Back to #2822
Genesis 1:2
Bumi tidak berbentuk dan kosong kegelapan menutupi permukaan samudra dan Roh Allah melayang-layang di atas permukaan air
<776> <1961> <8414> <922> <2822> <5921> <6440> <8415> <7307> <430> <7363> <5921> <6440> <4325>
AV: And the earth <0776> was <01961> (8804) without form <08414>, and void <0922>; and darkness <02822> [was] upon the face <06440> of the deep <08415>. And the Spirit <07307> of God <0430> moved <07363> (8764) upon <05921> the face <06440> of the waters <04325>.
Exodus 10:21
Kemudian TUHAN berfirman kepada Musa Ulurkanlah tanganmu ke langit dan akan datang gelap gulita yang menutupi seluruh tanah Mesir sehingga orang merasakan kegelapan itu
<559> <3068> <413> <4872> <5186> <3027> <5921> <8064> <1961> <2822> <5921> <776> <4714> <4959> <2822>
AV: And the LORD <03068> said <0559> (8799) unto Moses <04872>, Stretch out <05186> (8798) thine hand <03027> toward heaven <08064>, that there may be darkness <02822> over the land <0776> of Egypt <04714>, even darkness <02822> [which] may be felt <04959> (8686). {even...: Heb. that one may feel darkness}
Exodus 14:20
dan tiang awan itu datang di antara pasukan orang Mesir dan pasukan orang Israel Sepanjang malam awan itu membawa kegelapan di sisi yang satu dan terang di sisi yang lainnya sehingga tidak ada satu pun yang dapat saling mendekati
<935> <996> <4264> <4714> <996> <4264> <3478> <1961> <6051> <2822> <215> <853> <3915> <3808> <7126> <2088> <413> <2088> <3605> <3915>
AV: And it came <0935> (8799) between the camp <04264> of the Egyptians <04714> and the camp <04264> of Israel <03478>; and it was a cloud <06051> and darkness <02822> [to them], but it gave light <0215> (8686) by night <03915> [to these]: so that the one came not near <07126> (8804) the other <02088> all the night <03915>.
Deuteronomy 5:23
Pada waktu kamu mendengar suara-Nya keluar dari kegelapan sementara gunung itu menyala Kemudian tua-tua dan para pemimpin suku datang kepadaku
<1961> <8085> <853> <6963> <8432> <2822> <2022> <1197> <784> <7126> <413> <3605> <7218> <7626> <2205>
AV: And it came to pass, when ye heard <08085> (8800) the voice <06963> out of the midst <08432> of the darkness <02822>, (for the mountain <02022> did burn <01197> (8802) with fire <0784>,) that ye came near <07126> (8799) unto me, [even] all the heads <07218> of your tribes <07626>, and your elders <02205>;
1 Samuel 2:9
Langkah orang-orang saleh dijaga-Nya tetapi orang-orang jahat akan lenyap dalam kegelapan Sebab dengan kekuatan seseorang tidak berkuasa
<7272> <2623> <8104> <7563> <2822> <1826> <3588> <3808> <3581> <1396> <376>
AV: He will keep <08104> (8799) the feet <07272> of his saints <02623>, and the wicked <07563> shall be silent <01826> (8735) in darkness <02822>; for by strength <03581> shall no man <0376> prevail <01396> (8799).
2 Samuel 22:12
Dia membuat kegelapan menjadi pondok-pondok-Nya di sekelilingnya air yang gelap dan awan-awan tebal
<7896> <2822> <5439> <5521> <2841> <4325> <5645> <7834>
AV: And he made <07896> (8799) darkness <02822> pavilions <05521> round about <05439> him, dark <02841> waters <04325>, [and] thick clouds <05645> of the skies <07834>. {dark...: Heb. binding of waters}
Job 3:4
Biarlah hari itu menjadi kegelapan biarlah Allah di tempat tinggi tidak mencarinya dan biarlah cahaya tidak bersinar atasnya
<3117> <1931> <1961> <2822> <408> <1875> <433> <4605> <408> <3313> <5921> <5105>
AV: Let that day <03117> be darkness <02822>; let not God <0433> regard <01875> (8799) it from above <04605>, neither let the light <05105> shine <03313> (8686) upon it.
