Back to #6591
Daniel 2:4
Kemudian berbicaralah orang-orang Kasdim kepada raja dalam bahasa Aram Ya Raja hiduplah selama-lamanya Ceritakanlah mimpi itu kepada hamba-hambamu ini dan kami akan memberitahukan maknanya
<1696> <3778> <4428> <762> <4430> <5957> <2418> <560> <2493> <5649> <6591> <2324>
AV: Then spake <01696> (8762) the Chaldeans <03778> to the king <04428> in Syriack <0762>, O king <04430>, live <02418> (8747) for ever <05957>: tell <0560> (8747) thy servants <05649> the dream <02493>, and we will shew <02324> (8741) the interpretation <06591>. {O king...: (Chaldee, to the end of chapter seven)}
Daniel 2:5
Raja menjawab dan berkata kepada orang-orang Kasdim itu Hal itu sudah pergi dariku Jika kamu tidak memberitahukan mimpi itu dan maknanya kamu akan dipenggal menjadi beberapa bagian dan rumahmu akan dijadikan timbunan puing
<6032> <4430> <560> <3779> <4406> <4481> <230> <2006> <3809> <3046> <2493> <6591> <1917> <5648> <1005> <5122> <7761>
AV: The king <04430> answered <06032> (8750) and said <0560> (8750) to the Chaldeans <03779>, The thing <04406> is gone <0230> (8754) from me <04481>: if <02006> ye will not <03809> make known <03046> (8681) unto me the dream <02493>, with the interpretation <06591> thereof, ye shall be cut <05648> (8725) in pieces <01917>, and your houses <01005> shall be made <07761> (8725) a dunghill <05122>. {cut...: Chaldee, made pieces}
Daniel 2:6
Namun jika kamu dapat memberitahukan mimpi itu beserta maknanya kamu akan menerima hadiah-hadiah penghargaan-penghargaan dan kehormatan yang berlimpah-limpah dariku jika kamu menunjukkan mimpi itu dan maknanya
<2006> <2493> <6591> <2324> <4978> <5023> <3367> <7690> <6902> <4481> <6925> <2006> <2493> <6591> <2324>
AV: But if <02006> ye shew <02324> (8681) the dream <02493>, and the interpretation <06591> thereof, ye shall receive <06902> (8741) of <04481> me <06925> gifts <04978> and rewards <05023> and great <07690> honour <03367>: therefore <03861> shew <02324> (8680) me the dream <02493>, and the interpretation <06591> thereof. {rewards: or, fee}
Daniel 2:6
Namun jika kamu dapat memberitahukan mimpi itu beserta maknanya kamu akan menerima hadiah-hadiah penghargaan-penghargaan dan kehormatan yang berlimpah-limpah dariku jika kamu menunjukkan mimpi itu dan maknanya
<2006> <2493> <6591> <2324> <4978> <5023> <3367> <7690> <6902> <4481> <6925> <2006> <2493> <6591> <2324>
AV: But if <02006> ye shew <02324> (8681) the dream <02493>, and the interpretation <06591> thereof, ye shall receive <06902> (8741) of <04481> me <06925> gifts <04978> and rewards <05023> and great <07690> honour <03367>: therefore <03861> shew <02324> (8680) me the dream <02493>, and the interpretation <06591> thereof. {rewards: or, fee}
Daniel 2:7
Mereka menjawab lagi dan berkata Silakan Raja menceritakan mimpi itu kepada hamba-hambanya kami akan memberitahukan maknanya
<6032> <8579> <560> <4430> <2493> <560> <5649> <6591> <2324>
AV: They answered <06032> (8754) again <08579> and said <0560> (8750), Let the king <04430> tell <0560> (8748) his servants <05649> the dream <02493>, and we will shew <02324> (8681) the interpretation <06591> of it.
