Back to #3220
Genesis 1:22
Allah memberkatinya firman-Nya Berkembangbiaklah dan berlipatgandalah dan penuhilah air di lautan dan biarlah burung-burung berlipat ganda di bumi
<1288> <853> <430> <559> <6509> <7235> <4390> <853> <4325> <3220> <5775> <7235> <776>
AV: And God <0430> blessed <01288> (8762) them, saying <0559> (8800), Be fruitful <06509> (8798), and multiply <07235> (8798), and fill <04390> (8798) the waters <04325> in the seas <03220>, and let fowl <05775> multiply <07235> (8799) in the earth <0776>.
Job 38:8
Atau siapakah yang menutup lautan dengan pintu-pintu ketika ia menyembur keluar dari dalam kandungan
<5526> <1817> <3220> <1518> <7358> <3318>
AV: Or [who] shut up <05526> (8686) the sea <03220> with doors <01817>, when it brake forth <01518> (8800), [as if] it had issued out <03318> (8799) of the womb <07358>?
Psalms 8:8
burung-burung di udara dan ikan-ikan di laut dan segala sesuatu yang melintasi alur lautan
<6833> <8064> <1709> <3220> <5674> <734> <3220>
AV: The fowl <06833> of the air <08064>, and the fish <01709> of the sea <03220>, [and whatsoever] passeth through <05674> (8802) the paths <0734> of the seas <03220>.
Psalms 24:2
Sebab Dia telah membangunnya di atas lautan dan menegakkannya di atas sungai-sungai
<3588> <1931> <5921> <3220> <3245> <5921> <5104> <3559>
AV: For he hath founded <03245> (8804) it upon the seas <03220>, and established <03559> (8787) it upon the floods <05104>.
Psalms 65:5
Dengan perkara yang ajaib Engkau menjawab kami dalam kebenaran ya Allah penyelamat kami kepercayaan segala ujung bumi dan lautan terjauh
<3372> <6664> <6030> <430> <3468> <4009> <3605> <7099> <776> <3220> <7350>
AV: [By] terrible things <03372> (8737) in righteousness <06664> wilt thou answer <06030> (8799) us, O God <0430> of our salvation <03468>; [who art] the confidence <04009> of all the ends <07099> of the earth <0776>, and of them that are afar off <07350> [upon] the sea <03220>:
Psalms 65:7
yang menenangkan deru lautan deru gelombangnya seperti keributan bangsa-bangsa
<7623> <7588> <3220> <7588> <1530> <1995> <3816>
AV: Which stilleth <07623> (8688) the noise <07588> of the seas <03220>, the noise <07588> of their waves <01530>, and the tumult <01995> of the people <03816>.
Psalms 68:22
Tuhan berkata Aku akan membawa mereka kembali dari Basan Aku akan membawa mereka kembali dari dasar lautan
<559> <136> <1316> <7725> <7725> <4688> <3220>
AV: The Lord <0136> said <0559> (8804), I will bring again <07725> (8686) from Bashan <01316>, I will bring [my people] again <07725> (8686) from the depths <04688> of the sea <03220>:
Psalms 69:34
Biarlah langit dan bumi memuji Dia lautan dan semua yang bergerak di dalamnya
<1984> <8064> <776> <3220> <3605> <7430> <0>
AV: Let the heaven <08064> and earth <0776> praise <01984> (8762) him, the seas <03220>, and every thing that moveth <07430> (8802) therein. {moveth: Heb. creepeth}
Psalms 77:19
Jalan-Mu di dalam lautan jalur-Mu melewati air yang besar tetapi jejak-jejak-Mu tidak diketahui
<3220> <1870> <7635> <4325> <7227> <6119> <3808> <3045>
AV: Thy way <01870> [is] in the sea <03220>, and thy path <07635> in the great <07227> waters <04325>, and thy footsteps <06119> are not known <03045> (8738).
Psalms 80:11
Cabang-cabangnya menjulur sampai ke lautan dan ranting-rantingnya ke sungai
<7971> <7105> <5704> <3220> <413> <5104> <3127>
AV: She sent out <07971> (8762) her boughs <07105> unto the sea <03220>, and her branches <03127> unto the river <05104>.
Psalms 89:9
Engkau memerintah kemegahan lautan Ketika gelombang-gelombangnya naik Engkau meredakannya
<859> <4910> <1348> <3220> <7721> <1530> <859> <7623>
AV: Thou rulest <04910> (8802) the raging <01348> of the sea <03220>: when the waves <01530> thereof arise <07721> (8800), thou stillest <07623> (8762) them.
Psalms 89:25
Aku akan meletakkan tangannya atas lautan dan tangan kanannya atas sungai-sungai
<7760> <3220> <3027> <5104> <3225>
AV: I will set <07760> (8804) his hand <03027> also in the sea <03220>, and his right hand <03225> in the rivers <05104>.
