Back to #7782
Exodus 19:16
Pada hari yang ketiga pada pagi hari terjadilah guruh kilat dan awan yang tebal di atas gunung itu Lalu terdengarlah suara trompet yang sangat keras sehingga semua orang di perkemahan itu gemetar
<1961> <3117> <7992> <1961> <1242> <1961> <6963> <1300> <6051> <3515> <5921> <2022> <6963> <7782> <2389> <3966> <2729> <3605> <5971> <834> <4264>
AV: And it came to pass on the third <07992> day <03117> in the morning <01242>, that there were thunders <06963> and lightnings <01300>, and a thick <03515> cloud <06051> upon the mount <02022>, and the voice <06963> of the trumpet <07782> exceeding <03966> loud <02389>; so that all the people <05971> that [was] in the camp <04264> trembled <02729> (8799).
Exodus 19:19
Ketika bunyi trompet semakin lama semakin keras Musa berbicara dan Allah menjawabnya dalam guruh
<1961> <6963> <7782> <1980> <2390> <3966> <4872> <1696> <430> <6030> <6963>
AV: And when the voice <06963> of the trumpet <07782> sounded <06963> long <01980> (8802), and waxed louder <02390> and louder <03966>, Moses <04872> spake <01696> (8762), and God <0430> answered <06030> (8799) him by a voice <06963>.
Exodus 20:18
Seluruh bangsa itu menyaksikan guntur dan kilat bunyi trompet dan gunung yang berasap Ketika bangsa itu menyaksikannya mereka gemetar dan berdiri jauh-jauh
<3605> <5971> <7200> <853> <6963> <853> <3940> <853> <6963> <7782> <853> <2022> <6226> <7200> <5971> <5128> <5975> <7350>
AV: And all the people <05971> saw <07200> (8802) the thunderings <06963>, and the lightnings <03940>, and the noise <06963> of the trumpet <07782>, and the mountain <02022> smoking <06226>: and when the people <05971> saw <07200> (8799) [it], they removed <05128> (8799), and stood <05975> (8799) afar off <07350>.
Leviticus 25:9
Pada hari ke-10 bulan tujuh kamu harus meniup trompet dengan keras Pada hari raya Pendamaian kamu harus meniupnya di seluruh negeri
<5674> <7782> <8643> <2320> <7637> <6218> <2320> <3117> <3725> <5674> <7782> <3605> <776>
AV: Then shalt thou cause the trumpet <07782> of the jubile <08643> to sound <05674> (8689) on the tenth <06218> [day] of the seventh <07637> month <02320>, in the day <03117> of atonement <03725> shall ye make the trumpet <07782> sound <05674> (8686) throughout all your land <0776>. {of the jubile: Heb. loud of sound}
Joshua 6:4
Tujuh orang imam harus membawa tujuh trompet tanduk domba di depan tabut itu Pada hari ketujuh kamu harus mengelilingi kota itu tujuh kali dan para imam akan meniup trompet
<7651> <3548> <5375> <7651> <7782> <3104> <6440> <727> <3117> <7637> <5437> <853> <5892> <7651> <6471> <3548> <8628> <7782>
AV: And seven <07651> priests <03548> shall bear <05375> (8799) before <06440> the ark <0727> seven <07651> trumpets <07782> of rams' horns <03104>: and the seventh <07637> day <03117> ye shall compass <05437> (8799) the city <05892> seven <07651> times <06471>, and the priests <03548> shall blow <08628> (8799) with the trumpets <07782>.
Joshua 6:4
Tujuh orang imam harus membawa tujuh trompet tanduk domba di depan tabut itu Pada hari ketujuh kamu harus mengelilingi kota itu tujuh kali dan para imam akan meniup trompet
<7651> <3548> <5375> <7651> <7782> <3104> <6440> <727> <3117> <7637> <5437> <853> <5892> <7651> <6471> <3548> <8628> <7782>
AV: And seven <07651> priests <03548> shall bear <05375> (8799) before <06440> the ark <0727> seven <07651> trumpets <07782> of rams' horns <03104>: and the seventh <07637> day <03117> ye shall compass <05437> (8799) the city <05892> seven <07651> times <06471>, and the priests <03548> shall blow <08628> (8799) with the trumpets <07782>.
Joshua 6:5
Apabila kamu mendengar trompet tanduk domba berbunyi panjang seluruh umat harus bersorak dengan suara yang nyaring Tembok kota itu akan runtuh lalu bangsa itu harus memanjatnya dan setiap orang harus memanjat yang ada di depannya
<1961> <4900> <7161> <3104> <8085> <853> <6963> <7782> <7321> <3605> <5971> <8643> <1419> <5307> <2346> <5892> <8478> <5927> <5971> <376> <5048>
AV: And it shall come to pass, that when they make a long <04900> (8800) [blast] with the ram's <03104> horn <07161>, [and] when ye hear <08085> (8800) the sound <06963> of the trumpet <07782>, all the people <05971> shall shout <07321> (8686) with a great <01419> shout <08643>; and the wall <02346> of the city <05892> shall fall down <05307> (8804) flat <08478>, and the people <05971> shall ascend up <05927> (8804) every man <0376> straight before him. {flat: Heb. under it}
Joshua 6:6
Kemudian Yosua anak Nun memanggil para imam dan berkata kepada mereka Angkatlah Tabut Perjanjian itu dan tujuh imam harus membawa tujuh trompet tanduk domba di depan Tabut TUHAN
<7121> <3091> <1121> <5126> <413> <3548> <559> <413> <5375> <853> <727> <1285> <7651> <3548> <5375> <7651> <7782> <3104> <6440> <727> <3068>
AV: And Joshua <03091> the son <01121> of Nun <05126> called <07121> (8799) the priests <03548>, and said <0559> (8799) unto them, Take up <05375> (8798) the ark <0727> of the covenant <01285>, and let seven <07651> priests <03548> bear <05375> (8799) seven <07651> trumpets <07782> of rams' horns <03104> before <06440> the ark <0727> of the LORD <03068>.