Daniel 2:9
sehingga jika kamu tidak dapat memberitahukan mimpi itu salah seorang di antara kamu akan mendapat hukuman Aku tahu bahwa kamu bermufakat untuk mengatakan hal-hal yang busuk dan bohong sampai keadaan akan berubah Ceritakanlah mimpi itu kepadaku supaya aku tahu bahwa kamu dapat memberitahukan maknanya
<1768> <2006> <2493> <3809> <3046> <2298> <1932> <1882> <4406> <3538> <7844> <2164> <560> <6925> <5705> <1768> <5732> <8133> <2006> <2493> <560> <0> <3046> <1768> <6591> <2324>
AV: But if <02006> ye will not <03809> make known <03046> (8681) unto me the dream <02493>, [there is but] one <01932> <02298> decree <01882> for you: for ye have prepared <02164> (8724) lying <03538> and corrupt <07844> (8752) words <04406> to speak <0560> (8749) before <06925> me, till <05705> the time <05732> be changed <08133> (8721): therefore <03861> tell <0560> (8747) me the dream <02493>, and I shall know <03046> (8748) that <01768> ye can shew <02324> (8681) me the interpretation <06591> thereof.
Daniel 2:16
Daniel lalu menghadap raja dan memohon kepadanya agar dia diberi waktu untuk menunjukkan maknanya kepada raja
<1841> <5954> <1156> <4481> <4430> <1768> <2166> <5415> <0> <6591> <2324> <4430> <0>
AV: Then Daniel <01841> went in <05954> (8754), and desired <01156> (8754) of <04481> the king <04430> that he would give <05415> (8748) him time <02166>, and that he would shew <02324> (8682) the king <04430> the interpretation <06591>.
Daniel 2:24
Kemudian Daniel pergi kepada Ariokh yang telah ditugaskan raja untuk melenyapkan semua orang bijaksana di Babel Dia pergi dan berkata kepadanya Orang-orang bijaksana di Babel itu janganlah kaulenyapkan Bawalah aku menghadap raja dan aku akan memberitahukan maknanya kepada raja
<3606> <6903> <1836> <1841> <5954> <5922> <746> <1768> <4483> <4430> <7> <2445> <895> <236> <3652> <560> <0> <2445> <895> <409> <7> <5954> <6925> <4430> <6591> <4430> <2324> <0>
AV: Therefore <03606> <06903> <01836> Daniel <01841> went in <05954> (8754) unto <05922> Arioch <0746>, whom the king <04430> had ordained <04483> (8745) to destroy <07> (8682) the wise <02445> [men] of Babylon <0895>: he went <0236> (8754) and said <0560> (8754) thus <03652> unto him; Destroy <07> (8681) not <0409> the wise <02445> [men] of Babylon <0895>: bring me in <05954> (8680) before <06925> the king <04430>, and I will shew <02324> (8741) unto the king <04430> the interpretation <06591>.
Daniel 2:26
Raja menjawab dan berkata kepada Daniel yang dinamai Beltsazar Apakah engkau mampu memberitahukannya kepadaku mimpi yang telah kulihat itu dan maknanya
<6032> <4430> <560> <1841> <1768> <8036> <1096> <383> <3546> <3046> <2493> <1768> <2370> <6591>
AV: The king <04430> answered <06032> (8750) and said <0560> (8750) to Daniel <01841>, whose name <08036> [was] Belteshazzar <01096>, Art <0383> thou able <03546> (8751) to make known <03046> (8682) unto me the dream <02493> which I have seen <02370> (8754), and the interpretation <06591> thereof?
Daniel 2:30
Namun bagiku rahasia ini disingkapkan kepadaku bukan karena hikmat yang ada padaku melebihi semua yang hidup tetapi agar maknanya dapat diberitahukan kepada Tuanku Raja dan supaya engkau mengenal pikiran-pikiran dalam hati Tuanku
<576> <3809> <2452> <1768> <383> <0> <4481> <3606> <2417> <7328> <1836> <1541> <0> <3861> <5922> <1701> <1768> <6591> <4430> <3046> <7476> <3825> <3046>
AV: But as for me <0576>, this <01836> secret <07328> is not <03809> revealed <01541> (8752) to me for [any] wisdom <02452> that I have <0383> more than <04481> any <03606> living <02417>, but <03861> for [their] sakes <01701> that <05922> shall make known <03046> (8681) the interpretation <06591> to the king <04430>, and that thou mightest know <03046> (8748) the thoughts <07476> of thy heart <03825>. {but for...: or, but for the intent that the interpretation may be made known to the king}
Daniel 2:36
Itulah mimpi tuanku yang maknanya akan kami sampaikan di hadapanmu
<1836> <2493> <6591> <560> <6925> <4430>
AV: This <01836> [is] the dream <02493>; and we will tell <0560> (8748) the interpretation <06591> thereof before <06925> the king <04430>.
