Back to #3490
Exodus 22:22
Kamu tidak boleh menganiaya seorang janda atau anak yatim
<3605> <490> <3490> <3808> <6031>
AV: Ye shall not afflict <06031> (8762) any widow <0490>, or fatherless child <03490>.
Deuteronomy 16:11
Bersukacitalah di hadapan TUHAN Allahmu Kamu beserta anakmu laki-laki dan anakmu perempuan hambamu laki-laki dan hambamu perempuan dan orang Lewi yang tinggal di kotamu dan orang asing dan anak yatim dan janda di tempat yang telah dipilih oleh TUHAN Allahmu untuk menegakkan nama-Nya
<8055> <6440> <3068> <430> <859> <1121> <1323> <5650> <519> <3881> <834> <8179> <1616> <3490> <490> <834> <7130> <4725> <834> <977> <3068> <430> <7931> <8034> <8033>
AV: And thou shalt rejoice <08055> (8804) before <06440> the LORD <03068> thy God <0430>, thou, and thy son <01121>, and thy daughter <01323>, and thy manservant <05650>, and thy maidservant <0519>, and the Levite <03881> that [is] within thy gates <08179>, and the stranger <01616>, and the fatherless <03490>, and the widow <0490>, that [are] among <07130> you, in the place <04725> which the LORD <03068> thy God <0430> hath chosen <0977> (8799) to place <07931> (8763) his name <08034> there.
Deuteronomy 16:14
Bersukacitalah pada hari rayamu kamu dan anakmu laki-laki dan anakmu perempuan dan hambamu laki-laki dan perempuan dan orang Lewi dan orang asing dan anak yatim dan para janda yang tinggal di kotamu
<8055> <2282> <859> <1121> <1323> <5650> <519> <3881> <1616> <3490> <490> <834> <8179>
AV: And thou shalt rejoice <08055> (8804) in thy feast <02282>, thou, and thy son <01121>, and thy daughter <01323>, and thy manservant <05650>, and thy maidservant <0519>, and the Levite <03881>, the stranger <01616>, and the fatherless <03490>, and the widow <0490>, that [are] within thy gates <08179>.
Deuteronomy 24:19
Ketika kamu memanen di ladangmu dan lupa ternyata tertinggal seberkas di ladang Jangan kembali untuk mengambilnya karena akan menjadi milik orang asing anak yatim atau para janda Dengan demikian TUHAN Allahmu akan memberkatimu dalam segala pekerjaan tanganmu
<3588> <7114> <7105> <7704> <7911> <6016> <7704> <3808> <7725> <3947> <1616> <3490> <490> <1961> <4616> <1288> <3068> <430> <3605> <4639> <3027>
AV: When thou cuttest down <07114> (8799) thine harvest <07105> in thy field <07704>, and hast forgot <07911> (8804) a sheaf <06016> in the field <07704>, thou shalt not go again <07725> (8799) to fetch <03947> (8800) it: it shall be for the stranger <01616>, for the fatherless <03490>, and for the widow <0490>: that the LORD <03068> thy God <0430> may bless <01288> (8762) thee in all the work <04639> of thine hands <03027>.