Joshua 6:8
Sesudah Yosua berkata kepada bangsa itu ketujuh imam pembawa trompet dari tanduk domba itu berjalan di hadapan TUHAN serta meniup trompetnya sementara Tabut Perjanjian TUHAN mengikuti mereka
<1961> <559> <3091> <413> <5971> <7651> <3548> <5375> <7651> <7782> <3104> <6440> <3068> <5674> <8628> <7782> <727> <1285> <3068> <1980> <310>
AV: And it came to pass, when Joshua <03091> had spoken <0559> (8800) unto the people <05971>, that the seven <07651> priests <03548> bearing <05375> (8802) the seven <07651> trumpets <07782> of rams' horns <03104> passed on <05674> (8804) before <06440> the LORD <03068>, and blew <08628> (8804) with the trumpets <07782>: and the ark <0727> of the covenant <01285> of the LORD <03068> followed <01980> (8802) them <0310>.
Joshua 6:9
Kemudian orang-orang bersenjata berjalan di depan para imam yang meniup trompet sedangkan barisan penutup mengikuti tabut itu Sementara itu trompet ditiup terus-menerus
<2502> <1980> <6440> <3548> <8628> <7782> <622> <1980> <310> <727> <1980> <8628> <7782>
AV: And the armed <02502> (8803) men went <01980> (8802) before <06440> the priests <03548> that blew <08628> (8802) (8675) <08628> (8804) with the trumpets <07782>, and the rereward <0622> (8764) came <01980> (8802) after <0310> the ark <0727>, [the priests] going on <01980> (8800), and blowing <08628> (8800) with the trumpets <07782>. {rereward: Heb. gathering host}
Joshua 6:9
Kemudian orang-orang bersenjata berjalan di depan para imam yang meniup trompet sedangkan barisan penutup mengikuti tabut itu Sementara itu trompet ditiup terus-menerus
<2502> <1980> <6440> <3548> <8628> <7782> <622> <1980> <310> <727> <1980> <8628> <7782>
AV: And the armed <02502> (8803) men went <01980> (8802) before <06440> the priests <03548> that blew <08628> (8802) (8675) <08628> (8804) with the trumpets <07782>, and the rereward <0622> (8764) came <01980> (8802) after <0310> the ark <0727>, [the priests] going on <01980> (8800), and blowing <08628> (8800) with the trumpets <07782>. {rereward: Heb. gathering host}
Joshua 6:13
Ketujuh imam pembawa tujuh trompet tanduk domba itu berjalan di depan Tabut TUHAN sambil meniup trompet Orang-orang bersenjata itu berjalan di depan mereka dan barisan penutup mengikut Tabut TUHAN sementara trompet ditiup terus-menerus
<7651> <3548> <5375> <7651> <7782> <3104> <6440> <727> <3068> <1980> <1980> <8628> <7782> <2502> <1980> <6440> <622> <1980> <310> <727> <3068> <1980> <8628> <7782>
AV: And seven <07651> priests <03548> bearing <05375> (8802) seven <07651> trumpets <07782> of rams' horns <03104> before <06440> the ark <0727> of the LORD <03068> went on <01980> (8802) continually <01980> (8800), and blew <08628> (8804) with the trumpets <07782>: and the armed men <02502> (8803) went <01980> (8802) before <06440> them; but the rereward <0622> (8764) came <01980> (8802) after <0310> the ark <0727> of the LORD <03068>, [the priests] going on <01980> (8800), and blowing <08628> (8800) with the trumpets <07782>.
Joshua 6:13
Ketujuh imam pembawa tujuh trompet tanduk domba itu berjalan di depan Tabut TUHAN sambil meniup trompet Orang-orang bersenjata itu berjalan di depan mereka dan barisan penutup mengikut Tabut TUHAN sementara trompet ditiup terus-menerus
<7651> <3548> <5375> <7651> <7782> <3104> <6440> <727> <3068> <1980> <1980> <8628> <7782> <2502> <1980> <6440> <622> <1980> <310> <727> <3068> <1980> <8628> <7782>
AV: And seven <07651> priests <03548> bearing <05375> (8802) seven <07651> trumpets <07782> of rams' horns <03104> before <06440> the ark <0727> of the LORD <03068> went on <01980> (8802) continually <01980> (8800), and blew <08628> (8804) with the trumpets <07782>: and the armed men <02502> (8803) went <01980> (8802) before <06440> them; but the rereward <0622> (8764) came <01980> (8802) after <0310> the ark <0727> of the LORD <03068>, [the priests] going on <01980> (8800), and blowing <08628> (8800) with the trumpets <07782>.
Joshua 6:13
Ketujuh imam pembawa tujuh trompet tanduk domba itu berjalan di depan Tabut TUHAN sambil meniup trompet Orang-orang bersenjata itu berjalan di depan mereka dan barisan penutup mengikut Tabut TUHAN sementara trompet ditiup terus-menerus
<7651> <3548> <5375> <7651> <7782> <3104> <6440> <727> <3068> <1980> <1980> <8628> <7782> <2502> <1980> <6440> <622> <1980> <310> <727> <3068> <1980> <8628> <7782>
AV: And seven <07651> priests <03548> bearing <05375> (8802) seven <07651> trumpets <07782> of rams' horns <03104> before <06440> the ark <0727> of the LORD <03068> went on <01980> (8802) continually <01980> (8800), and blew <08628> (8804) with the trumpets <07782>: and the armed men <02502> (8803) went <01980> (8802) before <06440> them; but the rereward <0622> (8764) came <01980> (8802) after <0310> the ark <0727> of the LORD <03068>, [the priests] going on <01980> (8800), and blowing <08628> (8800) with the trumpets <07782>.