Daniel 2:45
Seperti yang telah Tuanku lihat sebuah batu terungkit lepas dari gunung tanpa perbuatan tangan manusia dan itu meremukkan besi tembaga tanah liat perak dan emas Allah Yang Mahabesar telah memberitahukannya kepada Tuanku Raja apa yang akan terjadi pada masa mendatang mimpi itu adalah benar dan maknanya dapat dipercaya
<3606> <6903> <1768> <2370> <1768> <2906> <1505> <69> <1768> <3809> <3028> <1855> <6523> <5174> <2635> <3702> <1722> <426> <7229> <3046> <4430> <4101> <1768> <1934> <311> <1836> <3330> <2493> <540> <6591> <0>
AV: Forasmuch as <03606> <06903> thou sawest <02370> (8754) that the stone <069> was cut out <01505> (8728) of the mountain <02906> without <03809> hands <03028>, and that it brake in pieces <01855> (8684) the iron <06523>, the brass <05174>, the clay <02635>, the silver <03702>, and the gold <01722>; the great <07229> God <0426> hath made known <03046> (8684) to the king <04430> what <04101> shall come to pass <01934> (8748) hereafter <0311> <01836>: and the dream <02493> [is] certain <03330>, and the interpretation <06591> thereof sure <0540> (8683). {without...: or, which was not in hands} {hereafter: Chaldee, after this}
Daniel 4:7
Kemudian para ahli ilmu gaib para ahli mantra orang-orang Kasdim dan para peramal datang kepadaku Dan aku menceritakan mimpi itu kepada mereka tetapi mereka tidak dapat memberitahukan maknanya kepadaku
<116> <5954> <2749> <826> <3779> <1505> <2493> <560> <576> <6925> <6591> <3809> <3046> <0>
AV: Then <0116> came <05954> (8750) in the magicians <02749>, the astrologers <0826>, the Chaldeans <03779>, and the soothsayers <01505> (8750): and I <0576> told <0560> (8750) the dream <02493> before <06925> them; but they did not <03809> make known <03046> (8683) unto me the interpretation <06591> thereof.
Daniel 4:19
Lalu Daniel yang dinamai Beltsazar tercengang beberapa saat ketika pikiran-pikirannya menggelisahkan dia Raja berbicara dan katanya Beltsazar jangan biarkan mimpi dan maknanya itu menggelisahkanmu Beltsazar menjawab dan berkata Tuanku biarlah mimpi itu berlaku atas musuh Tuanku dan maknanya atas musuh Tuanku
<116> <1841> <1768> <8036> <1096> <8075> <8160> <2298> <7476> <927> <6032> <4430> <560> <1096> <2493> <6591> <409> <927> <6032> <1096> <560> <4756> <2493> <8131> <6591> <6146>
AV: Then <0116> Daniel <01841>, whose name <08036> [was] Belteshazzar <01096>, was astonied <08075> (8733) for one <02298> hour <08160>, and his thoughts <07476> troubled <0927> (8792) him. The king <04430> spake <06032> (8750), and said <0560> (8750), Belteshazzar <01096>, let not <0409> the dream <02493>, or the interpretation <06591> thereof, trouble <0927> (8792) thee. Belteshazzar <01096> answered <06032> (8750) and said <0560> (8750), My lord <04756>, the dream <02493> [be] to them that hate <08131> (8750) thee, and the interpretation <06591> thereof to thine enemies <06146>.