Job 5:14
Mereka bertemu dengan kegelapan pada siang hari dan meraba-raba pada tengah hari seperti pada malam hari
<3119> <6298> <2822> <3915> <4959> <6672>
AV: They meet <06298> (8762) with darkness <02822> in the daytime <03119>, and grope <04959> (8762) in the noonday <06672> as in the night <03915>. {meet...: or, run into}
Job 10:21
sebelum aku pergi dan tidak akan kembali lagi ke negeri kegelapan dan bayang-bayang kematian
<2962> <1980> <3808> <7725> <413> <776> <2822> <6757>
AV: Before I go <03212> (8799) [whence] I shall not return <07725> (8799), [even] to the land <0776> of darkness <02822> and the shadow of death <06757>;
Job 12:22
Dia mengungkapkan kelamnya kegelapan dan membawa bayang-bayang kelam menuju terang
<1540> <6013> <4480> <2822> <3318> <216> <6757>
AV: He discovereth <01540> (8764) deep things <06013> out of darkness <02822>, and bringeth out <03318> (8686) to light <0216> the shadow of death <06757>.
Job 12:25
Mereka meraba-raba dalam kegelapan tanpa cahaya dan Dia membuat mereka sempoyongan seperti orang mabuk
<4959> <2822> <3808> <216> <8582> <7910>
AV: They grope <04959> (8762) in the dark <02822> without light <0216>, and he maketh them to stagger <08582> (8686) like [a] drunken <07910> [man]. {stagger: Heb. wander}
Job 15:22
Dia tidak percaya bahwa dia akan keluar dari kegelapan dan dia ditakdirkan bagi pedang
<3808> <539> <7725> <4480> <2822> <6822> <1931> <413> <2719>
AV: He believeth <0539> (8686) not that he shall return <07725> (8800) out of darkness <02822>, and he is waited <06822> (8803) for of the sword <02719>.
Job 15:23
Dia mengembara ke mana-mana untuk mendapatkan roti katanya Di mana itu Dia tahu bahwa hari kegelapan sudah ada di tangannya
<5074> <1931> <3899> <344> <3045> <3588> <3559> <3027> <3117> <2822>
AV: He wandereth abroad <05074> (8802) for bread <03899>, [saying], Where [is it]? he knoweth <03045> (8804) that the day <03117> of darkness <02822> is ready <03559> (8737) at his hand <03027>.
Job 15:30
Dia tidak akan keluar dari kegelapan nyala api akan mengeringkan tunas-tunas mudanya dan dengan embusan napas dari mulut-Nya dia akan pergi
<3808> <5493> <4480> <2822> <3127> <3001> <7957> <5493> <7307> <6310>
AV: He shall not depart <05493> (8799) out of darkness <02822>; the flame <07957> shall dry up <03001> (8762) his branches <03127>, and by the breath <07307> of his mouth <06310> shall he go away <05493> (8799).
Job 17:12
Mereka membuat malam menjadi siang mereka berkata Terang sudah dekat di hadapan kegelapan
<3915> <3117> <7760> <216> <7138> <6440> <2822>
AV: They change <07760> (8799) the night <03915> into day <03117>: the light <0216> [is] short <07138> because <06440> of darkness <02822>. {short: Heb. near}
Job 17:13
Apabila aku mengharapkan dunia orang mati menjadi rumahku apabila aku membuat tempat tidurku dalam kegelapan
<518> <6960> <7585> <1004> <2822> <7502> <3326>
AV: If I wait <06960> (8762), the grave <07585> [is] mine house <01004>: I have made <07502> (8765) my bed <03326> in the darkness <02822>.
