Back to #1818
Genesis 9:4
Namun jangan kamu makan daging yang masih bernyawa yaitu darahnya
<389> <1320> <5315> <1818> <3808> <398>
AV: But <0389> flesh <01320> with the life <05315> thereof, [which is] the blood <01818> thereof, shall ye not eat <0398> (8799).
Genesis 9:6
Siapa pun yang menumpahkan darah manusia darahnya akan ditumpahkan oleh manusia Sebab Allah menciptakan manusia sesuai dengan rupa-Nya sendiri
<8210> <1818> <120> <120> <1818> <8210> <3588> <6754> <430> <6213> <853> <120>
AV: Whoso sheddeth <08210> (8802) man's <0120> blood <01818>, by man <0120> shall his blood <01818> be shed <08210> (8735): for in the image <06754> of God <0430> made <06213> (8804) he man <0120>.
Genesis 37:26
Lalu Yehuda berkata kepada saudara-saudaranya Jika kita membunuh adik kita dan menyembunyikan darahnya apa untungnya bagi kita
<559> <3063> <413> <251> <4100> <1215> <3588> <2026> <853> <251> <3680> <853> <1818>
AV: And Judah <03063> said <0559> (8799) unto his brethren <0251>, What profit <01215> [is it] if we slay <02026> (8799) our brother <0251>, and conceal <03680> (8765) his blood <01818>?
Genesis 37:31
Kemudian mereka mengambil jubah Yusuf dan menyembelih seekor kambing jantan yang berbulu lalu mencelupkan jubah itu ke dalam darahnya
<3947> <853> <3801> <3130> <7819> <8163> <5795> <2881> <853> <3801> <1818>
AV: And they took <03947> (8799) Joseph's <03130> coat <03801>, and killed <07819> (8799) a kid <08163> of the goats <05795>, and dipped <02881> (8799) the coat <03801> in the blood <01818>;
Genesis 42:22
Lalu Ruben berkata kepada mereka katanya Aku sudah berkata kepada kalian Jangan berdosa terhadap anak itu tetapi kalian tidak mau mendengarkan Oleh sebab itu lihatlah darahnya pun dituntut dari kita
<6030> <7205> <853> <559> <3808> <559> <413> <559> <408> <2398> <3206> <3808> <8085> <1571> <1818> <2009> <1875>
AV: And Reuben <07205> answered <06030> (8799) them, saying <0559> (8800), Spake I <0559> (8804) not unto you, saying <0559> (8800), Do not sin <02398> (8799) against the child <03206>; and ye would not hear <08085> (8804)? therefore, behold, also his blood <01818> is required <01875> (8738).
Exodus 12:7
Kemudian mereka harus mengambil darahnya dan mengoleskannya pada kedua tiang dan ambang pintu rumah tempat mereka memakannya
<3947> <4480> <1818> <5414> <5921> <8147> <4201> <5921> <4947> <5921> <1004> <834> <398> <853> <0>
AV: And they shall take <03947> (8804) of the blood <01818>, and strike <05414> (8804) [it] on the two <08147> side posts <04201> and on the upper door post <04947> of the houses <01004>, wherein they shall eat <0398> (8799) it.
Exodus 29:16
Kamu harus menyembelih domba itu dan harus mengambil darahnya dan memercikkannya ke sekeliling mazbah
<7819> <853> <352> <3947> <853> <1818> <2236> <5921> <4196> <5439>
AV: And thou shalt slay <07819> (8804) the ram <0352>, and thou shalt take <03947> (8804) his blood <01818>, and sprinkle <02236> (8804) [it] round about <05439> upon the altar <04196>.
Exodus 29:20
Kamu harus menyembelih domba jantan itu dan mengambil darahnya dan mengoleskannya pada cuping telinga kanan Harun dan pada cuping telinga kanan anak-anaknya dan pada ibu jari tangan kanan mereka dan pada ibu jari kaki kanan mereka lalu percikkanlah sisa darah itu di sekeliling mazbah
<7819> <853> <352> <3947> <1818> <5414> <5921> <8571> <241> <175> <5921> <8571> <241> <1121> <3233> <5921> <931> <3027> <3233> <5921> <931> <7272> <3233> <2236> <853> <1818> <5921> <4196> <5439>
AV: Then shalt thou kill <07819> (8804) the ram <0352>, and take <03947> (8804) of his blood <01818>, and put <05414> (8804) [it] upon the tip <08571> of the right ear <0241> of Aaron <0175>, and upon the tip <08571> of the right <03233> ear <0241> of his sons <01121>, and upon the thumb <0931> of their right <03233> hand <03027>, and upon the great toe <0931> of their right <03233> foot <07272>, and sprinkle <02236> (8804) the blood <01818> upon the altar <04196> round about <05439>.
Leviticus 1:5
Dia harus menyembelih sapi muda itu di hadapan TUHAN lalu anak-anak Harun yaitu para imam harus mempersembahkan darahnya dan memercikkan darah itu di sekeliling mazbah yang ada di depan pintu tenda pertemuan
<7819> <853> <1121> <1241> <6440> <3068> <7126> <1121> <175> <3548> <853> <1818> <2236> <853> <1818> <5921> <4196> <5439> <834> <6607> <168> <4150>
AV: And he shall kill <07819> (8804) the bullock <01121> <01241> before <06440> the LORD <03068>: and the priests <03548>, Aaron's <0175> sons <01121>, shall bring <07126> (8689) the blood <01818>, and sprinkle <02236> (8804) the blood <01818> round about <05439> upon the altar <04196> that [is by] the door <06607> of the tabernacle <0168> of the congregation <04150>.
