Back to #2493
Daniel 2:4
Kemudian berbicaralah orang-orang Kasdim kepada raja dalam bahasa Aram Ya Raja hiduplah selama-lamanya Ceritakanlah mimpi itu kepada hamba-hambamu ini dan kami akan memberitahukan maknanya
<1696> <3778> <4428> <762> <4430> <5957> <2418> <560> <2493> <5649> <6591> <2324>
AV: Then spake <01696> (8762) the Chaldeans <03778> to the king <04428> in Syriack <0762>, O king <04430>, live <02418> (8747) for ever <05957>: tell <0560> (8747) thy servants <05649> the dream <02493>, and we will shew <02324> (8741) the interpretation <06591>. {O king...: (Chaldee, to the end of chapter seven)}
Daniel 2:5
Raja menjawab dan berkata kepada orang-orang Kasdim itu Hal itu sudah pergi dariku Jika kamu tidak memberitahukan mimpi itu dan maknanya kamu akan dipenggal menjadi beberapa bagian dan rumahmu akan dijadikan timbunan puing
<6032> <4430> <560> <3779> <4406> <4481> <230> <2006> <3809> <3046> <2493> <6591> <1917> <5648> <1005> <5122> <7761>
AV: The king <04430> answered <06032> (8750) and said <0560> (8750) to the Chaldeans <03779>, The thing <04406> is gone <0230> (8754) from me <04481>: if <02006> ye will not <03809> make known <03046> (8681) unto me the dream <02493>, with the interpretation <06591> thereof, ye shall be cut <05648> (8725) in pieces <01917>, and your houses <01005> shall be made <07761> (8725) a dunghill <05122>. {cut...: Chaldee, made pieces}
Daniel 2:6
Namun jika kamu dapat memberitahukan mimpi itu beserta maknanya kamu akan menerima hadiah-hadiah penghargaan-penghargaan dan kehormatan yang berlimpah-limpah dariku jika kamu menunjukkan mimpi itu dan maknanya
<2006> <2493> <6591> <2324> <4978> <5023> <3367> <7690> <6902> <4481> <6925> <2006> <2493> <6591> <2324>
AV: But if <02006> ye shew <02324> (8681) the dream <02493>, and the interpretation <06591> thereof, ye shall receive <06902> (8741) of <04481> me <06925> gifts <04978> and rewards <05023> and great <07690> honour <03367>: therefore <03861> shew <02324> (8680) me the dream <02493>, and the interpretation <06591> thereof. {rewards: or, fee}
Daniel 2:6
Namun jika kamu dapat memberitahukan mimpi itu beserta maknanya kamu akan menerima hadiah-hadiah penghargaan-penghargaan dan kehormatan yang berlimpah-limpah dariku jika kamu menunjukkan mimpi itu dan maknanya
<2006> <2493> <6591> <2324> <4978> <5023> <3367> <7690> <6902> <4481> <6925> <2006> <2493> <6591> <2324>
AV: But if <02006> ye shew <02324> (8681) the dream <02493>, and the interpretation <06591> thereof, ye shall receive <06902> (8741) of <04481> me <06925> gifts <04978> and rewards <05023> and great <07690> honour <03367>: therefore <03861> shew <02324> (8680) me the dream <02493>, and the interpretation <06591> thereof. {rewards: or, fee}
Daniel 2:7
Mereka menjawab lagi dan berkata Silakan Raja menceritakan mimpi itu kepada hamba-hambanya kami akan memberitahukan maknanya
<6032> <8579> <560> <4430> <2493> <560> <5649> <6591> <2324>
AV: They answered <06032> (8754) again <08579> and said <0560> (8750), Let the king <04430> tell <0560> (8748) his servants <05649> the dream <02493>, and we will shew <02324> (8681) the interpretation <06591> of it.
Daniel 2:9
sehingga jika kamu tidak dapat memberitahukan mimpi itu salah seorang di antara kamu akan mendapat hukuman Aku tahu bahwa kamu bermufakat untuk mengatakan hal-hal yang busuk dan bohong sampai keadaan akan berubah Ceritakanlah mimpi itu kepadaku supaya aku tahu bahwa kamu dapat memberitahukan maknanya
<1768> <2006> <2493> <3809> <3046> <2298> <1932> <1882> <4406> <3538> <7844> <2164> <560> <6925> <5705> <1768> <5732> <8133> <2006> <2493> <560> <0> <3046> <1768> <6591> <2324>
AV: But if <02006> ye will not <03809> make known <03046> (8681) unto me the dream <02493>, [there is but] one <01932> <02298> decree <01882> for you: for ye have prepared <02164> (8724) lying <03538> and corrupt <07844> (8752) words <04406> to speak <0560> (8749) before <06925> me, till <05705> the time <05732> be changed <08133> (8721): therefore <03861> tell <0560> (8747) me the dream <02493>, and I shall know <03046> (8748) that <01768> ye can shew <02324> (8681) me the interpretation <06591> thereof.