Job 18:18
Dia diusir dari terang ke dalam kegelapan dan dihalau dari dunia
<1920> <216> <413> <2822> <8398> <5074>
AV: He shall be driven <01920> (8799) from light <0216> into darkness <02822>, and chased <05074> (8686) out of the world <08398>. {He...: Heb. They shall drive him}
Job 19:8
Dia menutup jalanku sehingga aku tidak bisa lewat dan Dia menaruh kegelapan di jalan-jalanku
<734> <1443> <3808> <5674> <5921> <5410> <2822> <7760>
AV: He hath fenced up <01443> (8804) my way <0734> that I cannot pass <05674> (8799), and he hath set <07760> (8799) darkness <02822> in my paths <05410>.
Job 22:11
atau kegelapan sehingga kamu tidak bisa melihat dan banjir air meliputimu
<176> <2822> <3808> <7200> <8229> <4325> <3680>
AV: Or darkness <02822>, [that] thou canst not see <07200> (8799); and abundance <08229> of waters <04325> cover <03680> (8762) thee.
Job 23:17
Namun aku tidak diam karena kegelapan juga tidak karena gelap gulita yang menutupi wajahku
<3588> <3808> <6789> <6440> <2822> <6440> <3680> <652>
AV: Because I was not cut off <06789> (8738) before <06440> the darkness <02822>, [neither] hath he covered <03680> (8765) the darkness <0652> from my face <06440>.
Job 24:16
Dalam kegelapan mereka masuk ke rumah-rumah Saat siang hari mereka menyembunyikan diri mereka tidak mengenal terang
<2864> <2822> <1004> <3119> <2856> <0> <3808> <3045> <216>
AV: In the dark <02822> they dig through <02864> (8804) houses <01004>, [which] they had marked <02856> (8765) for themselves in the daytime <03119>: they know <03045> (8804) not the light <0216>.
Job 28:3
Manusia mengakhiri kegelapan dia menyelidiki bijih ke batas terjauh dalam kegelapan dan kegelapan yang kelam
<7093> <7760> <2822> <3605> <8503> <1931> <2713> <68> <652> <6757>
AV: He setteth <07760> (8804) an end <07093> to darkness <02822>, and searcheth out <02713> (8802) all perfection <08503>: the stones <068> of darkness <0652>, and the shadow of death <06757>.
Job 29:3
ketika pelita-Nya bersinar atas kepalaku dan dengan terang-Nya aku berjalan melewati kegelapan
<1984> <5216> <5921> <7218> <216> <1980> <2822>
AV: When his candle <05216> shined <01984> (8800) upon my head <07218>, [and when] by his light <0216> I walked <03212> (8799) [through] darkness <02822>; {candle: or, lamp}
Job 34:22
Tidak ada kegelapan tidak ada bayang-bayang kelam tempat para pelaku kejahatan dapat menyembunyikan dirinya
<369> <2822> <369> <6757> <5641> <8033> <6466> <205>
AV: [There is] no darkness <02822>, nor shadow of death <06757>, where the workers <06466> (8802) of iniquity <0205> may hide <05641> (8736) themselves.
Job 37:19
Beri tahu kami apa yang harus kami katakan kepada-Nya kami tidak dapat mengajukan perkara kami oleh karena kegelapan
<3045> <4100> <559> <0> <3808> <6186> <6440> <2822>
AV: Teach <03045> (8685) us what we shall say <0559> (8799) unto him; [for] we cannot order <06186> (8799) [our speech] by reason <06440> of darkness <02822>.