Leviticus 1:15
Imam harus membawa kurban itu ke mazbah dan memuntir kepala burung itu lalu membakarnya di atas mazbah dan darahnya harus dikucurkan di sisi mazbah
<7126> <3548> <413> <4196> <4454> <853> <7218> <6999> <4196> <4680> <1818> <5921> <7023> <4196>
AV: And the priest <03548> shall bring <07126> (8689) it unto the altar <04196>, and wring off <04454> (8804) his head <07218>, and burn <06999> (8689) [it] on the altar <04196>; and the blood <01818> thereof shall be wrung out <04680> (8738) at the side <07023> of the altar <04196>: {wring...: or, pinch off the head with the nail}
Leviticus 3:8
dan dia harus meletakkan tangannya di atas kepala persembahannya itu lalu menyembelihnya di depan tenda pertemuan Kemudian anak-anak Harun harus memercikkan darahnya ke sekeliling mazbah
<5564> <853> <3027> <5921> <7218> <7133> <7819> <853> <6440> <168> <4150> <2236> <1121> <175> <853> <1818> <5921> <4196> <5439>
AV: And he shall lay <05564> (8804) his hand <03027> upon the head <07218> of his offering <07133>, and kill <07819> (8804) it before <06440> the tabernacle <0168> of the congregation <04150>: and Aaron's <0175> sons <01121> shall sprinkle <02236> (8804) the blood <01818> thereof round about <05439> upon the altar <04196>.
Leviticus 3:13
dia harus meletakkan tangannya di atas kepala kambing itu lalu menyembelihnya di depan tenda pertemuan Kemudian anak-anak Harun harus memercikkan darahnya di sekeliling mazbah
<5564> <853> <3027> <5921> <7218> <7819> <853> <6440> <168> <4150> <2236> <1121> <175> <853> <1818> <5921> <4196> <5439>
AV: And he shall lay <05564> (8804) his hand <03027> upon the head <07218> of it, and kill <07819> (8804) it before <06440> the tabernacle <0168> of the congregation <04150>: and the sons <01121> of Aaron <0175> shall sprinkle <02236> (8804) the blood <01818> thereof upon the altar <04196> round about <05439>.
Leviticus 5:9
Dia harus memercikkan sebagian darah persembahan penghapus dosa itu ke sisi mazbah sedangkan sisa darahnya harus diperas keluar ke alas mazbah itulah persembahan penghapus dosa
<5137> <1818> <2403> <5921> <7023> <4196> <7604> <1818> <4680> <413> <3247> <4196> <2403> <1931>
AV: And he shall sprinkle <05137> (8689) of the blood <01818> of the sin offering <02403> upon the side <07023> of the altar <04196>; and the rest <07604> (8737) of the blood <01818> shall be wrung out <04680> (8735) at the bottom <03247> of the altar <04196>: it [is] a sin offering <02403>.
Leviticus 6:27
Segala sesuatu yang menyentuh daging itu akan menjadi suci dan jika ada darahnya yang terpercik pada pakaian kamu harus mencuci bagian yang terpercik itu di tempat kudus
<3605> <834> <5060> <1320> <6942> <834> <5137> <1818> <5921> <899> <834> <5137> <5921> <3526> <4725> <6918>
AV: Whatsoever shall touch <05060> (8799) the flesh <01320> thereof shall be holy <06942> (8799): and when there is sprinkled <05137> (8799) of the blood <01818> thereof upon any garment <0899>, thou shalt wash <03526> (8762) that whereon it was sprinkled <05137> (8799) in the holy <06918> place <04725>.
Leviticus 6:30
Akan tetapi persembahan penghapus dosa yang darahnya dibawa masuk ke tenda pertemuan untuk mengadakan pendamaian di tempat kudus tidak boleh dimakan melainkan harus dibakar dengan api
<3605> <2403> <834> <935> <1818> <413> <168> <4150> <3722> <6944> <3808> <398> <784> <8313> <0>
AV: And no sin offering <02403>, whereof [any] of the blood <01818> is brought <0935> (8714) into the tabernacle <0168> of the congregation <04150> to reconcile <03722> (8763) [withal] in the holy <06944> [place], shall be eaten <0398> (8735): it shall be burnt <08313> (8735) in the fire <0784>.
Leviticus 7:2
Di tempat mereka menyembelih persembahan bakaran di situlah mereka harus menyembelih persembahan penebus salah dan darahnya harus dipercikkan di sekeliling mazbah
<4725> <834> <7819> <853> <5930> <7819> <853> <817> <853> <1818> <2236> <5921> <4196> <5439>
AV: In the place <04725> where they kill <07819> (8799) the burnt offering <05930> shall they kill <07819> (8799) the trespass offering <0817>: and the blood <01818> thereof shall he sprinkle <02236> (8799) round about <05439> upon the altar <04196>.
Leviticus 8:15
Lalu Musa menyembelih sapi itu dan mengambil darahnya Lalu dengan jarinya dia mengoleskannya pada semua tanduk mazbah untuk menguduskan mazbah itu Kemudian dia menumpahkan sisa darah yang ada ke dasar mazbah Demikianlah dia menguduskannya dan mengadakan pendamaian atas mazbah itu
<7819> <3947> <4872> <853> <1818> <5414> <5921> <7161> <4196> <5439> <676> <2398> <853> <4196> <853> <1818> <3332> <413> <3247> <4196> <6942> <3722> <5921>
AV: And he slew <07819> (8799) [it]; and Moses <04872> took <03947> (8799) the blood <01818>, and put <05414> (8799) [it] upon the horns <07161> of the altar <04196> round about <05439> with his finger <0676>, and purified <02398> (8762) the altar <04196>, and poured <03332> (8804) the blood <01818> at the bottom <03247> of the altar <04196>, and sanctified <06942> (8762) it, to make reconciliation <03722> (8763) upon it.