Daniel 4:19
Lalu Daniel yang dinamai Beltsazar tercengang beberapa saat ketika pikiran-pikirannya menggelisahkan dia Raja berbicara dan katanya Beltsazar jangan biarkan mimpi dan maknanya itu menggelisahkanmu Beltsazar menjawab dan berkata Tuanku biarlah mimpi itu berlaku atas musuh Tuanku dan maknanya atas musuh Tuanku
<116> <1841> <1768> <8036> <1096> <8075> <8160> <2298> <7476> <927> <6032> <4430> <560> <1096> <2493> <6591> <409> <927> <6032> <1096> <560> <4756> <2493> <8131> <6591> <6146>
AV: Then <0116> Daniel <01841>, whose name <08036> [was] Belteshazzar <01096>, was astonied <08075> (8733) for one <02298> hour <08160>, and his thoughts <07476> troubled <0927> (8792) him. The king <04430> spake <06032> (8750), and said <0560> (8750), Belteshazzar <01096>, let not <0409> the dream <02493>, or the interpretation <06591> thereof, trouble <0927> (8792) thee. Belteshazzar <01096> answered <06032> (8750) and said <0560> (8750), My lord <04756>, the dream <02493> [be] to them that hate <08131> (8750) thee, and the interpretation <06591> thereof to thine enemies <06146>.
Daniel 4:24
Inilah maknanya ya Raja dan inilah keputusan dari Yang Mahatinggi mengenai Tuanku Raja
<1836> <6591> <4430> <1510> <5943> <1932> <1768> <4291> <5922> <4756> <4430>
AV: This <01836> [is] the interpretation <06591>, O king <04430>, and this <01932> [is] the decree <01510> of the most High <05943>, which is come <04291> (8754) upon <05922> my lord <04756> the king <04430>:
Daniel 5:7
Raja berseru dengan keras agar para ahli mantra orang-orang Kasdim dan para peramal dibawa menghadap Raja berbicara lalu katanya kepada orang-orang bijaksana di Babel itu Siapa saja yang dapat membaca tulisan ini dan memberitahukan maknanya kepadaku kepadanya akan dikenakan pakaian ungu lehernya akan dikalungi rantai emas dan dia akan menjadi orang ketiga yang memiliki kekuasaan di dalam kerajaan ini
<7123> <4430> <2429> <5954> <826> <3779> <1505> <6032> <4430> <560> <2445> <895> <1768> <3606> <606> <1768> <7123> <3792> <1836> <6591> <2324> <711> <3848> <2002> <1768> <1722> <5922> <6676> <8523> <4437> <7981> <0>
AV: The king <04430> cried <07123> (8748) aloud <02429> to bring <05954> (8682) in the astrologers <0826>, the Chaldeans <03779>, and the soothsayers <01505> (8750). [And] the king <04430> spake <06032> (8750), and said <0560> (8750) to the wise <02445> [men] of Babylon <0895>, Whosoever <0606> <03606> shall read <07123> (8751) this <01836> writing <03792>, and shew <02324> (8741) me the interpretation <06591> thereof, shall be clothed <03848> (8748) with scarlet <0711>, and [have] a chain <02002> of gold <01722> about <05922> his neck <06676>, and shall be the third <08523> ruler <07981> (8748) in the kingdom <04437>. {aloud: Chaldee, with might} {scarlet: or, purple}
Daniel 5:8
Kemudian semua orang bijaksana dari raja datang tetapi tidak dapat membaca tulisan itu atau memberitahukan maknanya kepada raja
<116> <5954> <3606> <2445> <4430> <3809> <3546> <3792> <7123> <6591> <3046> <4430>
AV: Then <0116> came <05954> (8750) in all <03606> the king's <04430> wise <02445> [men]: but they could <03546> (8751) not <03809> read <07123> (8749) the writing <03792>, nor make known <03046> (8682) to the king <04430> the interpretation <06591> thereof.