Joshua 6:16
Pada ketujuh kalinya ketika para imam meniup trompet Yosua berkata kepada bangsa itu Bersoraklah Sebab TUHAN telah menyerahkan kota itu kepadamu
<1961> <6471> <7637> <8628> <3548> <7782> <559> <3091> <413> <5971> <7321> <3588> <5414> <3068> <0> <853> <5892>
AV: And it came to pass at the seventh <07637> time <06471>, when the priests <03548> blew <08628> (8804) with the trumpets <07782>, Joshua <03091> said <0559> (8799) unto the people <05971>, Shout <07321> (8685); for the LORD <03068> hath given <05414> (8804) you the city <05892>.
Joshua 6:20
Kemudian bangsa itu bersorak ketika trompet ditiup Segera sesudah bangsa itu mendengar suara trompet mereka bersorak dengan suara yang nyaring sehingga tembok itu runtuh Lalu setiap orang memanjat masuk ke dalam kota lalu merebut kota itu
<7321> <5971> <8628> <7782> <1961> <8085> <5971> <853> <6963> <7782> <7321> <5971> <8643> <1419> <5307> <2346> <8478> <5927> <5971> <5892> <376> <5048> <3920> <853> <5892>
AV: So the people <05971> shouted <07321> (8686) when [the priests] blew <08628> (8799) with the trumpets <07782>: and it came to pass, when the people <05971> heard <08085> (8800) the sound <06963> of the trumpet <07782>, and the people <05971> shouted <07321> (8686) with a great <01419> shout <08643>, that the wall <02346> fell down flat <05307> (8799), so that the people <05971> went up <05927> (8799) into the city <05892>, every man <0376> straight before him, and they took <03920> (8799) the city <05892>. {flat: Heb. under it}
Joshua 6:20
Kemudian bangsa itu bersorak ketika trompet ditiup Segera sesudah bangsa itu mendengar suara trompet mereka bersorak dengan suara yang nyaring sehingga tembok itu runtuh Lalu setiap orang memanjat masuk ke dalam kota lalu merebut kota itu
<7321> <5971> <8628> <7782> <1961> <8085> <5971> <853> <6963> <7782> <7321> <5971> <8643> <1419> <5307> <2346> <8478> <5927> <5971> <5892> <376> <5048> <3920> <853> <5892>
AV: So the people <05971> shouted <07321> (8686) when [the priests] blew <08628> (8799) with the trumpets <07782>: and it came to pass, when the people <05971> heard <08085> (8800) the sound <06963> of the trumpet <07782>, and the people <05971> shouted <07321> (8686) with a great <01419> shout <08643>, that the wall <02346> fell down flat <05307> (8799), so that the people <05971> went up <05927> (8799) into the city <05892>, every man <0376> straight before him, and they took <03920> (8799) the city <05892>. {flat: Heb. under it}
Judges 3:27
Sesudah dia sampai di sana dia meniup trompet di Pegunungan Efraim Kemudian orang-orang Israel turun bersamanya dari pegunungan itu dan dia berada di depan mereka
<1961> <935> <8628> <7782> <2022> <669> <3381> <5973> <1121> <3478> <4480> <2022> <1931> <6440>
AV: And it came to pass, when he was come <0935> (8800), that he blew <08628> (8799) a trumpet <07782> in the mountain <02022> of Ephraim <0669>, and the children <01121> of Israel <03478> went down <03381> (8799) with him from the mount <02022>, and he before <06440> them.
Judges 6:34
Roh TUHAN menguasai Gideon lalu dia meniup trompet untuk memanggil orang-orang Abiezer supaya mengikuti dia
<7307> <3068> <3847> <853> <1439> <8628> <7782> <2199> <44> <310>
AV: But the Spirit <07307> of the LORD <03068> came <03847> (8804) upon Gideon <01439>, and he blew <08628> (8799) a trumpet <07782>; and Abiezer <044> was gathered <02199> (8735) after <0310> him. {came...: Heb. clothed} {gathered: Heb. called}
Judges 7:8
Setelah itu rakyat mengambil bekal dan trompet mereka Lalu dia menyuruh semua orang Israel pergi masing-masing ke tendanya Akan tetapi ketiga ratus orang yang lain ditahannya Sementara itu pertendaan orang Midian ada di bawahnya di lembah
<3947> <853> <6720> <5971> <3027> <853> <7782> <853> <3605> <376> <3478> <7971> <376> <168> <7969> <3967> <376> <2388> <4264> <4080> <1961> <0> <8478> <6010> <0>
AV: So the people <05971> took <03947> (8799) victuals <06720> in their hand <03027>, and their trumpets <07782>: and he sent <07971> (8765) all <0376> [the rest of] Israel <03478> every man <0376> unto his tent <0168>, and retained <02388> (8689) those three <07969> hundred <03967> men <0376>: and the host <04264> of Midian <04080> was beneath him in the valley <06010>.