Psalms 93:4
Dibandingkan gemuruh air yang besar maupun kehebatan gelora lautan TUHAN di tempat tinggi lebih hebat
<6963> <4325> <7227> <117> <4867> <3220> <117> <4791> <3068>
AV: The LORD <03068> on high <04791> [is] mightier <0117> than the noise <06963> of many <07227> waters <04325>, [yea, than] the mighty <0117> waves <04867> of the sea <03220>.
Psalms 104:25
Ada lautan besar dan luas tak terhitung makhluk hidup yang berkeliaran di dalamnya baik kecil maupun besar
<2088> <3220> <1419> <7342> <3027> <8033> <7431> <369> <4557> <2416> <6996> <5973> <1419>
AV: [So is] this great <01419> and wide <07342> <03027> sea <03220>, wherein [are] things creeping <07431> innumerable <04557>, both small <06996> and great <01419> beasts <02416>.
Proverbs 8:29
ketika Dia menetapkan batas-batas kepada lautan supaya air jangan melanggar titah-Nya dan ketika Dia menentukan dasar-dasar bumi
<7760> <3220> <2706> <4325> <3808> <5674> <6310> <2710> <4144> <776>
AV: When he gave <07760> (8800) to the sea <03220> his decree <02706>, that the waters <04325> should not pass <05674> (8799) his commandment <06310>: when he appointed <02710> (8800) the foundations <04144> of the earth <0776>:
Proverbs 30:19
Jalan rajawali di udara jalan ular di atas batu karang jalan kapal di tengah lautan dan jalan seorang laki-laki dengan anak gadis
<1870> <5404> <8064> <1870> <5175> <5921> <6697> <1870> <591> <3820> <3220> <1870> <1397> <5959>
AV: The way <01870> of an eagle <05404> in the air <08064>; the way <01870> of a serpent <05175> upon a rock <06697>; the way <01870> of a ship <0591> in the midst <03820> of the sea <03220>; and the way <01870> of a man <01397> with a maid <05959>. {midst: Heb. heart}
Isaiah 17:12
Wahai Betapa ributnya banyak bangsa mereka gaduh seperti gemuruh lautan deru bangsa-bangsa seperti deburan air yang besar
<1945> <1995> <5971> <7227> <1993> <3220> <1993> <7588> <3816> <7588> <4325> <3524> <7582>
AV: Woe <01945> to the multitude <01995> of many <07227> people <05971>, [which] make a noise <01993> (8799) like the noise <01993> (8800) of the seas <03220>; and to the rushing <07588> of nations <03816>, [that] make a rushing like the rushing <07582> (8735) of mighty <03524> waters <04325>! {multitude: or, noise} {mighty: or, many}
Isaiah 51:10
Bukankah Engkau yang mengeringkan laut perairan dalam yang besar yang membuat lautan yang dalam menjadi jalan bagi umat yang ditebus untuk menyeberanginya
<3808> <859> <1931> <2717> <3220> <4325> <8415> <7227> <7760> <4615> <3220> <1870> <5674> <1350>
AV: [Art] thou not it which hath dried <02717> (8688) the sea <03220>, the waters <04325> of the great <07227> deep <08415>; that hath made <07760> (8804) the depths <04615> of the sea <03220> a way <01870> for the ransomed <01350> (8803) to pass over <05674> (8800)?
Jeremiah 48:32
Aku akan menangis untukmu lebih daripada untuk Yaezer hai pohon anggur Sibma Cabang-cabangmu menjalar menyeberangi lautan mereka mencapai lautan Yaezer Si penghancur telah jatuh ke atas buah-buahan musim panasmu dan panenan anggurmu
<1065> <3270> <1058> <0> <1612> <7643> <5189> <5674> <3220> <5704> <3220> <3270> <5060> <5921> <7019> <5921> <1210> <7703> <5307>
AV: O vine <01612> of Sibmah <07643>, I will weep <01058> (8799) for thee with the weeping <01065> of Jazer <03270>: thy plants <05189> are gone over <05674> (8804) the sea <03220>, they reach <05060> (8804) [even] to the sea <03220> of Jazer <03270>: the spoiler <07703> (8802) is fallen <05307> (8804) upon thy summer fruits <07019> and upon thy vintage <01210>.