Daniel 2:9
sehingga jika kamu tidak dapat memberitahukan mimpi itu salah seorang di antara kamu akan mendapat hukuman Aku tahu bahwa kamu bermufakat untuk mengatakan hal-hal yang busuk dan bohong sampai keadaan akan berubah Ceritakanlah mimpi itu kepadaku supaya aku tahu bahwa kamu dapat memberitahukan maknanya
<1768> <2006> <2493> <3809> <3046> <2298> <1932> <1882> <4406> <3538> <7844> <2164> <560> <6925> <5705> <1768> <5732> <8133> <2006> <2493> <560> <0> <3046> <1768> <6591> <2324>
AV: But if <02006> ye will not <03809> make known <03046> (8681) unto me the dream <02493>, [there is but] one <01932> <02298> decree <01882> for you: for ye have prepared <02164> (8724) lying <03538> and corrupt <07844> (8752) words <04406> to speak <0560> (8749) before <06925> me, till <05705> the time <05732> be changed <08133> (8721): therefore <03861> tell <0560> (8747) me the dream <02493>, and I shall know <03046> (8748) that <01768> ye can shew <02324> (8681) me the interpretation <06591> thereof.
Daniel 2:26
Raja menjawab dan berkata kepada Daniel yang dinamai Beltsazar Apakah engkau mampu memberitahukannya kepadaku mimpi yang telah kulihat itu dan maknanya
<6032> <4430> <560> <1841> <1768> <8036> <1096> <383> <3546> <3046> <2493> <1768> <2370> <6591>
AV: The king <04430> answered <06032> (8750) and said <0560> (8750) to Daniel <01841>, whose name <08036> [was] Belteshazzar <01096>, Art <0383> thou able <03546> (8751) to make known <03046> (8682) unto me the dream <02493> which I have seen <02370> (8754), and the interpretation <06591> thereof?
Daniel 2:28
Akan tetapi ada Allah di surga yang menyingkapkan rahasia-rahasia itu dan memberitahukan kepada Raja Nebukadnezar apa yang akan terjadi di masa depan Inilah mimpi dan penglihatan-penglihatan dalam pikiranmu yang engkau dapatkan di tempat tidur
<1297> <383> <426> <8065> <1541> <7328> <3046> <4430> <5020> <4101> <1768> <1934> <320> <3118> <2493> <2376> <7217> <5922> <4903> <1836> <1932> <0>
AV: But <01297> there is <0383> a God <0426> in heaven <08065> that revealeth <01541> (8751) secrets <07328>, and maketh known <03046> (8684) to the king <04430> Nebuchadnezzar <05020> what <04101> shall be <01934> (8748) in the latter <0320> days <03118>. Thy dream <02493>, and the visions <02376> of thy head <07217> upon <05922> thy bed <04903>, are these <01836>; {maketh...: Chaldee, hath made known}
Daniel 2:36
Itulah mimpi tuanku yang maknanya akan kami sampaikan di hadapanmu
<1836> <2493> <6591> <560> <6925> <4430>
AV: This <01836> [is] the dream <02493>; and we will tell <0560> (8748) the interpretation <06591> thereof before <06925> the king <04430>.
Daniel 2:45
Seperti yang telah Tuanku lihat sebuah batu terungkit lepas dari gunung tanpa perbuatan tangan manusia dan itu meremukkan besi tembaga tanah liat perak dan emas Allah Yang Mahabesar telah memberitahukannya kepada Tuanku Raja apa yang akan terjadi pada masa mendatang mimpi itu adalah benar dan maknanya dapat dipercaya
<3606> <6903> <1768> <2370> <1768> <2906> <1505> <69> <1768> <3809> <3028> <1855> <6523> <5174> <2635> <3702> <1722> <426> <7229> <3046> <4430> <4101> <1768> <1934> <311> <1836> <3330> <2493> <540> <6591> <0>
AV: Forasmuch as <03606> <06903> thou sawest <02370> (8754) that the stone <069> was cut out <01505> (8728) of the mountain <02906> without <03809> hands <03028>, and that it brake in pieces <01855> (8684) the iron <06523>, the brass <05174>, the clay <02635>, the silver <03702>, and the gold <01722>; the great <07229> God <0426> hath made known <03046> (8684) to the king <04430> what <04101> shall come to pass <01934> (8748) hereafter <0311> <01836>: and the dream <02493> [is] certain <03330>, and the interpretation <06591> thereof sure <0540> (8683). {without...: or, which was not in hands} {hereafter: Chaldee, after this}
Daniel 4:5
Aku mendapat mimpi yang membuatku takut dan khayalan di tempat tidurku serta penglihatan-penglihatan dalam pikiranku menyusahkan aku
<2493> <2370> <1763> <2031> <5922> <4903> <2376> <7217> <927>
AV: I saw <02370> (8754) a dream <02493> which made me afraid <01763> (8741), and the thoughts <02031> upon <05922> my bed <04903> and the visions <02376> of my head <07217> troubled <0927> (8792) me.