Leviticus 8:19
Lalu Musa menyembelih domba itu dan memercikkan darahnya ke sekeliling mazbah
<7819> <2236> <4872> <853> <1818> <5921> <4196> <5439>
AV: And he killed <07819> (8799) [it]; and Moses <04872> sprinkled <02236> (8799) the blood <01818> upon the altar <04196> round about <05439>.
Leviticus 8:23
Musa menyembelih domba itu dan mengambil darahnya lalu mengoleskannya pada cuping telinga kanan Harun dan pada ibu jari tangan kanannya dan pada ibu jari kaki kanannya
<7819> <3947> <4872> <1818> <5414> <5921> <8571> <241> <175> <3233> <5921> <931> <3027> <3233> <5921> <931> <7272> <3233>
AV: And he slew <07819> (8799) [it]; and Moses <04872> took <03947> (8799) of the blood <01818> of it, and put <05414> (8799) [it] upon the tip <08571> of Aaron's <0175> right <03233> ear <0241>, and upon the thumb <0931> of his right <03233> hand <03027>, and upon the great toe <0931> of his right <03233> foot <07272>.
Leviticus 10:18
Lihat kalau darahnya tidak di bawa masuk ke ruang kudus berarti kamu seharusnya memakannya di ruang kudus seperti yang telah kuperintahkan
<2005> <3808> <935> <853> <1818> <413> <6944> <6441> <398> <398> <853> <6944> <834> <6680>
AV: Behold <02005>, the blood <01818> of it was not brought <0935> (8717) in within <06441> the holy <06944> [place]: ye should indeed <0398> (8800) have eaten <0398> (8799) it in the holy <06944> [place], as I commanded <06680> (8765).
Leviticus 12:7
Imam harus mempersembahkannya di hadapan TUHAN dan mengadakan pendamaian untuk perempuan itu karena lelehan darahnya Itulah hukum bagi dia yang melahirkan bayi laki-laki atau perempuan
<7126> <6440> <3069> <3722> <5921> <2891> <4726> <1818> <2063> <8451> <3205> <2145> <176> <5347>
AV: Who shall offer <07126> (8689) it before <06440> the LORD <03068>, and make an atonement <03722> (8765) for her; and she shall be cleansed <02891> (8804) from the issue <04726> of her blood <01818>. This [is] the law <08451> for her that hath born <03205> (8802) a male <02145> or a female <05347>.
Leviticus 14:25
Berikutnya imam harus menyembelih domba kurban penghapus salah dan mengambil sebagian darahnya Dia harus mengoleskannya pada cuping telinga kanan dan jempol tangan kanan dan jempol kaki kanan orang yang akan ditahirkan
<7819> <853> <3532> <817> <3947> <3548> <1818> <817> <5414> <5921> <8571> <241> <2891> <3233> <5921> <931> <3027> <3233> <5921> <931> <7272> <3233>
AV: And he shall kill <07819> (8804) the lamb <03532> of the trespass offering <0817>, and the priest <03548> shall take <03947> (8804) [some] of the blood <01818> of the trespass offering <0817>, and put <05414> (8804) [it] upon the tip <08571> of the right <03233> ear <0241> of him that is to be cleansed <02891> (8693), and upon the thumb <0931> of his right <03233> hand <03027>, and upon the great toe <0931> of his right <03233> foot <07272>:
Leviticus 16:15
Selanjutnya Harun harus menyembelih kambing jantan kurban penghapus dosa yang diperuntukkan bagi seluruh umat dan membawa darahnya ke balik tirai serta melakukan hal yang sama seperti yang dilakukannya dengan darah sapi jantan muda tadi Dia harus memercikkan darah itu di atas tutup pendamaian dan pada bagian depan tutup pendamaian
<7819> <853> <8163> <2403> <834> <5971> <935> <853> <1818> <413> <1004> <6532> <6213> <854> <1818> <834> <6213> <1818> <6499> <5137> <853> <5921> <3727> <6440> <3727>
AV: Then shall he kill <07819> (8804) the goat <08163> of the sin offering <02403>, that [is] for the people <05971>, and bring <0935> (8689) his blood <01818> within <01004> the vail <06532>, and do <06213> (8804) with that blood <01818> as he did <06213> (8804) with the blood <01818> of the bullock <06499>, and sprinkle <05137> (8689) it upon the mercy seat <03727>, and before <06440> the mercy seat <03727>:
Leviticus 16:27
Akan tetapi sapi jantan muda dan kambing jantan kurban penghapus dosa yang darahnya dibawa masuk ke ruang kudus untuk mengadakan pendamaian harus dibawa ke luar perkemahan untuk dibakar kulit daging dan kotorannya
<853> <6499> <2403> <853> <8163> <2403> <834> <935> <853> <1818> <3722> <6944> <3318> <413> <2351> <4264> <8313> <784> <853> <5785> <853> <1320> <853> <6569>
AV: And the bullock <06499> [for] the sin offering <02403>, and the goat <08163> [for] the sin offering <02403>, whose blood <01818> was brought in <0935> (8717) to make atonement <03722> (8763) in the holy <06944> [place], shall [one] carry forth <03318> (8686) without <02351> the camp <04264>; and they shall burn <08313> (8804) in the fire <0784> their skins <05785>, and their flesh <01320>, and their dung <06569>.
