Back to #2004
Ezekiel 16:47
Namun bukan saja kamu berjalan di jalan-jalan mereka dan bertindak sesuai dengan kekejian-kekejian mereka melainkan dalam sekejap kamu bertindak lebih jahat daripada mereka dalam semua jalanmu
<3808> <1870> <1980> <8441> <6213> <4592> <6985> <7843> <2004> <3605> <1870>
AV: Yet hast thou not walked <01980> (8804) after their ways <01870>, nor done <06213> (8804) after their abominations <08441>: but, as [if that were] a very <06985> little <04592> <06962> (8804) [thing], thou wast corrupted <07843> (8686) more than they <02004> in all thy ways <01870>. {as if...: or, that was lothed as a small thing}
Ezekiel 16:52
Kamu juga tanggunglah aibmu karena kamu telah campur tangan atas nama saudara perempuanmu Karena dosa-dosamu yang kamu lakukan lebih keji daripada mereka mereka lebih benar daripada kamu Karena itu juga merasalah malu dan tanggunglah aibmu karena kamu telah membuat saudara-saudara perempuanmu tampak benar
<1571> <859> <5375> <3639> <834> <6419> <269> <2403> <834> <8581> <2004> <6663> <4480> <1571> <859> <954> <5375> <3639> <6663> <269>
AV: Thou also, which hast judged <06419> (8765) thy sisters <0269>, bear <05375> (8798) thine own shame <03639> for thy sins <02403> that thou hast committed more abominable <08581> (8689) than they <02004>: they are more righteous <06663> (8799) than thou: yea, be thou confounded <0954> (8798) also, and bear <05375> (8798) thy shame <03639>, in that thou hast justified <06663> (8763) thy sisters <0269>.