Judges 7:16
Dia membagi ketiga ratus orang itu dalam tiga pasukan dan dia memberikan trompet ke tangan mereka semua dan tempayan kosong dengan suluh di dalam tempayan itu
<2673> <853> <7969> <3967> <376> <7969> <7218> <5414> <7782> <3027> <3605> <3537> <7386> <3940> <8432> <3537>
AV: And he divided <02673> (8799) the three <07969> hundred <03967> men <0376> [into] three <07969> companies <07218>, and he put <05414> (8799) a trumpet <07782> in every man's hand <03027>, with empty <07386> pitchers <03537>, and lamps <03940> within <08432> the pitchers <03537>. {a trumpet...: Heb. trumpets in the hand of all of them} {lamps: or, firebrands, or, torches}
Judges 7:18
Ketika aku dan semua orang yang bersama dengan aku meniup trompet maka engkau juga harus meniup trompet di sekeliling pertendaan itu dan berseru Demi TUHAN dan demi Gideon
<8628> <7782> <595> <3605> <834> <854> <8628> <7782> <1571> <859> <5439> <3605> <4264> <559> <3068> <1439> <0>
AV: When I blow <08628> (8804) with a trumpet <07782>, I and all that [are] with me, then blow <08628> (8804) ye the trumpets <07782> also on every side <05439> of all the camp <04264>, and say <0559> (8804), [The sword] of the LORD <03068>, and of Gideon <01439>.
Judges 7:18
Ketika aku dan semua orang yang bersama dengan aku meniup trompet maka engkau juga harus meniup trompet di sekeliling pertendaan itu dan berseru Demi TUHAN dan demi Gideon
<8628> <7782> <595> <3605> <834> <854> <8628> <7782> <1571> <859> <5439> <3605> <4264> <559> <3068> <1439> <0>
AV: When I blow <08628> (8804) with a trumpet <07782>, I and all that [are] with me, then blow <08628> (8804) ye the trumpets <07782> also on every side <05439> of all the camp <04264>, and say <0559> (8804), [The sword] of the LORD <03068>, and of Gideon <01439>.
Judges 7:19
Gideon dan keseratus orang yang bersama-sama dengan dia sampai di ujung pertendaan itu pada waktu permulaan giliran jaga di tengah malam ketika para penjaga baru saja bangkit dan bersiap Kemudian mereka meniup trompet sambil memecahkan tempayan yang mereka bawa di tangan mereka
<935> <1439> <3967> <376> <834> <854> <7097> <4264> <7218> <821> <8484> <389> <6965> <6965> <853> <8104> <8628> <7782> <5310> <3537> <834> <3027>
AV: So Gideon <01439>, and the hundred <03967> men <0376> that [were] with him, came <0935> (8799) unto the outside <07097> of the camp <04264> in the beginning <07218> of the middle <08484> watch <0821>; and they had but <0389> newly <06965> (8687) set <06965> (8689) the watch <08104> (8802): and they blew <08628> (8799) the trumpets <07782>, and brake <05310> (8800) the pitchers <03537> that [were] in their hands <03027>.
Judges 7:20
Ketiga pasukan itu meniup trompet dan memecahkan tempayan dengan memegang suluh di tangan kirinya dan meniup trompet di tangan kanannya sambil berseru Pedang untuk TUHAN dan untuk Gideon
<8628> <7969> <7218> <7782> <7665> <3537> <2388> <3027> <8040> <3940> <3027> <3225> <7782> <8628> <7121> <2719> <3068> <1439>
AV: And the three <07969> companies <07218> blew <08628> (8799) the trumpets <07782>, and brake <07665> (8799) the pitchers <03537>, and held <02388> (8686) the lamps <03940> in their left <08040> hands <03027>, and the trumpets <07782> in their right <03225> hands <03027> to blow <08628> (8800) [withal]: and they cried <07121> (8799), The sword <02719> of the LORD <03068>, and of Gideon <01439>.
Judges 7:20
Ketiga pasukan itu meniup trompet dan memecahkan tempayan dengan memegang suluh di tangan kirinya dan meniup trompet di tangan kanannya sambil berseru Pedang untuk TUHAN dan untuk Gideon
<8628> <7969> <7218> <7782> <7665> <3537> <2388> <3027> <8040> <3940> <3027> <3225> <7782> <8628> <7121> <2719> <3068> <1439>
AV: And the three <07969> companies <07218> blew <08628> (8799) the trumpets <07782>, and brake <07665> (8799) the pitchers <03537>, and held <02388> (8686) the lamps <03940> in their left <08040> hands <03027>, and the trumpets <07782> in their right <03225> hands <03027> to blow <08628> (8800) [withal]: and they cried <07121> (8799), The sword <02719> of the LORD <03068>, and of Gideon <01439>.
Judges 7:22
Ketika ketiga ratus orang itu meniup trompet TUHAN mengarahkan pedang seseorang kepada yang lain di seluruh pertendaan itu sehingga tentara musuh lari sampai ke Bet-Sita ke arah Zerera sampai ke tepi Abel-Mehola di dekat Tabat
<8628> <7969> <3967> <7782> <7760> <3068> <853> <2719> <376> <7453> <3605> <4264> <5127> <4264> <5704> <0> <1029> <6888> <5704> <8193> <0> <65> <5921> <2888>
AV: And the three <07969> hundred <03967> blew <08628> (8799) the trumpets <07782>, and the LORD <03068> set <07760> (8799) every man's <0376> sword <02719> against his fellow <07453>, even throughout all the host <04264>: and the host <04264> fled <05127> (8799) to Bethshittah <01029> in Zererath <06888>, [and] to the border <08193> of Abelmeholah <065>, unto Tabbath <02888>. {in: or, toward} {border: Heb. lip}
1 Samuel 13:3
Yonatan mengalahkan pasukan pendudukan orang Filistin di Geba dan orang Filistin mendengar hal itu Lalu Saul meniup trompet di seluruh negeri pikirnya Biarlah orang Ibrani mendengar
<5221> <3129> <853> <5333> <6430> <834> <1387> <8085> <6430> <7586> <8628> <7782> <3605> <776> <559> <8085> <5680>
AV: And Jonathan <03129> smote <05221> (8686) the garrison <05333> of the Philistines <06430> that [was] in Geba <01387>, and the Philistines <06430> heard <08085> (8799) [of it]. And Saul <07586> blew <08628> (8804) the trumpet <07782> throughout all the land <0776>, saying <0559> (8800), Let the Hebrews <05680> hear <08085> (8799). {Geba: or, the hill}
2 Samuel 2:28
Lalu Yoab meniup trompet dan seluruh rakyat berhenti Mereka tidak lagi mengejar orang Israel dan tidak lagi berperang
<8628> <3097> <7782> <5975> <3605> <5971> <3808> <7291> <5750> <310> <3478> <3808> <3254> <5750> <3898>
AV: So Joab <03097> blew <08628> (8799) a trumpet <07782>, and all the people <05971> stood still <05975> (8799), and pursued <07291> (8799) after <0310> Israel <03478> no more, neither fought <03898> (8736) they any more <03254> (8804).