Deuteronomy 24:20
Ketika kamu merontokkan pohon zaitun jangan kembali untuk mencari di dahannya Buah-buah yang kamu tinggalkan itu adalah bagian untuk orang asing anak yatim dan para janda
<3588> <2251> <2132> <3808> <6286> <310> <1616> <3490> <490> <1961> <0>
AV: When thou beatest <02251> (8799) thine olive tree <02132>, thou shalt not go over the boughs <06286> (8762) again <0310>: it shall be for the stranger <01616>, for the fatherless <03490>, and for the widow <0490>. {go...: Heb. bough it after thee}
Deuteronomy 24:21
Ketika kamu mengumpulkan buah anggur dari kebun anggurmu janganlah kamu kembali untuk memetiknya karena itu adalah bagian untuk orang asing anak yatim dan para janda
<3588> <1219> <3754> <3808> <5953> <310> <1616> <3490> <490> <1961>
AV: When thou gatherest <01219> (8799) the grapes of thy vineyard <03754>, thou shalt not glean <05953> (8779) [it] afterward <0310>: it shall be for the stranger <01616>, for the fatherless <03490>, and for the widow <0490>. {afterward: Heb. after thee}
Deuteronomy 26:12
Setiap tahun ketiga adalah tahun persepuluhan Kamu harus memberikan 1/10 dari panenmu kepada orang Lewi kepada orang asing para janda dan anak yatim Dengan demikian mereka dapat makan di setiap tempat di kotamu dan menjadi kenyang
<3588> <3615> <6237> <853> <3605> <4643> <8393> <8141> <7992> <8141> <4643> <5414> <3881> <1616> <3490> <490> <398> <8179> <7646>
AV: When thou hast made an end <03615> (8762) of tithing <06237> (8687) all the tithes <04643> of thine increase <08393> the third <07992> year <08141>, [which is] the year <08141> of tithing <04643>, and hast given <05414> (8804) [it] unto the Levite <03881>, the stranger <01616>, the fatherless <03490>, and the widow <0490>, that they may eat <0398> (8804) within thy gates <08179>, and be filled <07646> (8804);
Deuteronomy 26:13
Kamu harus berkata kepada TUHAN Allahmu Aku sudah mengeluarkan persembahan kudus dari rumahku dan telah memberikannya kepada orang Lewi orang asing anak yatim dan para janda sesuai dengan perintah-Mu yang telah Kau berikan kepadaku Aku tidak menentang perintah-Mu atau melupakannya
<559> <6440> <3068> <430> <1197> <6944> <4480> <1004> <1571> <5414> <3881> <1616> <3490> <490> <3605> <4687> <834> <6680> <3808> <5674> <4687> <3808> <7911>
AV: Then thou shalt say <0559> (8804) before <06440> the LORD <03068> thy God <0430>, I have brought away <01197> (8765) the hallowed things <06944> out of [mine] house <01004>, and also have given <05414> (8804) them unto the Levite <03881>, and unto the stranger <01616>, to the fatherless <03490>, and to the widow <0490>, according to all thy commandments <04687> which thou hast commanded <06680> (8765) me: I have not transgressed <05674> (8804) thy commandments <04687>, neither have I forgotten <07911> (8804) [them]:
Deuteronomy 27:19
Terkutuklah orang yang menghalangi hak orang asing anak yatim dan para janda Dan seluruh umat berkata Amin
<779> <5186> <4941> <1616> <3490> <490> <559> <3605> <5971> <543> <0>
AV: Cursed <0779> (8803) [be] he that perverteth <05186> (8688) the judgment <04941> of the stranger <01616>, fatherless <03490>, and widow <0490>. And all the people <05971> shall say <0559> (8804), Amen <0543>.
Job 6:27
Ya bahkan kamu membuang undi atas anak yatim dan memperdagangkan sahabatmu
<637> <5921> <3490> <5307> <3738> <5921> <7453>
AV: Yea, ye overwhelm <05307> (8686) the fatherless <03490>, and ye dig <03738> (8799) [a pit] for your friend <07453>. {ye overwhelm: Heb. ye cause to fall upon}
Job 24:3
Mereka mengusir keledai dari anak yatim mereka mengambil sapi dari janda sebagai jaminan
<2543> <3490> <5090> <2254> <7794> <490>
AV: They drive away <05090> (8799) the ass <02543> of the fatherless <03490>, they take <02254> (0) the widow's <0490> ox <07794> for a pledge <02254> (8799).
Job 24:9
Ada yang melepaskan anak yatim dari susu ibunya dan mereka menggadaikan bayi-bayi orang miskin sebagai jaminan
<1497> <7699> <3490> <5764> <6041> <2254>
AV: They pluck <01497> (8799) the fatherless <03490> from the breast <07699>, and take a pledge <02254> (8799) of the poor <06041>.