Leviticus 17:6
Imam harus memercikkan darahnya itu ke atas mazbah TUHAN di pintu masuk tenda pertemuan dan mempersembahkan lemaknya dalam api sebagai bau yang menyenangkan bagi TUHAN
<2236> <3548> <853> <1818> <5921> <4196> <3068> <6607> <168> <4150> <6999> <2459> <7381> <5207> <3068>
AV: And the priest <03548> shall sprinkle <02236> (8804) the blood <01818> upon the altar <04196> of the LORD <03068> [at] the door <06607> of the tabernacle <0168> of the congregation <04150>, and burn <06999> (8689) the fat <02459> for a sweet <05207> savour <07381> unto the LORD <03068>.
Leviticus 17:11
Sebab nyawa makhluk terdapat dalam darahnya dan Aku telah memberikan darah itu kepadamu di atas mazbah untuk mengadakan pendamaian bagi nyawamu Sebab darahlah yang mengadakan pendamaian bagi kehidupan
<3588> <5315> <1320> <1818> <1931> <589> <5414> <0> <5921> <4196> <3722> <5921> <5315> <3588> <1818> <1931> <5315> <3722>
AV: For the life <05315> of the flesh <01320> [is] in the blood <01818>: and I have given <05414> (8804) it to you upon the altar <04196> to make an atonement <03722> (8763) for your souls <05315>: for it [is] the blood <01818> [that] maketh an atonement <03722> (8762) for the soul <05315>.
Leviticus 17:13
Jadi setiap kali umat Israel atau pendatang di antara mereka berburu dan menangkap binatang liar atau burung yang boleh dimakan maka dia harus menumpahkan darahnya itu dan menimbunnya dengan tanah
<376> <376> <1121> <3478> <4480> <1616> <1481> <8432> <834> <6679> <6718> <2416> <176> <5775> <834> <398> <8210> <853> <1818> <3680> <6083>
AV: And whatsoever man <0376> [there be] of the children <01121> of Israel <03478>, or of the strangers <01616> that sojourn <01481> (8802) among <08432> you, which hunteth <06679> (8799) and catcheth <06718> any beast <02416> or fowl <05775> that may be eaten <0398> (8735); he shall even pour <08210> (8804) out the blood <01818> thereof, and cover <03680> (8765) it with dust <06083>. {which...: Heb. that hunteth any hunting}
Leviticus 17:14
Sebab nyawa semua makhluk ada di dalam darahnya Karena itu Aku memerintahkan umat Israel Kalian tidak boleh makan darah apa pun Setiap orang yang makan darah harus dilenyapkan Sebab nyawa semua makhluk ada dalam darahnya
<3588> <5315> <3605> <1320> <1818> <5315> <1931> <559> <1121> <3478> <1818> <3605> <1320> <3808> <398> <3588> <5315> <3605> <1320> <1818> <1931> <3605> <398> <3772>
AV: For [it is] the life <05315> of all flesh <01320>; the blood <01818> of it [is] for the life <05315> thereof: therefore I said <0559> (8799) unto the children <01121> of Israel <03478>, Ye shall eat <0398> (8799) the blood <01818> of no manner of flesh <01320>: for the life <05315> of all flesh <01320> [is] the blood <01818> thereof: whosoever eateth <0398> (8802) it shall be cut off <03772> (8735).
Leviticus 17:14
Sebab nyawa semua makhluk ada di dalam darahnya Karena itu Aku memerintahkan umat Israel Kalian tidak boleh makan darah apa pun Setiap orang yang makan darah harus dilenyapkan Sebab nyawa semua makhluk ada dalam darahnya
<3588> <5315> <3605> <1320> <1818> <5315> <1931> <559> <1121> <3478> <1818> <3605> <1320> <3808> <398> <3588> <5315> <3605> <1320> <1818> <1931> <3605> <398> <3772>
AV: For [it is] the life <05315> of all flesh <01320>; the blood <01818> of it [is] for the life <05315> thereof: therefore I said <0559> (8799) unto the children <01121> of Israel <03478>, Ye shall eat <0398> (8799) the blood <01818> of no manner of flesh <01320>: for the life <05315> of all flesh <01320> [is] the blood <01818> thereof: whosoever eateth <0398> (8802) it shall be cut off <03772> (8735).
Leviticus 19:26
Jangan sesuatu yang masih ada darahnya Jangan melakukan praktik perdukunan atau ramalan
<3808> <398> <5921> <1818> <3808> <6049> <3808> <5172>
AV: Ye shall not eat <0398> (8799) [any thing] with the blood <01818>: neither shall ye use enchantment <05172> (8762), nor observe times <06049> (8779).
Leviticus 20:9
Setiap orang yang mengutuk ayah atau ibunya harus dihukum mati Dia telah mengutuk ayah atau ibunya dia sendiri yang menanggung utang darahnya
<3588> <376> <376> <834> <7043> <853> <1> <853> <517> <4191> <4191> <1> <517> <7043> <1818> <0>
AV: For every <0376> one <0376> that curseth <07043> (8762) his father <01> or his mother <0517> shall be surely <04191> (8800) put to death <04191> (8714): he hath cursed <07043> (8765) his father <01> or his mother <0517>; his blood <01818> [shall be] upon him.