Daniel 5:12
sebab roh yang luar biasa pengetahuan dan pengertian untuk menafsirkan mimpi menyingkapkan hal-hal tersembunyi dan menguraikan kesulitan terdapat pada Daniel yang dinamai Beltsazar oleh raja Biarlah sekarang Daniel dipanggil dan dia akan memberitahukan maknanya
<3606> <6903> <1768> <7308> <3493> <4486> <7924> <6590> <2493> <263> <280> <8271> <7001> <7912> <0> <1841> <1768> <4430> <7761> <8036> <1096> <3705> <1841> <7123> <6591> <2324> <0>
AV: Forasmuch as <06903> <03606> an excellent <03493> spirit <07308>, and knowledge <04486>, and understanding <07924>, interpreting <06590> (8743) of dreams <02493>, and shewing <0263> of hard sentences <0280>, and dissolving <08271> (8743) of doubts <07001>, were found <07912> (8728) in the same Daniel <01841>, whom the king <04430> named <07761> (8754) <08036> Belteshazzar <01096>: now <03705> let Daniel <01841> be called <07123> (8729), and he will shew <02324> (8681) the interpretation <06591>. {interpreting: or, of an interpreter} {dissolving: or, of a dissolver} {doubts: Chaldee, knots}
Daniel 5:15
Saat ini orang-orang bijak dan para ahli mantra telah dibawa kepadaku supaya mereka dapat membaca tulisan ini dan memberitahukan maknanya kepadaku tetapi mereka tidak sanggup memberitahukan makna dari pesan itu
<3705> <5954> <6925> <2445> <826> <1768> <3792> <1836> <7123> <6591> <3046> <3809> <3546> <6591> <4406> <2324>
AV: And now <03705> the wise <02445> [men], the astrologers <0826>, have been brought <05954> (8717) in before <06925> me, that they should read <07123> (8748) this <01836> writing <03792>, and make known <03046> (8682) unto me the interpretation <06591> thereof: but they could <03546> (8751) not <03809> shew <02324> (8682) the interpretation <06591> of the thing <04406>:
Daniel 5:16
Aku telah mendengar tentang kamu bahwa kamu sanggup menerangkan makna dan menguraikan simpul-simpul Karena itu apabila kamu dapat membaca tulisan itu dan memberitahukan maknanya kepadaku kamu akan dikenakan dengan pakaian ungu dan lehermu akan dikenakan dengan rantai emas dan kamu akan memiliki kekuasaan sebagai orang ketiga di kerajaan ini
<576> <8086> <5921> <1768> <3202> <6591> <6590> <7001> <8271> <3705> <2006> <3202> <3792> <7123> <6591> <3046> <711> <3848> <2002> <1768> <1722> <5922> <6676> <8531> <4437> <7981> <0>
AV: And I <0576> have heard <08086> (8754) of thee <05922>, that thou canst <03202> (8748) make <06590> (8749) interpretations <06591>, and dissolve <08271> (8749) doubts <07001>: now <03705> if <02006> thou canst <03202> (8748) read <07123> (8749) the writing <03792>, and make known <03046> (8682) to me the interpretation <06591> thereof, thou shalt be clothed <03848> (8748) with scarlet <0711>, and [have] a chain <02002> of gold <01722> about <05922> thy neck <06676>, and shalt be the third <08531> ruler <07981> (8748) in the kingdom <04437>. {make interpretations: Chaldee, interpret, etc}
Daniel 5:17
Lalu Daniel menjawab dan berkata di hadapan raja Simpanlah hadiah Tuanku dan berikanlah penghargaan Tuanku kepada orang lain Namun aku akan membaca tulisan itu bagi Tuanku Raja dan memberitahukan maknanya kepada Tuanku
<116> <6032> <1841> <560> <6925> <4430> <4978> <0> <1934> <5023> <321> <3052> <1297> <3792> <7123> <4430> <6591> <3046>
AV: Then <0116> Daniel <01841> answered <06032> (8750) and said <0560> (8750) before <06925> the king <04430>, Let thy gifts <04978> be <01934> (8748) to thyself, and give <03052> (8747) thy rewards <05023> to another <0321>; yet <01297> I will read <07123> (8748) the writing <03792> unto the king <04430>, and make known <03046> (8681) to him the interpretation <06591>. {rewards: or, fee}