Job 38:19
Di manakah jalan menuju tempat berdiamnya terang Lalu di manakah tempat berdiamnya kegelapan
<335> <2088> <1870> <7931> <216> <2822> <335> <2088> <4725>
AV: Where [is] the way <01870> [where] light <0216> dwelleth <07931> (8799)? and [as for] darkness <02822>, where [is] the place <04725> thereof,
Psalms 18:11
Dia membuat kegelapan itu tempat persembunyian-Nya pondok-Nya mengelilingi-Nya di air yang gelap dan awan tebal di langit
<7896> <2822> <5643> <5439> <5521> <2824> <4325> <5645> <7834>
AV: He made <07896> (8799) darkness <02822> his secret place <05643>; his pavilion <05521> round about <05439> him [were] dark <02824> waters <04325> [and] thick clouds <05645> of the skies <07834>.
Psalms 88:12
Apakah keajaiban-keajaiban-Mu diketahui di dalam kegelapan atau kebenaran-Mu di negeri yang terlupakan
<3045> <2822> <6382> <6666> <776> <5388>
AV: Shall thy wonders <06382> be known <03045> (8735) in the dark <02822>? and thy righteousness <06666> in the land <0776> of forgetfulness <05388>?
Psalms 104:20
Engkau membuat kegelapan dan menjadikannya malam saat semua makhluk hutan berkeliaran
<7896> <2822> <1961> <3915> <0> <7430> <3605> <2416> <3293>
AV: Thou makest <07896> (8799) darkness <02822>, and it is night <03915>: wherein all the beasts <02416> of the forest <03293> do creep <07430> (8799) [forth]. {beasts...: Heb. beasts thereof do trample on the forest}
Psalms 105:28
Dia mengirim kegelapan sehingga menjadikannya gelap dan mereka tidak memberontak terhadap firman-Nya
<7971> <2822> <2821> <3808> <4784> <854> <1697>
AV: He sent <07971> (8804) darkness <02822>, and made it dark <02821> (8686); and they rebelled <04784> (8804) not against his word <01697>.
Psalms 107:10
Sebagian tinggal dalam kegelapan dan dalam bayang-bayang kematian terbelenggu dalam penderitaan dan di dalam besi
<3427> <2822> <6757> <615> <6040> <1270>
AV: Such as sit <03427> (8802) in darkness <02822> and in the shadow of death <06757>, [being] bound <0615> in affliction <06040> and iron <01270>;
Psalms 107:14
Dia membawa mereka keluar dari kegelapan dan bayang-bayang kematian serta mematahkan belenggu-belenggu mereka
<3318> <2822> <6757> <4147> <5423>
AV: He brought them out <03318> (8686) of darkness <02822> and the shadow of death <06757>, and brake <05423> (0) their bands <04147> in sunder <05423> (8762).
Psalms 112:4
Terang terbit dalam kegelapan bagi orang-orang yang lurus hati Dia itu murah hati belas kasih dan benar
<2224> <2822> <216> <3477> <2587> <7349> <6662>
AV: Unto the upright <03477> there ariseth <02224> (8804) light <0216> in the darkness <02822>: [he is] gracious <02587>, and full of compassion <07349>, and righteous <06662>.
Psalms 139:11
Seandainya aku berkata Pasti kegelapan akan melingkupi aku dan terang di sekelilingku akan menjadi malam
<559> <389> <2822> <7779> <3915> <216> <1157>
AV: If I say <0559> (8799), Surely the darkness <02822> shall cover <07779> (8799) me; even the night <03915> shall be light <0216> about me <01157>.