Daniel 4:7
Kemudian para ahli ilmu gaib para ahli mantra orang-orang Kasdim dan para peramal datang kepadaku Dan aku menceritakan mimpi itu kepada mereka tetapi mereka tidak dapat memberitahukan maknanya kepadaku
<116> <5954> <2749> <826> <3779> <1505> <2493> <560> <576> <6925> <6591> <3809> <3046> <0>
AV: Then <0116> came <05954> (8750) in the magicians <02749>, the astrologers <0826>, the Chaldeans <03779>, and the soothsayers <01505> (8750): and I <0576> told <0560> (8750) the dream <02493> before <06925> them; but they did not <03809> make known <03046> (8683) unto me the interpretation <06591> thereof.
Daniel 4:9
Hai Beltsazar kepala orang-orang berilmu karena aku mengetahui bahwa roh ilah yang kudus ada padamu dan tidak ada rahasia yang menyulitkanmu beritahukanlah makna atas penglihatan-penglihatan dari mimpi yang kulihat
<1096> <7229> <2749> <1768> <576> <3046> <1768> <7308> <426> <6922> <0> <3606> <7328> <3809> <598> <0> <2376> <2493> <1768> <2370> <6591> <560>
AV: O Belteshazzar <01096>, master <07229> of the magicians <02749>, because I <0576> know <03046> (8754) that the spirit <07308> of the holy <06922> gods <0426> [is] in thee, and no <03606> <03809> secret <07328> troubleth <0598> (8750) thee, tell <0560> (8747) me the visions <02376> of my dream <02493> that I have seen <02370> (8754), and the interpretation <06591> thereof.
Daniel 4:18
Aku Raja Nebukadnezar telah melihat mimpi ini Sekarang kamu Beltsazar beritahukanlah makna dari mimpi itu Sebab semua orang bijaksana dari kerajaanku tidak sanggup memberitahukan tafsirannya kepadaku Akan tetapi engkau sanggup sebab roh para ilah yang kudus ada padamu
<1836> <2493> <2370> <576> <4430> <5020> <607> <1096> <6591> <560> <3606> <6903> <1768> <3606> <2445> <4437> <3809> <3202> <6591> <3046> <607> <3546> <1768> <7308> <426> <6922> <0>
AV: This <01836> dream <02493> I <0576> king <04430> Nebuchadnezzar <05020> have seen <02370> (8754). Now thou <0607>, O Belteshazzar <01096>, declare <0560> (8747) the interpretation <06591> thereof, forasmuch as <06903> all <03606> the wise <02445> [men] of my kingdom <04437> are not <03809> able <03202> (8750) to make known <03046> (8682) unto me the interpretation <06591>: but thou <0607> [art] able <03546> (8751); for the spirit <07308> of the holy <06922> gods <0426> [is] in thee.
Daniel 4:19
Lalu Daniel yang dinamai Beltsazar tercengang beberapa saat ketika pikiran-pikirannya menggelisahkan dia Raja berbicara dan katanya Beltsazar jangan biarkan mimpi dan maknanya itu menggelisahkanmu Beltsazar menjawab dan berkata Tuanku biarlah mimpi itu berlaku atas musuh Tuanku dan maknanya atas musuh Tuanku
<116> <1841> <1768> <8036> <1096> <8075> <8160> <2298> <7476> <927> <6032> <4430> <560> <1096> <2493> <6591> <409> <927> <6032> <1096> <560> <4756> <2493> <8131> <6591> <6146>
AV: Then <0116> Daniel <01841>, whose name <08036> [was] Belteshazzar <01096>, was astonied <08075> (8733) for one <02298> hour <08160>, and his thoughts <07476> troubled <0927> (8792) him. The king <04430> spake <06032> (8750), and said <0560> (8750), Belteshazzar <01096>, let not <0409> the dream <02493>, or the interpretation <06591> thereof, trouble <0927> (8792) thee. Belteshazzar <01096> answered <06032> (8750) and said <0560> (8750), My lord <04756>, the dream <02493> [be] to them that hate <08131> (8750) thee, and the interpretation <06591> thereof to thine enemies <06146>.
