Back to #5921
Exodus 22:9
Untuk segala bentuk pelanggaran baik itu tentang sapi tentang keledai tentang domba tentang pakaian atau tentang segala sesuatu yang hilang dia yang mengatakan bahwa barang itu miliknya keduanya harus membawanya ke hadapan Allah Siapa pun yang Allah nyatakan bersalah harus membayar dua kali lipat kepada temannya
<5921> <3605> <1697> <6588> <5921> <7794> <5921> <2543> <5921> <7716> <5921> <8008> <5921> <3605> <9> <834> <559> <3588> <1931> <2088> <5704> <430> <935> <1697> <8147> <834> <7561> <430> <7999> <8147> <7453> <0>
AV: For all manner <01697> of trespass <06588>, [whether it be] for ox <07794>, for ass <02543>, for sheep <07716>, for raiment <08008>, [or] for any manner of lost thing <09>, which [another] challengeth <0559> (8799) to be his, the cause <01697> of both parties <08147> shall come <0935> (8799) before the judges <0430>; [and] whom the judges <0430> shall condemn <07561> (8686), he shall pay <07999> (8762) double <08147> unto his neighbour <07453>.
Exodus 28:22
Untuk tutup dada kamu harus membuat rantai dari emas murni yang dijalin seperti tali
<6213> <5921> <2833> <8331> <1383> <4639> <5688> <2091> <2889>
AV: And thou shalt make <06213> (8804) upon the breastplate <02833> chains <08331> at the ends <01383> [of] wreathen <05688> work <04639> [of] pure <02889> gold <02091>.
Hosea 7:14
Mereka tidak berseru kepada-Ku dari hati mereka tetapi mereka meratap di atas tempat tidurnya Untuk gandum dan anggur mereka melukai diri sendiri tetapi berbalik dari Aku
<3808> <2199> <413> <3820> <3588> <3213> <5921> <4904> <5921> <1715> <8492> <1481> <5493> <0>
AV: And they have not cried <02199> (8804) unto me with their heart <03820>, when they howled <03213> (8686) upon their beds <04904>: they assemble <01481> (8709) themselves for corn <01715> and wine <08492>, [and] they rebel <05493> (8799) against me.
Amos 1:3
Inilah firman TUHAN Untuk tiga pelanggaran Damsyik bahkan empat Aku takkan menarik kembali hukumannya Sebab mereka telah mengirik Gilead dengan pengirik dari besi
<3541> <559> <3068> <5921> <7969> <6588> <1834> <5921> <702> <3808> <7725> <5921> <1758> <2742> <1270> <853> <1568>
AV: Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>; For three <07969> transgressions <06588> of Damascus <01834>, and for four <0702>, I will not turn away <07725> (8686) [the punishment] thereof; because they have threshed <01758> (8800) Gilead <01568> with threshing instruments <02742> of iron <01270>: {and...: or, yea, for four} {turn...: or, convert it, or, let it be quiet}
Amos 1:6
Inilah firman TUHAN Untuk tiga pelanggaran Gaza bahkan empat Aku takkan menarik kembali hukumannya Sebab mereka telah menangkap semua orang buangan dan menyerahkan mereka kepada Edom
<3541> <559> <3068> <5921> <7969> <6588> <5804> <5921> <702> <3808> <7725> <5921> <1540> <1546> <8003> <5462> <123>
AV: Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>; For three <07969> transgressions <06588> of Gaza <05804>, and for four <0702>, I will not turn away <07725> (8686) [the punishment] thereof; because they carried away captive <01540> (8687) the whole <08003> captivity <01546>, to deliver [them] up <05462> (8687) to Edom <0123>: {away captive...: or, them away with an entire}
Amos 1:9
Inilah firman TUHAN Untuk tiga pelanggaran Tirus bahkan empat Aku takkan menarik kembali hukumannya Sebab mereka telah menyerahkan semua orang buangan ke Edom dengan tidak mengingat perjanjian persaudaraan
<3541> <559> <3068> <5921> <7969> <6588> <6865> <5921> <702> <3808> <7725> <5921> <5462> <1546> <8003> <123> <3808> <2142> <1285> <251>
AV: Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>; For three <07969> transgressions <06588> of Tyrus <06865>, and for four <0702>, I will not turn away <07725> (8686) [the punishment] thereof; because they delivered up <05462> (8687) the whole <08003> captivity <01546> to Edom <0123>, and remembered <02142> (8804) not the brotherly <0251> covenant <01285>: {the brotherly...: Heb. the covenant of brethren}
