremiah 29:14
Aku akan ditemukan olehmu firman TUHAN dan Aku akan mengembalikan keadaanmu dan akan mengumpulkanmu dari semua bangsa dan dari semua tempat ke mana Aku telah membuangmu firman TUHAN dan Aku akan membawamu kembali ke tempat dari mana Aku mengirimmu ke pembuangan
<4672> <0> <5002> <3068> <7725> <853> <7622> <6908> <853> <3605> <1471> <3605> <4725> <834> <5080> <853> <8033> <5002> <3068> <7725> <853> <413> <4725> <834> <1540> <853> <8033>
AV: And I will be found <04672> (8738) of you, saith <05002> (8803) the LORD <03068>: and I will turn away <07725> (8804) your captivity <07622> (8675) <07622>, and I will gather <06908> (8765) you from all the nations <01471>, and from all the places <04725> whither I have driven <05080> (8689) you, saith <05002> (8803) the LORD <03068>; and I will bring you again <07725> (8689) into the place <04725> whence I caused you to be carried away captive <01540> (8689).