2 Samuel 6:15
Daud dan seluruh orang Israel mengangkut Tabut TUHAN itu dengan sorak-sorai dan bunyi trompet
<1732> <3605> <1004> <3478> <5927> <853> <727> <3068> <8643> <6963> <7782>
AV: So David <01732> and all the house <01004> of Israel <03478> brought up <05927> (8688) the ark <0727> of the LORD <03068> with shouting <08643>, and with the sound <06963> of the trumpet <07782>.
2 Samuel 15:10
Lalu Absalom mengirim beberapa pesuruh rahasia kepada seluruh suku Israel katanya Segera sesudah kamu mendengar bunyi trompet berserulah Absalom sudah menjadi raja di Hebron
<7971> <53> <7270> <3605> <7626> <3478> <559> <8085> <853> <6963> <7782> <559> <4427> <53> <2275>
AV: But Absalom <053> sent <07971> (8799) spies <07270> (8764) throughout all the tribes <07626> of Israel <03478>, saying <0559> (8800), As soon as ye hear <08085> (8800) the sound <06963> of the trumpet <07782>, then ye shall say <0559> (8804), Absalom <053> reigneth <04427> (8804) in Hebron <02275>.
2 Samuel 18:16
Kemudian Yoab meniup trompet sehingga para tentara berhenti mengejar orang Israel sebab Yoab menahan mereka
<8628> <3097> <7782> <7725> <5971> <7291> <310> <3478> <3588> <2820> <3097> <853> <5971>
AV: And Joab <03097> blew <08628> (8799) the trumpet <07782>, and the people <05971> returned <07725> (8799) from pursuing <07291> (8800) after <0310> Israel <03478>: for Joab <03097> held back <02820> (8804) the people <05971>.
2 Samuel 20:1
Kebetulan di sana ada seorang yang berkelakuan jahat bernama Seba anak Bikri orang Benyamin Dia meniup trompet dan berkata Kita tidak mendapat bagian dari Daud Kita tidak mendapat milik pusaka dari anak Isai itu Setiap orang ke tendanya hai orang Israel
<8033> <7122> <376> <1100> <8034> <7652> <1121> <1075> <376> <3228> <8628> <7782> <559> <369> <0> <2506> <1732> <3808> <5159> <0> <1121> <3448> <376> <168> <3478>
AV: And there happened <07122> (8738) to be there a man <0376> of Belial <01100>, whose name <08034> [was] Sheba <07652>, the son <01121> of Bichri <01075>, a Benjamite <01145>: and he blew <08628> (8799) a trumpet <07782>, and said <0559> (8799), We have no part <02506> in David <01732>, neither have we inheritance <05159> in the son <01121> of Jesse <03448>: every <0376> man <0376> to his tents <0168>, O Israel <03478>.
2 Samuel 20:22
Perempuan itu datang kepada seluruh rakyat dengan bijaksana Sesudah itu mereka memenggal kepala Seba anak Bikri dan melemparkannya kepada Yoab Lalu dia meniup trompet lalu mereka berserak meninggalkan kota masing-masing ke tempatnya Yoab pun kembali kepada raja di Yerusalem
<935> <802> <413> <3605> <5971> <2451> <3772> <853> <7218> <7652> <1121> <1075> <7993> <413> <3097> <8628> <7782> <6327> <5921> <5892> <376> <168> <3097> <7725> <3389> <413> <4428> <0>
AV: Then the woman <0802> went <0935> (8799) unto all the people <05971> in her wisdom <02451>. And they cut off <03772> (8799) the head <07218> of Sheba <07652> the son <01121> of Bichri <01075>, and cast <07993> (8686) [it] out to Joab <03097>. And he blew <08628> (8799) a trumpet <07782>, and they retired <06327> (8799) from the city <05892>, every man <0376> to his tent <0168>. And Joab <03097> returned <07725> (8804) to Jerusalem <03389> unto the king <04428>. {retired: Heb. were scattered}
1 Kings 1:34
Imam Zadok dan Nabi Natan akan mengurapinya di sana untuk menjadi raja atas Israel Tiuplah trompet dan berserulah Hidup Raja Salomo
<4886> <853> <8033> <6659> <3548> <5416> <5030> <4428> <5921> <3478> <8628> <7782> <559> <2421> <4428> <8010>
AV: And let Zadok <06659> the priest <03548> and Nathan <05416> the prophet <05030> anoint <04886> (8804) him there king <04428> over Israel <03478>: and blow <08628> (8804) ye with the trumpet <07782>, and say <0559> (8804), God save <02421> (8799) king <04428> Solomon <08010>.
1 Kings 1:39
Imam Zadok mengambil tabung tanduk berisi minyak dari dalam tenda lalu mengurapi Salomo Kemudian mereka meniup trompet dan seluruh rakyat berseru Hidup Raja Salomo
<3947> <6659> <3548> <853> <7161> <8081> <4480> <168> <4886> <853> <8010> <8628> <7782> <559> <3605> <5971> <2421> <4428> <8010>
AV: And Zadok <06659> the priest <03548> took <03947> (8799) an horn <07161> of oil <08081> out of the tabernacle <0168>, and anointed <04886> (8799) Solomon <08010>. And they blew <08628> (8799) the trumpet <07782>; and all the people <05971> said <0559> (8799), God save <02421> (8799) king <04428> Solomon <08010>.