Leviticus 20:18
Jika seorang laki-laki melakukan hubungan seksual dengan seorang perempuan yang sedang haid keduanya harus dilenyapkan dari antara bangsanya Laki-laki itu telah membuka lelehan darahnya dan perempuan itu telah menunjukkan lelehan darahnya
<376> <834> <7901> <854> <802> <1739> <1540> <853> <6172> <853> <4726> <6168> <1931> <1540> <853> <4726> <1818> <3772> <8147> <7130> <5971>
AV: And if a man <0376> shall lie <07901> (8799) with a woman <0802> having her sickness <01739>, and shall uncover <01540> (8765) her nakedness <06172>; he hath discovered <06168> (8689) her fountain <04726>, and she hath uncovered <01540> (8765) the fountain <04726> of her blood <01818>: and both <08147> of them shall be cut off <03772> (8738) from among <07130> their people <05971>. {discovered: Heb. made naked}
Deuteronomy 12:16
Akan tetapi kamu tidak boleh memakan darahnya Kamu harus menuangkan darah itu ke atas tanah seperti air
<7535> <1818> <3808> <398> <5921> <776> <8210> <4325>
AV: Only ye shall not eat <0398> (8799) the blood <01818>; ye shall pour <08210> (8799) it upon the earth <0776> as water <04325>.
Deuteronomy 12:23
Namun pastikanlah bahwa kamu tidak makan darahnya karena nyawa ada di dalam darahnya Janganlah memakan daging yang masih ada nyawanya
<7535> <2388> <1115> <398> <1818> <3588> <1818> <1931> <5315> <3808> <398> <5315> <5973> <1320>
AV: Only be sure <02388> (8798) that thou eat <0398> (8800) not the blood <01818>: for the blood <01818> [is] the life <05315>; and thou mayest not eat <0398> (8799) the life <05315> with the flesh <01320>. {be...: Heb. be strong}
Deuteronomy 12:23
Namun pastikanlah bahwa kamu tidak makan darahnya karena nyawa ada di dalam darahnya Janganlah memakan daging yang masih ada nyawanya
<7535> <2388> <1115> <398> <1818> <3588> <1818> <1931> <5315> <3808> <398> <5315> <5973> <1320>
AV: Only be sure <02388> (8798) that thou eat <0398> (8800) not the blood <01818>: for the blood <01818> [is] the life <05315>; and thou mayest not eat <0398> (8799) the life <05315> with the flesh <01320>. {be...: Heb. be strong}
Deuteronomy 15:23
Janganlah memakan darahnya haruslah kamu menuangkannya ke atas tanah seperti air
<7535> <853> <1818> <3808> <398> <5921> <776> <8210> <4325> <0>
AV: Only thou shalt not eat <0398> (8799) the blood <01818> thereof; thou shalt pour <08210> (8799) it upon the ground <0776> as water <04325>.
Joshua 2:19
Jadi siapa pun yang keluar dari rumahmu ia bertanggung jawab atas darahnya sendiri dan kami tidak bersalah atasnya Akan tetapi siapa pun yang bersamamu di dalam rumah darahnya adalah tanggungan kami
<1961> <3605> <834> <3318> <1817> <1004> <2351> <1818> <7218> <587> <5355> <3605> <834> <1961> <854> <1004> <1818> <7218> <518> <3027> <1961> <0>
AV: And it shall be, [that] whosoever <0834> shall go out <03318> (8799) of the doors <01817> of thy house <01004> into the street <02351>, his blood <01818> [shall be] upon his head <07218>, and we [will be] guiltless <05355>: and whosoever shall be with thee in the house <01004>, his blood <01818> [shall be] on our head <07218>, if [any] hand <03027> be upon him.
1 Samuel 14:32
Rakyat pun menyambar jarahannya mengambil kambing domba sapi dan anak sapi disembelih di tanah dan dimakan oleh orang-orang itu dengan darahnya
<6213> <5971> <413> <7998> <3947> <6629> <1241> <1121> <1241> <7819> <776> <398> <5971> <5921> <1818>
AV: And the people <05971> flew <05860> (8799) <06213> (8799) upon the spoil <07998>, and took <03947> (8799) sheep <06629>, and oxen <01241>, and calves <01121>, and slew <07819> (8799) [them] on the ground <0776>: and the people <05971> did eat <0398> (8799) [them] with the blood <01818>.
1 Samuel 14:33
Lalu mereka memberi tahu Saul katanya Lihat rakyat telah berdosa melawan TUHAN dengan memakan darahnya Dia berkata Kamu berkhianat Gulingkanlah batu besar kepadaku sekarang
<5046> <7586> <559> <2009> <5971> <2398> <3068> <398> <5921> <1818> <559> <898> <1556> <413> <3117> <68> <1419>
AV: Then they told <05046> (8686) Saul <07586>, saying <0559> (8800), Behold, the people <05971> sin <02398> (8802) against the LORD <03068>, in that they eat <0398> (8800) with the blood <01818>. And he said <0559> (8799), Ye have transgressed <0898> (8804): roll <01556> (8798) a great <01419> stone <068> unto me this day <03117>. {transgressed: or, dealt treacherously}
1 Samuel 14:34
Saul berkata lagi Menyebarlah di antara rakyat dan katakan kepada mereka Masing-masing orang membawa sapi dan dombanya kepadaku sembelihlah di sini dan makanlah Janganlah berdosa terhadap TUHAN dengan memakannya bersama darahnya Dengan demikian setiap orang dari seluruh rakyat datang membawa sapi di tangannya pada malam itu dan menyembelihnya di sana
<559> <7586> <6327> <5971> <559> <0> <5066> <413> <376> <7794> <376> <7716> <7819> <2088> <398> <3808> <2398> <3068> <398> <413> <1818> <5066> <3605> <5971> <376> <7794> <3027> <3915> <7819> <8033>
AV: And Saul <07586> said <0559> (8799), Disperse <06327> (8798) yourselves among the people <05971>, and say <0559> (8804) unto them, Bring me hither <05066> (8685) every man <0376> his ox <07794>, and every man <0376> his sheep <07716>, and slay <07819> (8804) [them] here, and eat <0398> (8804); and sin <02398> (8799) not against the LORD <03068> in eating <0398> (8800) with the blood <01818>. And all the people <05971> brought <05066> (8686) every man <0376> his ox <07794> with him <03027> that night <03915>, and slew <07819> (8799) [them] there. {with him: Heb. in his hand}
2 Samuel 4:11
Terlebih lagi sekarang ketika orang-orang fasik membunuh seorang benar di rumahnya di atas tempat tidurnya tidakkah aku akan menuntut darahnya dari tangan kalian dan melenyapkan kalian dari bumi
<637> <3588> <376> <7563> <2026> <853> <376> <6662> <1004> <5921> <4904> <6258> <3808> <1245> <853> <1818> <3027> <1197> <853> <4480> <776>
AV: How much more, when wicked <07563> men <0582> have slain <02026> (8804) a righteous <06662> person <0376> in his own house <01004> upon his bed <04904>? shall I not therefore now require <01245> (8762) his blood <01818> of your hand <03027>, and take you away <01197> (8765) from the earth <0776>?