Psalms 139:12
Bahkan kegelapan tidak gelap bagi-Mu dan malam adalah terang seperti siang karena kegelapan sama dengan terang bagi-Mu
<1571> <2822> <3808> <2821> <4480> <3915> <3117> <215> <2825> <219>
AV: Yea, the darkness <02822> hideth <02821> (8686) not from thee; but the night <03915> shineth <0215> (8686) as the day <03117>: the darkness <02825> and the light <0219> [are] both alike [to thee]. {hideth...: Heb. darkeneth not} {the darkness and...: Heb. as is the darkness, so is the light}
Proverbs 2:13
yang meninggalkan jalan-jalan kejujuran dan melangkah di jalan-jalan kegelapan
<5800> <734> <3476> <1980> <1870> <2822>
AV: Who leave <05800> (8802) the paths <0734> of uprightness <03476>, to walk <03212> (8800) in the ways <01870> of darkness <02822>;
Ecclesiastes 2:13
Kemudian aku melihat bahwa hikmat mengungguli kebodohan sama seperti terang mengungguli kegelapan
<7200> <589> <3426> <3504> <2451> <4480> <5531> <3504> <216> <4480> <2822>
AV: Then I saw <07200> (8804) that <03426> wisdom <02451> excelleth <03504> folly <05531>, as far as light <0216> excelleth <03504> darkness <02822>. {that...: Heb. that there is an excellency in wisdom more than in folly, etc}
Ecclesiastes 2:14
Orang berhikmat memiliki mata di kepalanya tetapi orang bodoh berjalan dalam kegelapan Namun aku pun tahu bahwa nasib yang sama menimpa mereka semua
<2450> <5869> <7218> <3684> <2822> <1980> <3045> <1571> <589> <4745> <259> <7136> <853> <3605>
AV: The wise man's <02450> eyes <05869> [are] in his head <07218>; but the fool <03684> walketh <01980> (8802) in darkness <02822>: and I myself perceived <03045> (8804) also that one <0259> event <04745> happeneth <07136> (8799) to them all.
Ecclesiastes 5:17
Lagi pula sepanjang hari dia makan dalam kegelapan dengan banyak kejengkelan kesakitan dan kemarahan
<1571> <3605> <3117> <2822> <398> <3708> <7235> <2483> <7110>
AV: All his days <03117> also he eateth <0398> (8799) in darkness <02822>, and [he hath] much <07235> (8687) sorrow <03707> (8804) and wrath <07110> with his sickness <02483>.
Ecclesiastes 6:4
Sebab dia datang dalam kesia-siaan dan pergi dalam kegelapan Namanya ditutupi kegelapan
<3588> <1892> <935> <2822> <1980> <2822> <8034> <3680>
AV: For he cometh <0935> (8804) in with vanity <01892>, and departeth <03212> (8799) in darkness <02822>, and his name <08034> shall be covered <03680> (8792) with darkness <02822>.
Ecclesiastes 6:4
Sebab dia datang dalam kesia-siaan dan pergi dalam kegelapan Namanya ditutupi kegelapan
<3588> <1892> <935> <2822> <1980> <2822> <8034> <3680>
AV: For he cometh <0935> (8804) in with vanity <01892>, and departeth <03212> (8799) in darkness <02822>, and his name <08034> shall be covered <03680> (8792) with darkness <02822>.
Ecclesiastes 11:8
Jadi jika seseorang hidup dalam tahun-tahun yang banyak biarlah dia bersukacita dalam semuanya itu Akan tetapi biarlah dia mengingat bahwa akan ada banyak hari kegelapan Segala sesuatu yang datang adalah kesia-siaan
<3588> <518> <8141> <7235> <2421> <120> <3605> <8055> <2142> <853> <3117> <2822> <3588> <7235> <1961> <3605> <935> <1892>
AV: But if a man <0120> live <02421> (8799) many <07235> (8687) years <08141>, [and] rejoice <08055> (8799) in them all; yet let him remember <02142> (8799) the days <03117> of darkness <02822>; for they shall be many <07235> (8687). All that cometh <0935> (8804) [is] vanity <01892>.