Daniel 4:19
Lalu Daniel yang dinamai Beltsazar tercengang beberapa saat ketika pikiran-pikirannya menggelisahkan dia Raja berbicara dan katanya Beltsazar jangan biarkan mimpi dan maknanya itu menggelisahkanmu Beltsazar menjawab dan berkata Tuanku biarlah mimpi itu berlaku atas musuh Tuanku dan maknanya atas musuh Tuanku
<116> <1841> <1768> <8036> <1096> <8075> <8160> <2298> <7476> <927> <6032> <4430> <560> <1096> <2493> <6591> <409> <927> <6032> <1096> <560> <4756> <2493> <8131> <6591> <6146>
AV: Then <0116> Daniel <01841>, whose name <08036> [was] Belteshazzar <01096>, was astonied <08075> (8733) for one <02298> hour <08160>, and his thoughts <07476> troubled <0927> (8792) him. The king <04430> spake <06032> (8750), and said <0560> (8750), Belteshazzar <01096>, let not <0409> the dream <02493>, or the interpretation <06591> thereof, trouble <0927> (8792) thee. Belteshazzar <01096> answered <06032> (8750) and said <0560> (8750), My lord <04756>, the dream <02493> [be] to them that hate <08131> (8750) thee, and the interpretation <06591> thereof to thine enemies <06146>.
Daniel 5:12
sebab roh yang luar biasa pengetahuan dan pengertian untuk menafsirkan mimpi menyingkapkan hal-hal tersembunyi dan menguraikan kesulitan terdapat pada Daniel yang dinamai Beltsazar oleh raja Biarlah sekarang Daniel dipanggil dan dia akan memberitahukan maknanya
<3606> <6903> <1768> <7308> <3493> <4486> <7924> <6590> <2493> <263> <280> <8271> <7001> <7912> <0> <1841> <1768> <4430> <7761> <8036> <1096> <3705> <1841> <7123> <6591> <2324> <0>
AV: Forasmuch as <06903> <03606> an excellent <03493> spirit <07308>, and knowledge <04486>, and understanding <07924>, interpreting <06590> (8743) of dreams <02493>, and shewing <0263> of hard sentences <0280>, and dissolving <08271> (8743) of doubts <07001>, were found <07912> (8728) in the same Daniel <01841>, whom the king <04430> named <07761> (8754) <08036> Belteshazzar <01096>: now <03705> let Daniel <01841> be called <07123> (8729), and he will shew <02324> (8681) the interpretation <06591>. {interpreting: or, of an interpreter} {dissolving: or, of a dissolver} {doubts: Chaldee, knots}
Daniel 7:1
Pada tahun pertama pemerintahan Belsyazar raja Babel Daniel mendapat mimpi dan penglihatan-penglihatan dalam pikirannya saat berada di tempat tidurnya Lalu dia menuliskan mimpi itu dan menceritakan garis besarnya
<8140> <2298> <1113> <4430> <895> <1841> <2493> <2370> <2376> <7217> <5922> <4903> <116> <2493> <3790> <7217> <4406> <560>
AV: In the first <02298> year <08140> of Belshazzar <01113> king <04430> of Babylon <0895> Daniel <01841> had <02370> (8754) a dream <02493> and visions <02376> of his head <07217> upon <05922> his bed <04903>: then <0116> he wrote <03790> (8754) the dream <02493>, [and] told <0560> (8754) the sum <07217> of the matters <04406>. {had: Chaldee, saw} {matters: or, words}
Daniel 7:1
Pada tahun pertama pemerintahan Belsyazar raja Babel Daniel mendapat mimpi dan penglihatan-penglihatan dalam pikirannya saat berada di tempat tidurnya Lalu dia menuliskan mimpi itu dan menceritakan garis besarnya
<8140> <2298> <1113> <4430> <895> <1841> <2493> <2370> <2376> <7217> <5922> <4903> <116> <2493> <3790> <7217> <4406> <560>
AV: In the first <02298> year <08140> of Belshazzar <01113> king <04430> of Babylon <0895> Daniel <01841> had <02370> (8754) a dream <02493> and visions <02376> of his head <07217> upon <05922> his bed <04903>: then <0116> he wrote <03790> (8754) the dream <02493>, [and] told <0560> (8754) the sum <07217> of the matters <04406>. {had: Chaldee, saw} {matters: or, words}