1 Kings 2:32
TUHAN akan membalas darahnya atas kepalanya sebab dia telah membunuh dua orang yang lebih benar dan lebih baik dari dirinya lalu membunuh mereka dengan pedang dan Daud ayahku tidak mengetahuinya yaitu Abner anak Ner panglima tentara Israel dan Amasa anak Yeter panglima tentara Yehuda
<7725> <3068> <853> <1818> <5921> <7218> <834> <6293> <8147> <376> <6662> <2896> <4480> <2026> <2719> <1> <1732> <3808> <3045> <853> <74> <1121> <5369> <8269> <6635> <3478> <853> <6021> <1121> <3500> <8269> <6635> <3063>
AV: And the LORD <03068> shall return <07725> (8689) his blood <01818> upon his own head <07218>, who fell <06293> (8804) upon two <08147> men <0582> more righteous <06662> and better <02896> than he, and slew <02026> (8799) them with the sword <02719>, my father <01> David <01732> not knowing <03045> (8804) [thereof, to wit], Abner <074> the son <01121> of Ner <05369>, captain <08269> of the host <06635> of Israel <03478>, and Amasa <06021> the son <01121> of Jether <03500>, captain <08269> of the host <06635> of Judah <03063>.
1 Kings 22:38
Saat mereka mencuci keretanya di tepi kolam Samaria anjing-anjing menjilat darahnya sementara perempuan-perempuan sundal sedang mandi di sana sesuai dengan firman TUHAN yang telah Dia firmankan
<7857> <853> <7393> <5921> <1295> <8111> <3952> <3611> <853> <1818> <2185> <7364> <1697> <3068> <834> <1696>
AV: And [one] washed <07857> (8799) the chariot <07393> in the pool <01295> of Samaria <08111>; and the dogs <03611> licked up <03952> (8799) his blood <01818>; and they washed <07364> (8804) his armour <02185>; according unto the word <01697> of the LORD <03068> which he spake <01696> (8765).
2 Kings 9:33
Yehu pun berseru Jatuhkanlah dia Mereka pun menjatuhkan Izebel sehingga darahnya memercik ke dinding dan ke kuda Mayatnya pun terinjak-injak
<559> <8058> <8058> <5137> <1818> <413> <7023> <413> <5483> <7429>
AV: And he said <0559> (8799), Throw her down <08058> (8798). So they threw her down <08058> (8799): and [some] of her blood <01818> was sprinkled <05137> (8799) on the wall <07023>, and on the horses <05483>: and he trode her under foot <07429> (8799).
2 Chronicles 29:22
Kemudian mereka menyembelih sapi-sapi itu dan para imam menerima darahnya dan memercikkannya pada mazbah Lalu mereka menyembelih domba-domba jantan dan memercikkan darahnya pada mazbah Mereka juga menyembelih domba-domba muda dan memercikkan darahnya pada mazbah
<7819> <1241> <6901> <3548> <853> <1818> <2236> <4196> <7819> <352> <2236> <1818> <4196> <7819> <3532> <2236> <1818> <4196>
AV: So they killed <07819> (8799) the bullocks <01241>, and the priests <03548> received <06901> (8762) the blood <01818>, and sprinkled <02236> (8799) [it] on the altar <04196>: likewise, when they had killed <07819> (8799) the rams <0352>, they sprinkled <02236> (8799) the blood <01818> upon the altar <04196>: they killed <07819> (8799) also the lambs <03532>, and they sprinkled <02236> (8799) the blood <01818> upon the altar <04196>.
2 Chronicles 29:22
Kemudian mereka menyembelih sapi-sapi itu dan para imam menerima darahnya dan memercikkannya pada mazbah Lalu mereka menyembelih domba-domba jantan dan memercikkan darahnya pada mazbah Mereka juga menyembelih domba-domba muda dan memercikkan darahnya pada mazbah
<7819> <1241> <6901> <3548> <853> <1818> <2236> <4196> <7819> <352> <2236> <1818> <4196> <7819> <3532> <2236> <1818> <4196>
AV: So they killed <07819> (8799) the bullocks <01241>, and the priests <03548> received <06901> (8762) the blood <01818>, and sprinkled <02236> (8799) [it] on the altar <04196>: likewise, when they had killed <07819> (8799) the rams <0352>, they sprinkled <02236> (8799) the blood <01818> upon the altar <04196>: they killed <07819> (8799) also the lambs <03532>, and they sprinkled <02236> (8799) the blood <01818> upon the altar <04196>.