1 Kings 1:41
Adonia dan semua undangan yang bersamanya mendengarnya ketika mereka selesai makan Yoab yang mendengar bunyi trompet itu bertanya Mengapa ada suara gemuruh di kota
<8085> <138> <3605> <7121> <834> <854> <1992> <3615> <398> <8085> <3097> <853> <6963> <7782> <559> <4069> <6963> <7151> <1993>
AV: And Adonijah <0138> and all the guests <07121> (8803) that [were] with him heard <08085> (8799) [it] as they had made an end <03615> (8765) of eating <0398> (8800). And when Joab <03097> heard <08085> (8799) the sound <06963> of the trumpet <07782>, he said <0559> (8799), Wherefore [is this] noise <06963> of the city <07151> being in an uproar <01993> (8802)?
2 Kings 9:13
Lalu masing-masing dengan segera mengambil pakaiannya dan membentangkannya di hadapan kakinya di atas tangga lalu mereka meniup trompet dan berseru Yehu sang Raja
<4116> <3947> <376> <899> <7760> <8478> <413> <1634> <4609> <8628> <7782> <559> <4427> <3058>
AV: Then they hasted <04116> (8762), and took <03947> (8799) every man <0376> his garment <0899>, and put <07760> (8799) [it] under him on the top <01634> of the stairs <04609>, and blew <08628> (8799) with trumpets <07782>, saying <0559> (8799), Jehu <03058> is king <04427> (8804). {is king: Heb. reigneth}
1 Chronicles 15:28
Seluruh Israel mengangkut tabut Perjanjian TUHAN dengan sorak sorai dengan suara trompet nafiri dan ceracap mereka membuat musik yang nyaring dengan gambus dan kecapi
<3605> <3478> <5927> <853> <727> <1285> <3068> <8643> <6963> <7782> <2689> <4700> <8085> <5035> <3658>
AV: Thus all Israel <03478> brought up <05927> (8688) the ark <0727> of the covenant <01285> of the LORD <03068> with shouting <08643>, and with sound <06963> of the cornet <07782>, and with trumpets <02689>, and with cymbals <04700>, making a noise <08085> (8688) with psalteries <05035> and harps <03658>.
2 Chronicles 15:14
Mereka menyatakan sumpah kepada TUHAN dengan suara nyaring dengan sorak-sorai dan dengan bunyi nafiri serta trompet
<7650> <3068> <6963> <1419> <8643> <2689> <7782>
AV: And they sware <07650> (8735) unto the LORD <03068> with a loud <01419> voice <06963>, and with shouting <08643>, and with trumpets <02689>, and with cornets <07782>.
Nehemiah 4:18
Setiap pekerja bangunan mengikatkan pedangnya di pinggangnya sambil membangun Orang yang meniup trompet berdiri di sampingku
<1129> <376> <2719> <631> <5921> <4975> <1129> <8628> <7782> <681>
AV: For the builders <01129> (8802), every one <0376> had his sword <02719> girded <0631> (8803) by his side <04975>, and [so] builded <01129> (8802). And he that sounded <08628> (8802) the trumpet <07782> [was] by me <0681>. {by his side: Heb. on his loins}
Nehemiah 4:20
Di mana pun kamu mendengar suara trompet bergabunglah dengan kami di sana Allah kita akan berperang bagi kita
<4725> <834> <8085> <853> <6963> <7782> <8033> <6908> <413> <430> <3898> <0>
AV: In what place <04725> [therefore] ye hear <08085> (8799) the sound <06963> of the trumpet <07782>, resort <06908> (8735) ye thither unto us: our God <0430> shall fight <03898> (8735) for us.
Job 39:24
Gemetar dalam amukan ia menelan tanah ia tidak dapat tenang saat trompet dibunyikan
<7494> <7267> <1572> <776> <3808> <539> <3588> <6963> <7782>
AV: He swalloweth <01572> (8762) the ground <0776> with fierceness <07494> and rage <07267>: neither believeth <0539> (8686) he that [it is] the sound <06963> of the trumpet <07782>.
Job 39:25
Saat trompet berbunyi ia berkata Rasakan Dari kejauhan ia mencium bau peperangan gemuruh para panglima perang dan deru peperangan mereka
<1767> <7782> <559> <1889> <7350> <7306> <4421> <7482> <8269> <8643>
AV: He saith <0559> (8799) among <01767> the trumpets <07782>, Ha <01889>, ha <01889>; and he smelleth <07306> (8686) the battle <04421> afar off <07350>, the thunder <07482> of the captains <08269>, and the shouting <08643>.
Isaiah 27:13
Pada waktu itu trompet yang besar akan ditiup Mereka yang hampir binasa di tanah Asyur dan mereka yang tercerai berai di tanah Mesir akan datang menyembah TUHAN di gunung yang suci di Yerusalem
<1961> <3117> <1931> <8628> <7782> <1419> <935> <6> <776> <804> <5080> <776> <4714> <7812> <3068> <2022> <6944> <3389>
AV: And it shall come to pass in that day <03117>, [that] the great <01419> trumpet <07782> shall be blown <08628> (8735), and they shall come <0935> (8804) which were ready to perish <06> (8802) in the land <0776> of Assyria <0804>, and the outcasts <05080> (8737) in the land <0776> of Egypt <04714>, and shall worship <07812> (8694) the LORD <03068> in the holy <06944> mount <02022> at Jerusalem <03389>.