Isaiah 5:20
Celakalah mereka yang menyebut kejahatan itu kebaikan dan kebaikan itu kejahatan yang menggantikan terang dengan kegelapan dan kegelapan dengan terang yang mengubah yang pahit menjadi manis dan yang manis menjadi pahit
<1945> <559> <7451> <2896> <2896> <7451> <7760> <2822> <216> <216> <2822> <7760> <4751> <4966> <4966> <4751> <0>
AV: Woe <01945> unto them that call <0559> (8802) evil <07451> good <02896>, and good <02896> evil <07451>; that put <07760> (8802) darkness <02822> for light <0216>, and light <0216> for darkness <02822>; that put <07760> (8802) bitter <04751> for sweet <04966>, and sweet <04966> for bitter <04751>! {call...: Heb. say concerning evil, It is good, etc}
Isaiah 5:20
Celakalah mereka yang menyebut kejahatan itu kebaikan dan kebaikan itu kejahatan yang menggantikan terang dengan kegelapan dan kegelapan dengan terang yang mengubah yang pahit menjadi manis dan yang manis menjadi pahit
<1945> <559> <7451> <2896> <2896> <7451> <7760> <2822> <216> <216> <2822> <7760> <4751> <4966> <4966> <4751> <0>
AV: Woe <01945> unto them that call <0559> (8802) evil <07451> good <02896>, and good <02896> evil <07451>; that put <07760> (8802) darkness <02822> for light <0216>, and light <0216> for darkness <02822>; that put <07760> (8802) bitter <04751> for sweet <04966>, and sweet <04966> for bitter <04751>! {call...: Heb. say concerning evil, It is good, etc}
Isaiah 5:30
Mereka akan menggeram terhadap mangsanya pada hari itu seperti gemuruh laut dan ketika orang memandang negeri itu tampaklah kegelapan dan kesesakan Bahkan terang pun menjadi gelap oleh awan-awannya
<5098> <5921> <3117> <1931> <5100> <3220> <5027> <776> <2009> <2822> <6862> <216> <2821> <6183> <0>
AV: And in that day <03117> they shall roar <05098> (8799) against them like the roaring <05100> of the sea <03220>: and if [one] look <05027> (8765) unto the land <0776>, behold darkness <02822> [and] sorrow <06862>, and the light <0216> is darkened <02821> (8804) in the heavens <06183> thereof. {sorrow: or, distress} {and the light...: or, when it is light, it shall be dark in the destructions thereof}
Isaiah 9:2
Bangsa yang berjalan dalam kegelapan telah melihat terang yang besar Mereka yang tinggal di negeri yang gelap terang bercahaya atas mereka
<5971> <1980> <2822> <7200> <216> <1419> <3427> <776> <6757> <216> <5050> <5921>
AV: The people <05971> that walked <01980> (8802) in darkness <02822> have seen <07200> (8804) a great <01419> light <0216>: they that dwell <03427> (8802) in the land <0776> of the shadow of death <06757>, upon them hath the light <0216> shined <05050> (8804).
Isaiah 29:18
Pada hari itu orang tuli akan mendengar perkataan dari kitab itu Mata orang buta akan melihat lepas dari kesuraman dan kegelapan mereka
<8085> <3117> <1931> <2795> <1697> <5612> <652> <2822> <5869> <5787> <7200>
AV: And in that day <03117> shall the deaf <02795> hear <08085> (8804) the words <01697> of the book <05612>, and the eyes <05869> of the blind <05787> shall see <07200> (8799) out of obscurity <0652>, and out of darkness <02822>.
Isaiah 42:7
untuk membuka mata yang buta untuk melepaskan para tawanan dari penjara dan mereka yang tinggal dalam kegelapan dari rumah tahanan
<6491> <5869> <5787> <3318> <4525> <616> <1004> <3608> <3427> <2822>
AV: To open <06491> (8800) the blind <05787> eyes <05869>, to bring out <03318> (8687) the prisoners <0616> from the prison <04525>, [and] them that sit <03427> (8802) in darkness <02822> out of the prison <03608> house <01004>.