2 Chronicles 29:22
Kemudian mereka menyembelih sapi-sapi itu dan para imam menerima darahnya dan memercikkannya pada mazbah Lalu mereka menyembelih domba-domba jantan dan memercikkan darahnya pada mazbah Mereka juga menyembelih domba-domba muda dan memercikkan darahnya pada mazbah
<7819> <1241> <6901> <3548> <853> <1818> <2236> <4196> <7819> <352> <2236> <1818> <4196> <7819> <3532> <2236> <1818> <4196>
AV: So they killed <07819> (8799) the bullocks <01241>, and the priests <03548> received <06901> (8762) the blood <01818>, and sprinkled <02236> (8799) [it] on the altar <04196>: likewise, when they had killed <07819> (8799) the rams <0352>, they sprinkled <02236> (8799) the blood <01818> upon the altar <04196>: they killed <07819> (8799) also the lambs <03532>, and they sprinkled <02236> (8799) the blood <01818> upon the altar <04196>.
2 Chronicles 29:24
Para imam menyembelihnya dan mempersembahkan darahnya di atas mazbah untuk membuat pendamaian atas seluruh Israel sebab raja telah memerintahkan agar kurban bakaran dan kurban penghapus dosa dipersembahkan bagi seluruh Israel
<7819> <3548> <2398> <854> <1818> <4196> <3722> <5921> <3605> <3478> <3588> <3605> <3478> <559> <4428> <5930> <2403>
AV: And the priests <03548> killed <07819> (8799) them, and they made reconciliation <02398> (8762) with their blood <01818> upon the altar <04196>, to make an atonement <03722> (8763) for all Israel <03478>: for the king <04428> commanded <0559> (8804) [that] the burnt offering <05930> and the sin offering <02403> [should be made] for all Israel <03478>.
Proverbs 1:18
tetapi orang-orang itu mengadang darahnya sendiri mereka menyergap nyawanya sendiri
<1992> <1818> <693> <6845> <5315>
AV: And they lay wait <0693> (8799) for their [own] blood <01818>; they lurk privily <06845> (8799) for their [own] lives <05315>.
Ezekiel 3:18
Jika Aku berfirman kepada orang jahat Kamu pasti akan mati dan kamu tidak memperingatkan dia atau tidak mengatakan apa pun untuk memperingatkan orang jahat itu dari jalannya yang jahat untuk menyelamatkan hidupnya orang jahat itu akan mati karena kejahatannya tetapi darahnya akan Aku tuntut dari tanganmu
<559> <7563> <4191> <4191> <3808> <2094> <3808> <1696> <2094> <7563> <1870> <7563> <2421> <1931> <7563> <5771> <4191> <1818> <3027> <1245>
AV: When I say <0559> (8800) unto the wicked <07563>, Thou shalt surely <04191> (8800) die <04191> (8799); and thou givest him not warning <02094> (8689), nor speakest <01696> (8765) to warn <02094> (8687) the wicked <07563> from his wicked <07563> way <01870>, to save his life <02421> (8763); the same wicked <07563> [man] shall die <04191> (8799) in his iniquity <05771>; but his blood <01818> will I require <01245> (8762) at thine hand <03027>.
Ezekiel 3:20
Ketika orang benar berbalik dari kebenarannya dan melakukan kejahatan dan Aku menaruh batu sandungan di depannya dia akan mati Oleh karena kamu tidak memperingatkannya dia akan mati karena dosanya dan perbuatan-perbuatannya yang benar tidak akan diingat tetapi darahnya akan Aku tuntut dari tanganmu
<7725> <6662> <6664> <6213> <5766> <5414> <4383> <6440> <1931> <4191> <3588> <3808> <2094> <2403> <4191> <3808> <2142> <6666> <834> <6213> <1818> <3027> <1245>
AV: Again <07725> (0), When a righteous <06662> [man] doth turn <07725> (8800) from his righteousness <06664>, and commit <06213> (8804) iniquity <05766>, and I lay <05414> (8804) a stumblingblock <04383> before <06440> him, he shall die <04191> (8799): because thou hast not given him warning <02094> (8689), he shall die <04191> (8799) in his sin <02403>, and his righteousness <06666> which he hath done <06213> (8804) shall not be remembered <02142> (8735); but his blood <01818> will I require <01245> (8762) at thine hand <03027>. {righteousness which: Heb. righteousnesses}
Ezekiel 18:13
mendapat riba atas pinjaman dan mendapatkan keuntungan akankah ia hidup Dia telah melakukan semua kekejian ini ia pasti akan mati darahnya akan ditanggungkan ke atasnya sendiri
<5392> <5414> <8636> <3947> <2425> <3808> <2421> <853> <3605> <8441> <428> <6213> <4191> <4191> <1818> <0> <1961>
AV: Hath given forth <05414> (8804) upon usury <05392>, and hath taken <03947> (8804) increase <08636>: shall he then live <02425> (8804)? he shall not live <02421> (8799): he hath done <06213> (8804) all these abominations <08441>; he shall surely <04191> (8800) die <04191> (8714); his blood <01818> shall be upon him. {blood: Heb. bloods}
Ezekiel 24:7
Sebab darahnya ada di tengah-tengahnya ia meletakkannya di atas batu yang gundul Ia tidak mencurahkannya ke tanah untuk menutupinya dengan debu
<3588> <1818> <8432> <1961> <5921> <6706> <5553> <7760> <3808> <8210> <5921> <776> <3680> <5921> <6083>
AV: For her blood <01818> is in the midst <08432> of her; she set <07760> (8804) it upon the top <06706> of a rock <05553>; she poured <08210> (8804) it not upon the ground <0776>, to cover <03680> (8763) it with dust <06083>;
Ezekiel 24:8
sehingga hal itu dapat membangkitkan murka untuk melakukan pembalasan Aku telah meletakkan darahnya di atas batu yang gundul sehingga darah itu tidak ditutupi
<5927> <2534> <5358> <5359> <5414> <853> <1818> <5921> <6706> <5553> <1115> <3680> <0>
AV: That it might cause fury <02534> to come up <05927> (8687) to take <05358> (8800) vengeance <05359>; I have set <05414> (8804) her blood <01818> upon the top <06706> of a rock <05553>, that it should not be covered <03680> (8736).