Jeremiah 48:32
Aku akan menangis untukmu lebih daripada untuk Yaezer hai pohon anggur Sibma Cabang-cabangmu menjalar menyeberangi lautan mereka mencapai lautan Yaezer Si penghancur telah jatuh ke atas buah-buahan musim panasmu dan panenan anggurmu
<1065> <3270> <1058> <0> <1612> <7643> <5189> <5674> <3220> <5704> <3220> <3270> <5060> <5921> <7019> <5921> <1210> <7703> <5307>
AV: O vine <01612> of Sibmah <07643>, I will weep <01058> (8799) for thee with the weeping <01065> of Jazer <03270>: thy plants <05189> are gone over <05674> (8804) the sea <03220>, they reach <05060> (8804) [even] to the sea <03220> of Jazer <03270>: the spoiler <07703> (8802) is fallen <05307> (8804) upon thy summer fruits <07019> and upon thy vintage <01210>.
Lamentations 2:13
Apa yang dapat kunyatakan kepadamu Dengan apa aku dapat membandingkanmu hai putri Yerusalem Dengan apa aku dapat menyamakanmu sehingga aku dapat menghiburmu hai putri perawan Sion Sebab kehancuranmu sangat luas seperti lautan Siapa yang dapat menyembuhkanmu
<4100> <5749> <4100> <1819> <0> <1323> <3389> <4100> <7737> <0> <5162> <1330> <1323> <6726> <3588> <1419> <3220> <7667> <4310> <7495> <0> <0>
AV: What thing shall I take to witness <05749> (8686) (8675) <05749> (8799) for thee? what thing <04100> shall I liken <01819> (8762) to thee, O daughter <01323> of Jerusalem <03389>? what shall I equal <07737> (8686) to thee, that I may comfort <05162> (8762) thee, O virgin <01330> daughter <01323> of Zion <06726>? for thy breach <07667> [is] great <01419> like the sea <03220>: who can heal <07495> (8799) thee?
Ezekiel 27:3
dan katakan kepada Tirus yang tinggal di pintu masuk lautan pedagang bangsa-bangsa untuk orang-orang kepulauan beginilah firman Tuhan ALLAH Hai Tirus kamu telah berkata Aku sempurna dalam keindahan
<559> <6865> <3427> <5921> <3996> <3220> <7402> <5971> <413> <339> <7227> <3541> <559> <136> <3068> <6865> <859> <559> <589> <3632> <3308>
AV: And say <0559> (8804) unto Tyrus <06865>, O thou that art situate <03427> (8802) at the entry <03997> of the sea <03220>, [which art] a merchant <07402> (8802) of the people <05971> for many <07227> isles <0339>, Thus saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069>; O Tyrus <06865>, thou hast said <0559> (8804), I [am] of perfect <03632> beauty <03308>. {of perfect...: Heb. perfect of beauty}
Ezekiel 27:4
Perbatasan-perbatasanmu ada di tengah lautan orang-orang yang membangunmu telah menyempurnakan keindahanmu
<3820> <3220> <1366> <1129> <3634> <3308>
AV: Thy borders <01366> [are] in the midst <03820> of the seas <03220>, thy builders <01129> (8802) have perfected <03634> (8804) thy beauty <03308>. {midst: Heb. heart}
Ezekiel 27:25
Kapal-kapal Tarsis adalah pengangkut barang-barang daganganmu Kamu sudah penuh dan menjadi begitu mulia di tengah-tengah lautan
<591> <8659> <7788> <4627> <4390> <3513> <3966> <3820> <3220>
AV: The ships <0591> of Tarshish <08659> did sing <07788> (8802) of thee in thy market <04627>: and thou wast replenished <04390> (8735), and made very <03966> glorious <03513> (8799) in the midst <03820> of the seas <03220>.
Ezekiel 27:27
Kekayaanmu barang-barangmu daganganmu para pelautmu dan para kapten kapalmu para tukang yang memperbaiki celah kapalmu para pedagang perdaganganmu dan semua pasukan perangmu yang ada di antaramu dengan semua awak kapalmu yang ada di tengah-tengahmu akan jatuh di tengah-tengah lautan pada hari kejatuhanmu
<1952> <5801> <4627> <4419> <2259> <2388> <919> <6148> <4627> <3605> <376> <4421> <834> <0> <3605> <6951> <834> <8432> <5307> <3820> <3220> <3117> <4658>
AV: Thy riches <01952>, and thy fairs <05801>, thy merchandise <04627>, thy mariners <04419>, and thy pilots <02259>, thy calkers <0919> <02388> (8688), and the occupiers <06148> (8802) of thy merchandise <04627>, and all thy men <0582> of war <04421>, that [are] in thee, and in all thy company <06951> which [is] in the midst <08432> of thee, shall fall <05307> (8799) into the midst <03820> of the seas <03220> in the day <03117> of thy ruin <04658>. {and in...: or, even with all} {midst of the seas: Heb. heart, etc}
Ezekiel 27:34
Sekarang karena kamu dihancurkan oleh lautan di kedalaman air barang daganganmu dan semua awak kapalmu yang ada di tengah-tengahmu telah tenggelam bersamamu
<6256> <7665> <3220> <4615> <4325> <4627> <3605> <6951> <8432> <5307>
AV: In the time <06256> [when] thou shalt be broken <07665> (8737) by the seas <03220> in the depths <04615> of the waters <04325> thy merchandise <04627> and all thy company <06951> in the midst <08432> of thee shall fall <05307> (8804).