Job 29:12
Sebab aku menyelamatkan orang miskin yang berseru minta tolong dan anak yatim yang tidak memiliki siapa pun untuk membantunya
<3588> <4422> <6041> <7768> <3490> <3808> <5826> <0>
AV: Because I delivered <04422> (8762) the poor <06041> that cried <07768> (8764), and the fatherless <03490>, and [him that had] none to help <05826> (8802) him.
Job 31:17
jika aku telah makan potongan rotiku seorang diri dan anak yatim tidak ikut memakannya
<398> <6595> <905> <3808> <398> <3490> <4480>
AV: Or have eaten <0398> (8799) my morsel <06595> myself alone, and the fatherless <03490> hath not eaten <0398> (8804) thereof;
Job 31:21
jika aku telah mengangkat tanganku terhadap anak yatim karena aku melihat pertolonganku ada di pintu gerbang
<518> <5130> <5921> <3490> <3027> <3588> <7200> <8179> <5833>
AV: If I have lifted up <05130> (8689) my hand <03027> against the fatherless <03490>, when I saw <07200> (8799) my help <05833> in the gate <08179>:
Psalms 82:3
Hakimilah orang miskin dan anak yatim adililah orang yang tertindas dan melarat
<8199> <1800> <3490> <6041> <7326> <6663>
AV: Defend <08199> (8798) the poor <01800> and fatherless <03490>: do justice <06663> (8685) to the afflicted <06041> and needy <07326> (8802). {Defend: Heb. Judge}
Isaiah 1:17
Belajarlah melakukan yang baik carilah keadilan tegurlah orang yang kejam belalah hak-hak anak yatim dan perjuangkanlah para janda
<3925> <3190> <1875> <4941> <833> <2541> <8199> <3490> <7378> <490> <0>
AV: Learn <03925> (8798) to do well <03190> (8687); seek <01875> (8798) judgment <04941>, relieve <0833> (8761) the oppressed <02541>, judge <08199> (8798) the fatherless <03490>, plead <07378> (8798) for the widow <0490>. {relieve: or, righten}
Isaiah 1:23
Penguasa-penguasamu adalah para pemberontak dan sahabat para pencuri Mereka semua menyukai suap dan mengejar penghargaan Mereka tidak membela anak yatim pembelaan para janda tidak sampai kepada mereka
<8269> <5637> <2270> <1590> <3605> <157> <7810> <7291> <8021> <3490> <3808> <8199> <7379> <490> <3808> <935> <413> <0>
AV: Thy princes <08269> [are] rebellious <05637> (8802), and companions <02270> of thieves <01590>: every one loveth <0157> (8802) gifts <07810>, and followeth <07291> (8802) after rewards <08021>: they judge <08199> (8799) not the fatherless <03490>, neither doth the cause <07379> of the widow <0490> come <0935> (8799) unto them.