Isaiah 47:5
Duduklah dalam diam dan pergilah ke dalam kegelapan hai putri orang-orang Kasdim Sebab kamu tidak akan lagi disebut ratu kerajaan-kerajaan
<3427> <1748> <935> <2822> <1323> <3778> <3588> <3808> <3254> <7121> <0> <1404> <4467>
AV: Sit <03427> (8798) thou silent <01748>, and get <0935> (8798) thee into darkness <02822>, O daughter <01323> of the Chaldeans <03778>: for thou shalt no more <03254> (8686) be called <07121> (8799), The lady <01404> of kingdoms <04467>.
Isaiah 49:9
Katakanlah kepada mereka yang ditawan Keluarlah kepada mereka yang dalam kegelapan Muncullah Mereka akan makan di sepanjang jalan dan menemukan padang rumput di tempat-tempat tinggi yang gundul
<559> <631> <3318> <834> <2822> <1540> <5921> <1870> <7462> <3605> <8205> <4830>
AV: That thou mayest say <0559> (8800) to the prisoners <0631> (8803), Go forth <03318> (8798); to them that [are] in darkness <02822>, Shew <01540> (8734) yourselves. They shall feed <07462> (8799) in the ways <01870>, and their pastures <04830> [shall be] in all high places <08205>.
Isaiah 58:10
apabila kamu menyerahkan dirimu sepenuhnya kepada orang yang lapar dan memuaskan keinginan orang yang tertindas terangmu akan terbit dalam kegelapan dan kesuramanmu akan seperti rembang siang hari
<6329> <7457> <5315> <5315> <6031> <7646> <2224> <2822> <216> <653> <6672>
AV: And [if] thou draw out <06329> (8686) thy soul <05315> to the hungry <07457>, and satisfy <07646> (8686) the afflicted <06031> (8737) soul <05315>; then shall thy light <0216> rise <02224> (8804) in obscurity <02822>, and thy darkness <0653> [be] as the noonday <06672>:
Isaiah 59:9
Oleh karena itu keadilan jauh dari kami dan kebenaran tidak sampai kepada kami Kami mengharapkan terang tetapi melihat kegelapan mengharapkan cahaya tetapi kami berjalan dalam kekelaman
<5921> <3651> <7368> <4941> <4480> <3808> <5381> <6666> <6960> <216> <2009> <2822> <5054> <653> <1980>
AV: Therefore is judgment <04941> far <07368> (8804) from us, neither doth justice <06666> overtake <05381> (8686) us: we wait <06960> (8762) for light <0216>, but behold obscurity <02822>; for brightness <05054>, [but] we walk <01980> (8762) in darkness <0653>.
Isaiah 60:2
Sebab sesungguhnya kegelapan akan melingkupi bumi dan kegelapan yang pekat melingkupi bangsa-bangsa Akan tetapi TUHAN akan terbit atasmu dan kemuliaan-Nya akan terlihat atasmu
<3588> <2009> <2822> <3680> <776> <6205> <3816> <5921> <2224> <3068> <3519> <5921> <7200>
AV: For, behold, the darkness <02822> shall cover <03680> (8762) the earth <0776>, and gross darkness <06205> the people <03816>: but the LORD <03068> shall arise <02224> (8799) upon thee, and his glory <03519> shall be seen <07200> (8735) upon thee.
Lamentations 3:2
Dia menggiringku dan membawaku ke dalam kegelapan dan bukan terang
<853> <5090> <1980> <2822> <3808> <216>
AV: He hath led <05090> (8804) me, and brought <03212> (8686) [me into] darkness <02822>, but not [into] light <0216>.