Ezekiel 28:2
Anak manusia katakan kepada raja Tirus beginilah perkataan Tuhan ALLAH Karena kamu meninggikan hati dan kamu berkata Aku adalah ilah Aku duduk di takhta Allah di tengah-tengah lautan Akan tetapi kamu adalah manusia dan bukan Allah meskipun kamu menempatkan hatimu seperti hati Allah
<1121> <120> <559> <5057> <6865> <3541> <559> <136> <3069> <3282> <1361> <3820> <559> <410> <589> <4186> <430> <3427> <3820> <3220> <859> <120> <3808> <410> <5414> <3820> <3820> <430>
AV: Son <01121> of man <0120>, say <0559> (8798) unto the prince <05057> of Tyrus <06865>, Thus saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069>; Because thine heart <03820> [is] lifted up <01361> (8804), and thou hast said <0559> (8799), I [am] a God <0410>, I sit <03427> (8804) [in] the seat <04186> of God <0430>, in the midst <03820> of the seas <03220>; yet thou [art] a man <0120>, and not God <0410>, though thou set <05414> (8799) thine heart <03820> as the heart <03820> of God <0430>: {midst: Heb. heart}
Ezekiel 28:8
Mereka akan mencampakkanmu ke lubang kubur dan kamu akan mati terbunuh di tengah-tengah lautan
<7845> <3381> <4463> <4191> <2491> <3820> <3220>
AV: They shall bring thee down <03381> (8686) to the pit <07845>, and thou shalt die <04191> (8804) the deaths <04463> of [them that are] slain <02491> in the midst <03820> of the seas <03220>.
Ezekiel 32:2
Anak manusia naikanlah ratapan bagi Firaun raja Mesir dan katakan kepadanya Kamu menyamakan diri dengan seekor singa muda bangsa-bangsa tetapi kamu seperti seekor naga di lautan kamu meliuk-liuk di sungai-sungaimu mengguncangkan air dengan kakimu dan mengotori sungai-sungai mereka
<1121> <120> <5375> <7015> <5921> <6547> <4428> <4714> <559> <413> <3715> <1471> <1819> <859> <8577> <3220> <1518> <5104> <1804> <4325> <7272> <7515> <5104>
AV: Son <01121> of man <0120>, take up <05375> (8798) a lamentation <07015> for Pharaoh <06547> king <04428> of Egypt <04714>, and say <0559> (8804) unto him, Thou art like <01819> (8738) a young lion <03715> of the nations <01471>, and thou [art] as a whale <08577> (8676) <08565> in the seas <03220>: and thou camest forth <01518> (8799) with thy rivers <05104>, and troubledst <01804> (8799) the waters <04325> with thy feet <07272>, and fouledst <07515> (8799) their rivers <05104>. {whale: or, dragon}
Jonah 1:9
Ia menjawab mereka Aku adalah orang Ibrani aku takut akan TUHAN Allah semesta langit yang membuat lautan dan darat yang kering
<559> <413> <5680> <595> <853> <3068> <430> <8064> <589> <3373> <834> <6213> <853> <3220> <853> <3004>
AV: And he said <0559> (8799) unto them, I [am] an Hebrew <05680>; and I fear <03373> the LORD <03068>, the God <0430> of heaven <08064>, which hath made <06213> (8804) the sea <03220> and the dry <03004> [land]. {the LORD: or, JEHOVAH}
Habakkuk 2:14
Sebab bumi akan dipenuhi dengan pengetahuan tentang kemuliaan TUHAN seperti air yang menutupi lautan
<3588> <4390> <776> <3045> <853> <3519> <3068> <4325> <3680> <5921> <3220> <0>
AV: For the earth <0776> shall be filled <04390> (8735) with the knowledge <03045> (8800) of the glory <03519> of the LORD <03068>, as the waters <04325> cover <03680> (8762) the sea <03220>. {with...: or, by knowing the glory}
Haggai 2:6
Sebab inilah firman Tuhan semesta alam Sekali lagi sebentar lagi Aku akan mengguncangkan langit dan bumi dan lautan serta daratan
<3588> <3541> <559> <3068> <6635> <5750> <259> <4592> <1931> <589> <7493> <853> <8064> <853> <776> <853> <3220> <853> <2724>
AV: For thus saith <0559> (8804) the LORD <03068> of hosts <06635>; Yet once <0259>, it [is] a little while <04592>, and I will shake <07493> (8688) the heavens <08064>, and the earth <0776>, and the sea <03220>, and the dry <02724> [land];