Amos 1:11
Inilah firman Tuhan Untuk tiga pelanggaran Edom bahkan empat Aku takkan menarik kembali hukumannya Sebab mereka mengejar saudaranya dengan pedang dan menyingkirkan semua belas kasihnya kemarahannya melanda terus-menerus dan menyimpan murkanya selamanya
<3541> <559> <3069> <5921> <7969> <6588> <123> <5921> <702> <3808> <7725> <5921> <7291> <2719> <251> <7843> <7356> <2963> <5703> <639> <5678> <8104> <5331>
AV: Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>; For three <07969> transgressions <06588> of Edom <0123>, and for four <0702>, I will not turn away <07725> (8686) [the punishment] thereof; because he did pursue <07291> (8800) his brother <0251> with the sword <02719>, and did cast off <07843> (8765) all pity <07356>, and his anger <0639> did tear <02963> (8799) perpetually <05703>, and he kept <08104> (8804) his wrath <05678> for ever <05331>: {did cast...: Heb. corrupted his compassions}
Amos 1:13
Inilah firman TUHAN Untuk tiga pelanggaran orang Amon bahkan empat Aku takkan menarik kembali hukumannya Sebab mereka merobek perut perempuan-perempuan yang mengandung di Gilead untuk meluaskan wilayah mereka
<3541> <559> <3068> <5921> <7969> <6588> <1121> <5983> <5921> <702> <3808> <7725> <5921> <1234> <2030> <1568> <4616> <7337> <853> <1366>
AV: Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>; For three <07969> transgressions <06588> of the children <01121> of Ammon <05983>, and for four <0702>, I will not turn away <07725> (8686) [the punishment] thereof; because they have ripped up <01234> (8800) the women with child <02030> of Gilead <01568>, that they might enlarge <07337> (8687) their border <01366>: {ripped...: or, divided the mountains}
Amos 2:1
Inilah firman TUHAN Untuk tiga pelanggaran Moab bahkan empat Aku takkan menarik kembali hukumannya Sebab ia telah membakar tulang-tulang Raja Edom menjadi kapur
<3541> <559> <3068> <5921> <7969> <6588> <4124> <5921> <702> <3808> <7725> <5921> <8313> <6106> <4428> <123> <7875>
AV: Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>; For three <07969> transgressions <06588> of Moab <04124>, and for four <0702>, I will not turn away <07725> (8686) [the punishment] thereof; because he burned <08313> (8800) the bones <06106> of the king <04428> of Edom <0123> into lime <07875>:
Amos 2:4
Inilah firman TUHAN Untuk tiga pelanggaran Yehuda bahkan empat Aku takkan menarik kembali hukumannya Sebab mereka menghina hukum Taurat TUHAN dan tidak berpegang pada ketetapan-ketetapan-Nya dan kebohongan-kebohongan mereka membuat mereka tersesat kebohongan yang mereka ikuti dari nenek moyang mereka
<3541> <559> <3069> <5921> <7969> <6588> <3063> <5921> <702> <3808> <7725> <5921> <3988> <853> <8451> <3069> <2706> <3808> <8104> <8582> <3577> <834> <1980> <1> <310>
AV: Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>; For three <07969> transgressions <06588> of Judah <03063>, and for four <0702>, I will not turn away <07725> (8686) [the punishment] thereof; because they have despised <03988> (8800) the law <08451> of the LORD <03068>, and have not kept <08104> (8804) his commandments <02706>, and their lies <03577> caused them to err <08582> (8686), after <0310> the which their fathers <01> have walked <01980> (8804):
Amos 2:6
Inilah firman TUHAN Untuk tiga pelanggaran Israel bahkan empat Aku takkan menarik kembali hukumannya Sebab mereka menjual orang benar demi perak dan orang miskin demi sepasang sandal
<3541> <559> <3068> <5921> <7969> <6588> <3478> <5921> <702> <3808> <7725> <5921> <4376> <3701> <6662> <34> <5668> <5275>
AV: Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>; For three <07969> transgressions <06588> of Israel <03478>, and for four <0702>, I will not turn away <07725> (8686) [the punishment] thereof; because they sold <04376> (8800) the righteous <06662> for silver <03701>, and the poor <034> for a pair of shoes <05275>;