Isaiah 58:1
Berserulah dengan keras jangan menahannya Angkatlah suaramu seperti trompet Nyatakanlah kepada umat-Ku pelanggaran mereka kepada keluarga Yakub dosa-dosa mereka
<7121> <1627> <408> <2820> <7782> <7311> <6963> <5046> <5971> <6588> <1004> <3290> <2403>
AV: Cry <07121> (8798) aloud <01627>, spare <02820> (8799) not, lift <07311> (8685) up thy voice <06963> like a trumpet <07782>, and shew <05046> (8685) my people <05971> their transgression <06588>, and the house <01004> of Jacob <03290> their sins <02403>. {aloud: Heb. with the throat}
Jeremiah 4:5
Nyatakanlah di Yehuda dan serukanlah di Yerusalem dan katakanlah Tiuplah trompet di negeri berteriaklah dengan keras dan katakan Berkumpullah dan marilah kita masuk ke kota-kota yang berkubu
<5046> <3063> <3389> <8085> <559> <8628> <7782> <776> <7121> <4390> <559> <622> <935> <413> <5892> <4013>
AV: Declare <05046> (8685) ye in Judah <03063>, and publish <08085> (8685) in Jerusalem <03389>; and say <0559> (8798), Blow <08628> (8798) ye the trumpet <07782> in the land <0776>: cry <07121> (8798), gather together <04390> (8761), and say <0559> (8798), Assemble <0622> (8734) yourselves, and let us go <0935> (8799) into the defenced <04013> cities <05892>.
Jeremiah 4:19
Perutku perutku Aku sangat menderita oh dinding hatiku Jantungku berdebar-debar di dalamku Aku tidak dapat diam karena aku telah mendengar suara trompet sirene perang
<4578> <4578> <2342> <7023> <3820> <1993> <0> <3820> <3808> <2790> <3588> <6963> <7782> <8085> <5315> <8643> <4421>
AV: My bowels <04578>, my bowels <04578>! I am pained <02342> (8799) (8675) <03176> (8686) at my very <07023> heart <03820>; my heart <03820> maketh a noise <01993> (8802) in me; I cannot hold my peace <02790> (8686), because thou hast heard <08085> (8804), O my soul <05315>, the sound <06963> of the trumpet <07782>, the alarm <08643> of war <04421>. {my very...: Heb. the walls of my heart}
Jeremiah 4:21
Berapa lama aku harus melihat panji-panji itu dan mendengar bunyi trompet
<5704> <4970> <7200> <5251> <8085> <6963> <7782> <0>
AV: How long shall I see <07200> (8799) the standard <05251>, [and] hear <08085> (8799) the sound <06963> of the trumpet <07782>?
Jeremiah 6:1
Larilah demi keselamatan hai anak-anak Benyamin dari tengah-tengah Yerusalem Tiuplah trompet di Tekoa dan naikkan tanda di Bet-Kerem karena bencana mengintai dari utara dan kehancuran yang sangat besar
<5756> <1121> <1144> <7130> <3389> <8620> <8628> <7782> <5921> <0> <1021> <5375> <4864> <3588> <7451> <8259> <6828> <7667> <1419>
AV: O ye children <01121> of Benjamin <01144>, gather yourselves to flee <05756> (8685) out of the midst <07130> of Jerusalem <03389>, and blow <08628> (8798) the trumpet <07782> in Tekoa <08620>, and set up <05375> (8798) a sign <04864> of fire in Bethhaccerem <01021>: for evil <07451> appeareth <08259> (8738) out of the north <06828>, and great <01419> destruction <07667>.
Jeremiah 6:17
Aku menempatkan para penjaga atasmu dan berfirman Dengarkanlah suara trompet Akan tetapi mereka menjawab Kami tidak akan mendengarkannya
<6965> <5921> <6822> <7181> <6963> <7782> <559> <3808> <7181>
AV: Also I set <06965> (8689) watchmen <06822> (8802) over you, [saying], Hearken <07181> (8685) to the sound <06963> of the trumpet <07782>. But they said <0559> (8799), We will not hearken <07181> (8686).
Jeremiah 42:14
dengan berkata Tidak kami akan pergi ke negeri Mesir Di sana kami tidak akan melihat perang atau mendengar suara trompet atau kelaparan akan roti di sanalah kami akan tinggal
<559> <3808> <3588> <776> <4714> <935> <834> <3808> <7200> <4421> <6963> <7782> <3808> <8085> <3899> <3808> <7456> <8033> <3427>
AV: Saying <0559> (8800), No; but we will go <0935> (8799) into the land <0776> of Egypt <04714>, where we shall see <07200> (8799) no war <04421>, nor hear <08085> (8799) the sound <06963> of the trumpet <07782>, nor have hunger <07456> (8799) of bread <03899>; and there will we dwell <03427> (8799):
Jeremiah 51:27
Angkatlah panji-panji di negeri tiuplah trompet di antara bangsa-bangsa persiapkanlah bangsa-bangsa untuk berperang melawan dia panggillah kerajaan-kerajaan melawan dia Ararat Mini dan Askenas Pilihlah seorang panglima melawan dia datangkan kuda-kuda seperti sekumpulan belalang muda
<5375> <5251> <776> <8628> <7782> <1471> <6942> <5921> <1471> <8085> <5921> <4467> <780> <4508> <813> <6485> <5921> <2951> <5927> <5483> <3218> <5569>
AV: Set ye up <05375> (8798) a standard <05251> in the land <0776>, blow <08628> (8798) the trumpet <07782> among the nations <01471>, prepare <06942> (8761) the nations <01471> against her, call together <08085> (8685) against her the kingdoms <04467> of Ararat <0780>, Minni <04508>, and Ashchenaz <0813>; appoint <06485> (8798) a captain <02951> against her; cause the horses <05483> to come up <05927> (8685) as the rough <05569> caterpillers <03218>.