Isaiah 9:17
Karena itu TUHAN tidak mendapat sukacita dari orang-orang muda mereka ataupun berbelaskasihan kepada anak yatim dan janda-janda mereka karena mereka semua fasik dan seorang pelaku kejahatan semua mulut mereka mengucapkan kekejian Meski terjadi demikian murka-Nya belumlah reda tangan-Nya masih terangkat
<5921> <3651> <5921> <970> <3808> <8055> <136> <853> <3490> <853> <490> <3808> <7355> <3588> <3605> <2611> <7489> <3605> <6310> <1696> <5039> <3605> <2063> <3808> <7725> <639> <5750> <3027> <5186>
AV: Therefore the Lord <0136> shall have no joy <08055> (8799) in their young men <0970>, neither shall have mercy <07355> (8762) on their fatherless <03490> and widows <0490>: for every one [is] an hypocrite <02611> and an evildoer <07489> (8688), and every mouth <06310> speaketh <01696> (8802) folly <05039>. For all this his anger <0639> is not turned away <07725> (8804), but his hand <03027> [is] stretched out still <05186> (8803). {folly: or, villany}
Jeremiah 7:6
jika kamu tidak menindas orang asing anak yatim dan janda serta tidak menumpahkan darah orang yang tidak bersalah di tempat ini ataupun berjalan mengikuti ilah-ilah lain yang menghancurkan hidupmu
<1616> <3490> <490> <3808> <6231> <1818> <5355> <408> <8210> <4725> <2088> <310> <430> <312> <3808> <1980> <7451> <0>
AV: [If] ye oppress <06231> (8799) not the stranger <01616>, the fatherless <03490>, and the widow <0490>, and shed <08210> (8799) not innocent <05355> blood <01818> in this place <04725>, neither walk <03212> (8799) after <0310> other <0312> gods <0430> to your hurt <07451>:
Jeremiah 22:3
Beginilah firman TUHAN Lakukanlah keadilan dan kebenaran dan selamatkanlah orang yang telah dirampok dari tangan penindasnya Dan jangan berbuat salah atau melakukan kekerasan terhadap orang asing anak yatim atau janda Dan jangan menumpahkan darah orang yang tidak bersalah di tempat ini
<3541> <559> <3068> <6213> <4941> <6666> <5337> <1497> <3027> <6216> <1616> <3490> <490> <408> <3238> <408> <2554> <1818> <5355> <408> <8210> <4725> <2088>
AV: Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>; Execute <06213> (8798) ye judgment <04941> and righteousness <06666>, and deliver <05337> (8685) the spoiled <01497> (8803) out of the hand <03027> of the oppressor <06216>: and do no wrong <03238> (8686), do no violence <02554> (8799) to the stranger <01616>, the fatherless <03490>, nor the widow <0490>, neither shed <08210> (8799) innocent <05355> blood <01818> in this place <04725>.
Hosea 14:3
Asyur takkan menyelamatkan kami Kami tidak akan menunggangi kuda Dan kami takkan berkata lagi ilah kami kepada patung karya kami Sebab di dalam Engkau anak yatim mendapat belas kasih
<804> <3808> <3467> <5921> <5483> <3808> <7392> <3808> <559> <5750> <430> <4639> <3027> <834> <0> <7355> <3490>
AV: Asshur <0804> shall not save <03467> (8686) us; we will not ride <07392> (8799) upon horses <05483>: neither will we say <0559> (8799) any more to the work <04639> of our hands <03027>, [Ye are] our gods <0430>: for in thee the fatherless <03490> findeth mercy <07355> (8792).
Malachi 3:5
Kemudian Aku akan datang mendekatimu dalam penghakiman dan Aku akan segera bersaksi menentang para tukang sihir dan menentang para pezina dan menentang orang-orang bersumpah palsu dan menentang orang-orang yang memeras upah pekerja upahan janda dan anak yatim dan yang memutarbalikkan hak orang asing dan yang tidak takut kepada-Ku TUHAN semesta alam berfirman
<7126> <413> <4941> <1961> <5707> <4116> <3784> <5003> <7650> <8267> <6231> <7939> <7916> <490> <3490> <5186> <1616> <3808> <3372> <559> <3068> <6635>
AV: And I will come near <07126> (8804) to you to judgment <04941>; and I will be a swift <04116> (8764) witness <05707> against the sorcerers <03784> (8764), and against the adulterers <05003> (8764), and against false <08267> swearers <07650> (8737), and against those that oppress <06231> (8802) the hireling <07916> in [his] wages <07939>, the widow <0490>, and the fatherless <03490>, and that turn aside <05186> (8688) the stranger <01616> [from his right], and fear <03372> (8804) not me, saith <0559> (8804) the LORD <03068> of hosts <06635>. {oppress: or, defraud}