Back to #5048
Ezekiel 42:1
Lalu dia membawaku ke pelataran bagian luar yang jalannya menghadap utara dan dia membawaku ke ruang yang ada di seberang tempat terpisah dan di seberang bangunan di utara
<3318> <413> <2691> <2435> <1870> <1870> <6828> <935> <413> <3957> <834> <5048> <1508> <834> <5048> <1146> <413> <6828>
AV: Then he brought me forth <03318> (8686) into the utter <02435> court <02691>, the way toward <01870> the north <06828>: and he brought <0935> (8686) me into the chamber <03957> that [was] over against the separate place <01508>, and which [was] before the building <01146> toward the north <06828>.
Ezekiel 42:1
Lalu dia membawaku ke pelataran bagian luar yang jalannya menghadap utara dan dia membawaku ke ruang yang ada di seberang tempat terpisah dan di seberang bangunan di utara
<3318> <413> <2691> <2435> <1870> <1870> <6828> <935> <413> <3957> <834> <5048> <1508> <834> <5048> <1146> <413> <6828>
AV: Then he brought me forth <03318> (8686) into the utter <02435> court <02691>, the way toward <01870> the north <06828>: and he brought <0935> (8686) me into the chamber <03957> that [was] over against the separate place <01508>, and which [was] before the building <01146> toward the north <06828>.
Obadiah 1:11
Pada hari kamu berdiri di seberang pada hari itu orang-orang tidak dikenal mengangkut kekayaannya dan orang-orang asing melewati pintu gerbangnya dan membuang undi atas Yerusalem kamu adalah salah seorang dari mereka
<3117> <5975> <5048> <3117> <7617> <2114> <2428> <5237> <935> <8179> <5921> <3389> <3032> <1486> <1571> <859> <259> <1992>
AV: In the day <03117> that thou stoodest <05975> (8800) on the other side, in the day <03117> that the strangers <02114> (8801) carried away captive <07617> (8800) his forces <02428>, and foreigners <05237> entered <0935> (8804) into his gates <08179>, and cast <03032> (8804) lots <01486> upon Jerusalem <03389>, even thou [wast] as one <0259> of them. {captive...: or, his substance}