Ezekiel 33:4
sehingga siapa pun mendengar bunyi trompet itu tetapi tidak memperhatikan peringatannya lalu sebuah pedang datang dan membunuhnya maka darahnya akan tertanggung atas kepalanya sendiri
<8085> <8085> <853> <6963> <7782> <3808> <2094> <935> <2719> <3947> <1818> <7218> <1961>
AV: Then whosoever <08085> (8802) heareth <08085> (8804) the sound <06963> of the trumpet <07782>, and taketh not warning <02094> (8737); if the sword <02719> come <0935> (8799), and take him away <03947> (8799), his blood <01818> shall be upon his own head <07218>. {whosoever...: Heb. he that hearing heareth}
Ezekiel 33:5
Dia mendengar bunyi trompet tetapi tidak memperhatikan peringatan darahnya akan tertanggung atas dirinya sendiri Akan tetapi jika dia memperhatikan peringatan dia akan menyelamatkan hidupnya
<853> <6963> <7782> <8085> <3808> <2094> <1818> <0> <1961> <1931> <2094> <5315> <4422>
AV: He heard <08085> (8804) the sound <06963> of the trumpet <07782>, and took not warning <02094> (8737); his blood <01818> shall be upon him. But he that taketh warning <02094> (8737) shall deliver <04422> (8765) his soul <05315>.
Ezekiel 33:6
Namun jika penjaga itu melihat pedang datang tetapi tidak meniup trompet dan rakyat tidak diperingatkan lalu pedang datang dan membunuh seseorang dari mereka orang itu dibinasakan dalam kesalahannya tetapi darahnya akan Aku tuntut dari tangan penjaga itu
<6822> <3588> <7200> <853> <2719> <935> <3808> <8628> <7782> <5971> <3808> <2094> <935> <2719> <3947> <1992> <5315> <1931> <5771> <3947> <1818> <3027> <6822> <1875> <0>
AV: But if the watchman <06822> (8802) see <07200> (8799) the sword <02719> come <0935> (8802), and blow <08628> (8804) not the trumpet <07782>, and the people <05971> be not warned <02094> (8737); if the sword <02719> come <0935> (8799), and take <03947> (8799) [any] person <05315> from among them, he is taken away <03947> (8738) in his iniquity <05771>; but his blood <01818> will I require <01875> (8799) at the watchman's <06822> (8802) hand <03027>.
Ezekiel 33:8
Ketika Aku berkata kepada orang jahat Hai orang jahat kamu pasti akan mati dan kamu tidak berbicara untuk memperingatkan dia dari jalannya orang jahat itu akan mati dalam kesalahannya tetapi darahnya akan Aku tuntut dari tanganmu
<559> <7563> <7563> <4191> <4191> <3808> <1696> <2094> <7563> <1870> <1931> <7563> <5771> <4191> <1818> <3027> <1245>
AV: When I say <0559> (8800) unto the wicked <07563>, O wicked <07563> [man], thou shalt surely <04191> (8800) die <04191> (8799); if thou dost not speak <01696> (8765) to warn <02094> (8687) the wicked <07563> from his way <01870>, that wicked <07563> [man] shall die <04191> (8799) in his iniquity <05771>; but his blood <01818> will I require <01245> (8762) at thine hand <03027>.
Ezekiel 33:25
Karena itu katakan kepada mereka Beginilah firman Tuhan ALLAH Kamu makan daging yang darahnya masih ada di dalamnya dan mengangkat matamu kepada berhala-berhalamu serta menumpahkan darah Akankah kamu mewarisi negeri ini
<3651> <559> <413> <3541> <559> <136> <3068> <5921> <1818> <398> <5869> <5375> <413> <1544> <1818> <8210> <776> <3423>
AV: Wherefore say <0559> (8798) unto them, Thus saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069>; Ye eat <0398> (8799) with the blood <01818>, and lift up <05375> (8799) your eyes <05869> toward your idols <01544>, and shed <08210> (8799) blood <01818>: and shall ye possess <03423> (8799) the land <0776>?
Ezekiel 43:20
Kamu akan mengambil sedikit darahnya dan mengoleskannya pada keempat tanduknya dan pada keempat sudut pinggiran dan pada batas sekeliling demikianlah kamu akan menyucikannya dan mengadakan penebusan dosa untuknya
<3947> <1818> <5414> <5921> <702> <7161> <413> <702> <6438> <5835> <413> <1366> <5439> <2398> <853> <3722>
AV: And thou shalt take <03947> (8804) of the blood <01818> thereof, and put <05414> (8804) [it] on the four <0702> horns <07161> of it, and on the four <0702> corners <06438> of the settle <05835>, and upon the border <01366> round about <05439>: thus shalt thou cleanse <02398> (8765) and purge <03722> (8765) it.