Ezekiel 33:3
dan jika penjaga itu melihat pedang datang ke atas negeri itu dan meniup trompet untuk memperingatkan orang-orang
<7200> <853> <2719> <935> <5921> <776> <8628> <7782> <2094> <853> <5971>
AV: If when he seeth <07200> (8804) the sword <02719> come <0935> (8802) upon the land <0776>, he blow <08628> (8804) the trumpet <07782>, and warn <02094> (8689) the people <05971>;
Ezekiel 33:4
sehingga siapa pun mendengar bunyi trompet itu tetapi tidak memperhatikan peringatannya lalu sebuah pedang datang dan membunuhnya maka darahnya akan tertanggung atas kepalanya sendiri
<8085> <8085> <853> <6963> <7782> <3808> <2094> <935> <2719> <3947> <1818> <7218> <1961>
AV: Then whosoever <08085> (8802) heareth <08085> (8804) the sound <06963> of the trumpet <07782>, and taketh not warning <02094> (8737); if the sword <02719> come <0935> (8799), and take him away <03947> (8799), his blood <01818> shall be upon his own head <07218>. {whosoever...: Heb. he that hearing heareth}
Ezekiel 33:5
Dia mendengar bunyi trompet tetapi tidak memperhatikan peringatan darahnya akan tertanggung atas dirinya sendiri Akan tetapi jika dia memperhatikan peringatan dia akan menyelamatkan hidupnya
<853> <6963> <7782> <8085> <3808> <2094> <1818> <0> <1961> <1931> <2094> <5315> <4422>
AV: He heard <08085> (8804) the sound <06963> of the trumpet <07782>, and took not warning <02094> (8737); his blood <01818> shall be upon him. But he that taketh warning <02094> (8737) shall deliver <04422> (8765) his soul <05315>.
Ezekiel 33:6
Namun jika penjaga itu melihat pedang datang tetapi tidak meniup trompet dan rakyat tidak diperingatkan lalu pedang datang dan membunuh seseorang dari mereka orang itu dibinasakan dalam kesalahannya tetapi darahnya akan Aku tuntut dari tangan penjaga itu
<6822> <3588> <7200> <853> <2719> <935> <3808> <8628> <7782> <5971> <3808> <2094> <935> <2719> <3947> <1992> <5315> <1931> <5771> <3947> <1818> <3027> <6822> <1875> <0>
AV: But if the watchman <06822> (8802) see <07200> (8799) the sword <02719> come <0935> (8802), and blow <08628> (8804) not the trumpet <07782>, and the people <05971> be not warned <02094> (8737); if the sword <02719> come <0935> (8799), and take <03947> (8799) [any] person <05315> from among them, he is taken away <03947> (8738) in his iniquity <05771>; but his blood <01818> will I require <01875> (8799) at the watchman's <06822> (8802) hand <03027>.
Hosea 8:1
Tiuplah trompet Seperti burung rajawali yang menunggu di atas rumah TUHAN Sebab mereka telah melanggar perjanjian-Ku dan memberontak terhadap hukum-Ku
<413> <2441> <7782> <5404> <5921> <1004> <3068> <3282> <5674> <1285> <5921> <8451> <6586>
AV: [Set] the trumpet <07782> to thy mouth <02441>. [He shall come] as an eagle <05404> against the house <01004> of the LORD <03068>, because they have transgressed <05674> (8804) my covenant <01285>, and trespassed <06586> (8804) against my law <08451>. {thy: Heb. the roof of thy}
Joel 2:1
Tiuplah trompet di Sion bersorak-soraklah di gunung-Ku yang kudus Biarlah seluruh penduduk negeri gemetar sebab hari TUHAN datang Sungguh hari itu sudah dekat
<8628> <7782> <6726> <7321> <2022> <6944> <7264> <3605> <3427> <776> <3588> <935> <3117> <3068> <3588> <7138>
AV: Blow <08628> (8798) ye the trumpet <07782> in Zion <06726>, and sound an alarm <07321> (8685) in my holy <06944> mountain <02022>: let all the inhabitants <03427> (8802) of the land <0776> tremble <07264> (8799): for the day <03117> of the LORD <03068> cometh <0935> (8804), for [it is] nigh at hand <07138>; {trumpet: or, cornet}
Joel 2:15
Tiuplah trompet di Sion kuduskanlah puasa dan serukanlah hari pertemuan raya
<8628> <7782> <6726> <6942> <6685> <7121> <6116>
AV: Blow <08628> (8798) the trumpet <07782> in Zion <06726>, sanctify <06942> (8761) a fast <06685>, call <07121> (8798) a solemn assembly <06116>:
Amos 2:2
Aku akan mengirimkan api ke atas Moab yang akan melahap istana-istana Keriot Moab akan mati dengan keributan diiringi sorak-sorai dan suara trompet
<7971> <784> <4124> <398> <759> <7152> <4191> <7588> <4124> <8643> <6963> <7782>
AV: But I will send <07971> (8765) a fire <0784> upon Moab <04124>, and it shall devour <0398> (8804) the palaces <0759> of Kerioth <07152>: and Moab <04124> shall die <04191> (8804) with tumult <07588>, with shouting <08643>, [and] with the sound <06963> of the trumpet <07782>:
Zephaniah 1:16
Hari peniupan trompet dan seruan tempur terhadap kota-kota berkubu serta terhadap menara-menara penjuru yang tinggi
<3117> <7782> <8643> <5921> <5892> <1219> <5921> <6438> <1364>
AV: A day <03117> of the trumpet <07782> and alarm <08643> against the fenced <01219> (8803) cities <05892>, and against the high <01364> towers <06438>.