Back to #3427
Zechariah 8:21
Penduduk kota yang satu akan pergi kepada penduduk kota yang lain sambil berkata Mari kita pergi memohon belas kasihan di hadapan TUHAN dan mencari TUHAN semesta alam Aku pun akan pergi
<1980> <3427> <259> <413> <259> <559> <1980> <1980> <2470> <853> <6440> <3068> <1245> <853> <3068> <6635> <1980> <1571> <589>
AV: And the inhabitants <03427> (8802) of one <0259> [city] shall go <01980> (8804) to another <0259>, saying <0559> (8800), Let us go <03212> (8799) speedily <01980> (8800) to pray <02470> (8763) before <06440> the LORD <03068>, and to seek <01245> (8763) the LORD <03068> of hosts <06635>: I will go <03212> (8799) also. {speedily: or, continually: Heb. going} {to pray...: Heb. to intreat the face of}