Back to #7999
Exodus 22:1
Jika seseorang mencuri seekor sapi jantan atau domba lalu membunuhnya atau menjualnya dia harus membayar lima sapi untuk mengganti sapi jantan itu dan empat domba untuk mengganti domba itu
<3588> <1589> <376> <7794> <176> <7716> <2873> <176> <4376> <2568> <1241> <7999> <8478> <7794> <702> <6629> <8478> <7716>
AV: If a man <0376> shall steal <01589> (8799) an ox <07794>, or a sheep <07716>, and kill <02873> (8804) it, or sell <04376> (8804) it; he shall restore <07999> (8762) five <02568> oxen <01241> for an ox <07794>, and four <0702> sheep <06629> for a sheep <07716>. {or a sheep: or, or a goat}
Exodus 22:4
Jika yang dicurinya itu didapati masih dalam keadaan hidup di tangannya baik sapi keledai atau domba dia harus membayar dua kali lipat
<518> <4672> <4672> <3027> <1591> <7794> <5704> <2543> <5704> <7716> <2416> <8147> <7999> <0>
AV: If the theft <01591> be certainly <04672> (8736) found <04672> (8735) in his hand <03027> alive <02416>, whether it be ox <07794>, or ass <02543>, or sheep <07716>; he shall restore <07999> (8762) double <08147>.
Exodus 22:9
Untuk segala bentuk pelanggaran baik itu tentang sapi tentang keledai tentang domba tentang pakaian atau tentang segala sesuatu yang hilang dia yang mengatakan bahwa barang itu miliknya keduanya harus membawanya ke hadapan Allah Siapa pun yang Allah nyatakan bersalah harus membayar dua kali lipat kepada temannya
<5921> <3605> <1697> <6588> <5921> <7794> <5921> <2543> <5921> <7716> <5921> <8008> <5921> <3605> <9> <834> <559> <3588> <1931> <2088> <5704> <430> <935> <1697> <8147> <834> <7561> <430> <7999> <8147> <7453> <0>
AV: For all manner <01697> of trespass <06588>, [whether it be] for ox <07794>, for ass <02543>, for sheep <07716>, for raiment <08008>, [or] for any manner of lost thing <09>, which [another] challengeth <0559> (8799) to be his, the cause <01697> of both parties <08147> shall come <0935> (8799) before the judges <0430>; [and] whom the judges <0430> shall condemn <07561> (8686), he shall pay <07999> (8762) double <08147> unto his neighbour <07453>.
2 Samuel 15:7
Sesudah lewat 4 tahun Absalom berkata kepada raja Izinkanlah hamba pergi dan membayar nazar yang telah hamba ucapkan kepada TUHAN di Hebron
<1961> <7093> <705> <8141> <559> <53> <413> <4428> <1980> <4994> <7999> <853> <5088> <834> <5087> <3068> <2275>
AV: And it came to pass after <07093> forty <0705> years <08141>, that Absalom <053> said <0559> (8799) unto the king <04428>, I pray thee, let me go <03212> (8799) and pay <07999> (8762) my vow <05088>, which I have vowed <05087> (8804) unto the LORD <03068>, in Hebron <02275>.
2 Kings 4:7
Lalu perempuan itu datang kepada abdi Allah dan dia berkata Pergi dan juallah minyak itu untuk membayar utangmu sehingga kamu dan anak-anakmu dapat hidup dari sisanya
<935> <5046> <376> <430> <559> <1980> <4376> <853> <8081> <7999> <853> <5386> <859> <1121> <2421> <3498> <0>
AV: Then she came <0935> (8799) and told <05046> (8686) the man <0376> of God <0430>. And he said <0559> (8799), Go <03212> (8798), sell <04376> (8798) the oil <08081>, and pay <07999> (8761) thy debt <05386>, and live <02421> (8799) thou and thy children <01121> of the rest <03498> (8737). {debt: or, creditor}
Job 22:27
Kamu akan berdoa kepada-Nya dan Dia akan mendengarmu dan kamu akan membayar nazar-nazarmu
<6279> <413> <8085> <5088> <7999>
AV: Thou shalt make thy prayer <06279> (8686) unto him, and he shall hear <08085> (8799) thee, and thou shalt pay <07999> (8762) thy vows <05088>.
Psalms 22:25
Dari Engkau datang pujianku di dalam kumpulan yang besar aku akan membayar nazarku di hadapan mereka yang takut akan Dia
<853> <8416> <6951> <7227> <5088> <7999> <5048> <3373>
AV: My praise <08416> [shall be] of thee in the great <07227> congregation <06951>: I will pay <07999> (8762) my vows <05088> before them that fear <03373> him.
Psalms 61:8
Pada waktu itu aku akan menyanyikan pujian bagi nama-Mu selama-lamanya sehingga aku boleh membayar nazarku dari hari ke hari
<3651> <2167> <8034> <5703> <7999> <5088> <3117> <3117>
AV: So will I sing <02167> (8762) praise unto thy name <08034> for ever <05703>, that I may daily <03117> <03117> perform <07999> (8763) my vows <05088>.
Psalms 66:13
Aku akan masuk ke dalam rumah-Mu dengan kurban-kurban bakaran aku akan membayar nazarku kepada-Mu
<935> <1004> <5930> <7999> <0> <5088>
AV: I will go <0935> (8799) into thy house <01004> with burnt offerings <05930>: I will pay <07999> (8762) thee my vows <05088>,
Psalms 116:14
Aku akan membayar nazarku kepada TUHAN di hadapan semua umat-Nya
<5088> <3068> <7999> <5048> <4994> <3605> <5971>
AV: I will pay <07999> (8762) my vows <05088> unto the LORD <03068> now in the presence of all his people <05971>.
Psalms 116:18
Aku akan membayar nazarku kepada TUHAN di hadapan seluruh umat-Nya
<5088> <3068> <7999> <5048> <4994> <3605> <5971>
AV: I will pay <07999> (8762) my vows <05088> unto the LORD <03068> now in the presence of all his people <05971>,
Proverbs 6:31
tetapi jika dia tertangkap dia akan membayar tujuh kali lipat dia akan menyerahkan seluruh harta benda rumahnya
<4672> <7999> <7659> <853> <3605> <1952> <1004> <5414>
AV: But [if] he be found <04672> (8738), he shall restore <07999> (8762) sevenfold <07659>; he shall give <05414> (8799) all the substance <01952> of his house <01004>.
Proverbs 7:14
Aku harus mempersembahkan kurban keselamatan dan pada hari ini aku telah membayar nazarku
<2077> <8002> <5921> <3117> <7999> <5088>
AV: [I have] peace <08002> offerings <02077> with me; this day <03117> have I payed <07999> (8765) my vows <05088>. {I have...: Heb. Peace offerings are upon me}
Jonah 2:9
Namun aku akan mempersembahkan kepada-Mu ucapan syukur Aku akan membayar apa yang telah kunazarkan Keselamatan adalah dari TUHAN
<589> <6963> <8426> <2076> <0> <834> <5087> <7999> <3444> <3068> <0>
AV: But I will sacrifice <02076> (8799) unto thee with the voice <06963> of thanksgiving <08426>; I will pay <07999> (8762) [that] that I have vowed <05087> (8804). Salvation <03444> [is] of the LORD <03068>.