Ezekiel 8:12
Firman-Nya kepadaku Anak manusia apakah kamu melihat apa yang sedang tua-tua keturunan Israel lakukan dalam kegelapan setiap orang di ruang lukisannya Sebab mereka berkata TUHAN tidak melihat kita TUHAN telah meninggalkan negeri ini
<559> <413> <7200> <1121> <120> <834> <2205> <1004> <3478> <6213> <2822> <376> <2315> <4906> <3588> <559> <369> <3069> <7200> <853> <5800> <3069> <853> <776>
AV: Then said <0559> (8799) he unto me, Son <01121> of man <0120>, hast thou seen <07200> (8804) what the ancients <02205> of the house <01004> of Israel <03478> do <06213> (8802) in the dark <02822>, every man <0376> in the chambers <02315> of his imagery <04906>? for they say <0559> (8802), The LORD <03068> seeth <07200> (8802) us not; the LORD <03068> hath forsaken <05800> (8804) the earth <0776>.
Ezekiel 32:8
Semua benda bercahaya di langit akan Kubuat gelap di atasmu Aku akan mendatangkan kegelapan ke atas negerimu firman Tuhan ALLAH
<3605> <3974> <216> <8064> <6937> <5921> <5414> <2822> <5921> <776> <5002> <136> <3069>
AV: All the bright <03974> lights <0216> of heaven <08064> will I make dark <06937> (8686) over thee, and set <05414> (8804) darkness <02822> upon thy land <0776>, saith <05002> (8803) the Lord <0136> GOD <03069>. {bright...: Heb. lights of the light in heaven} {dark: Heb. them dark}
Joel 2:2
Hari kegelapan dan kekelaman hari yang berawan dan gelap gulita seperti fajar menyebar di atas gunung-gunung Suatu bangsa yang besar dan kuat tidak pernah ada yang sepertinya sejak purbakala dan takkan ada lagi sesudahnya sampai tahun turun-temurun
<3117> <2822> <653> <3117> <6051> <6205> <7837> <6566> <5921> <2022> <5971> <7227> <6099> <3644> <3808> <1961> <4480> <5769> <310> <3808> <3254> <5704> <8141> <1755> <1755>
AV: A day <03117> of darkness <02822> and of gloominess <0653>, a day <03117> of clouds <06051> and of thick darkness <06205>, as the morning <07837> spread <06566> (8803) upon the mountains <02022>: a great <07227> people <05971> and a strong <06099>; there hath not been <01961> (8738) ever <05769> the like, neither shall be any more <03254> (8686) after <0310> it, [even] to the years <08141> of many <01755> generations <01755>. {of many...: Heb. of generation and generation}
Amos 5:18
Celakalah orang-orang yang menginginkan hari TUHAN Untuk apa hari TUHAN bagimu Itu adalah kegelapan bukan terang
<1945> <183> <853> <3117> <3068> <4100> <2088> <0> <3117> <3068> <1931> <2822> <3808> <216>
AV: Woe <01945> unto you that desire <0183> (8693) the day <03117> of the LORD <03068>! to what end <04100> [is] it for you? the day <03117> of the LORD <03068> [is] darkness <02822>, and not light <0216>.
Nahum 1:8
Akan tetapi dengan banjir yang melanda Ia akan menghabisi mereka dan akan mengejar musuh-musuh-Nya ke dalam kegelapan
<7858> <5674> <3617> <6213> <4725> <341> <7291> <2822>
AV: But with an overrunning <05674> (8802) flood <07858> he will make <06213> (8799) an utter end <03617> of the place <04725> thereof, and darkness <02822> shall pursue <07291> (8762) his enemies <0341> (8802).
Zephaniah 1:15
Hari itu adalah hari kemurkaan hari kesesakan dan kesusahan hari pembinasaan dan kehancuran hari kegelapan dan kekelaman hari yang berawan dan kelam pekat
<3117> <5678> <3117> <1931> <3117> <6869> <4691> <3117> <7722> <4875> <3117> <2822> <653> <3117> <6051> <6205>
AV: That day <03117> [is] a day <03117> of wrath <05678>, a day <03117> of trouble <06869> and distress <04691>, a day <03117> of wasteness <07722> and desolation <04875>, a day <03117> of darkness <02822> and gloominess <0653>, a day <03117> of clouds <06051> and thick darkness <06205>,