Back to #4100
Exodus 32:1
Ketika bangsa Israel melihat bahwa Musa menunda untuk turun dari gunung bangsa itu berkumpul untuk datang kepada Harun dan berkata kepadanya Ayo buatlah ilah bagi kami yang akan berjalan di depan kami sebab Musa orang yang telah membawa kami keluar dari tanah Mesir kami tidak tahu yang terjadi atasnya
<7200> <5971> <3588> <954> <4872> <3381> <4480> <2022> <6950> <5971> <5921> <175> <559> <413> <6965> <6213> <0> <430> <834> <1980> <6440> <3588> <2088> <4872> <376> <834> <5927> <776> <4714> <3808> <3045> <4100> <1961> <0>
AV: And when the people <05971> saw <07200> (8799) that Moses <04872> delayed <0954> (8765) to come down <03381> (8800) out of the mount <02022>, the people <05971> gathered themselves together <06950> (8735) unto Aaron <0175>, and said <0559> (8799) unto him, Up <06965> (8798), make <06213> (8798) us gods <0430>, which shall go <03212> (8799) before <06440> us; for [as for] this Moses <04872>, the man <0376> that brought <05927> (8689) us up out of the land <0776> of Egypt <04714>, we wot <03045> (8804) not what is become of him.
Exodus 32:23
Sebab mereka berkata kepadaku Buatlah ilah bagi kami yang akan berjalan di depan kami sebab Musa orang yang telah membawa kami keluar dari tanah Mesir kami tidak tahu yang terjadi atasnya
<559> <0> <6213> <0> <430> <834> <1980> <6440> <3588> <2088> <4872> <376> <834> <5927> <776> <4714> <3808> <3045> <4100> <1961> <0>
AV: For they said <0559> (8799) unto me, Make <06213> (8798) us gods <0430>, which shall go <03212> (8799) before <06440> us: for [as for] this Moses <04872>, the man <0376> that brought us up <05927> (8689) out of the land <0776> of Egypt <04714>, we wot <03045> (8804) not what is become of him.
Exodus 33:5
Sebab TUHAN berfirman kepada Musa Katakanlah kepada keturunan Israel Kamu adalah bangsa yang tegar tengkuk Jika Aku pergi ke tengah-tengah kamu Aku akan menghabisimu Sekarang tanggalkanlah perhiasan-perhiasanmu supaya Aku tahu yang harus Aku lakukan terhadapmu
<559> <3068> <413> <4872> <559> <413> <1121> <3478> <859> <5971> <7186> <6203> <7281> <259> <5927> <7130> <3615> <6258> <3381> <5716> <5921> <3045> <4100> <6213> <0>
AV: For the LORD <03068> had said <0559> (8799) unto Moses <04872>, Say <0559> (8798) unto the children <01121> of Israel <03478>, Ye [are] a stiffnecked <07186> <06203> people <05971>: I will come up <05927> (8799) into the midst <07130> of thee in a <0259> moment <07281>, and consume <03615> (8765) thee: therefore now put off <03381> (8685) thy ornaments <05716> from thee, that I may know <03045> (8799) what to do <06213> (8799) unto thee.
Esther 9:26
Oleh karena itu mereka menyebut hari itu Purim berasal dari kata pur Oleh sebab itu semua perintah-perintah dalam surat itu baik yang telah mereka lihat mengenai hal itu maupun apa yang telah mereka alami
<5921> <3651> <7121> <3117> <428> <6332> <5921> <8034> <6332> <5921> <3651> <5921> <3605> <1697> <107> <2063> <4100> <7200> <5921> <3602> <4100> <5060> <413>
AV: Wherefore they called <07121> (8804) these days <03117> Purim <06332> after the name <08034> of Pur <06332>. Therefore for all the words <01697> of this letter <0107>, and [of that] which they had seen <07200> (8804) concerning this matter <03602>, and which had come <05060> (8689) unto them, {Pur: that is, Lot}
Proverbs 30:13
Ada generasi yang matanya sombong yang kelopak matanya diangkat tinggi-tinggi
<1755> <4100> <7311> <5869> <6079> <5375>
AV: [There is] a generation <01755>, O how lofty <07311> (8804) are their eyes <05869>! and their eyelids <06079> are lifted up <05375> (8735).
Ecclesiastes 1:9
Sesuatu yang pernah ada itulah yang akan ada lagi Sesuatu yang telah diperbuat itulah yang akan diperbuat lagi Tidak ada sesuatu yang baru di bawah matahari
<4100> <1961> <1931> <1961> <4100> <6213> <1931> <6213> <369> <3605> <2319> <8478> <8121>
AV: The thing that hath been, it [is that] which shall be; and that which is done <06213> (8738) [is] that which shall be done <06213> (8735): and [there is] no new <02319> [thing] under the sun <08121>.
Ecclesiastes 6:12
Sebab siapa yang tahu apa yang baik bagi manusia selama hari-hari hidupnya yang singkat hidupnya yang sia-sia yang mereka usahakan seperti bayangan Sebab siapa yang dapat memberi tahu manusia yang akan terjadi sesudah dia di bawah matahari
<3588> <4310> <3045> <4100> <2896> <120> <2416> <4557> <3117> <2416> <1892> <6213> <6738> <834> <4310> <5046> <120> <4100> <1961> <310> <8478> <8121>
AV: For who knoweth <03045> (8802) what [is] good <02896> for man <0120> in [this] life <02416>, all <04557> the days <03117> of his vain <01892> life <02416> which he spendeth <06213> (8799) as a shadow <06738>? for who can tell <05046> (8686) a man <0120> what shall be after <0310> him under the sun <08121>? {all...: Heb. the number of the days of the life of his vanity}
Ezekiel 33:30
Akan tetapi mengenai kamu anak manusia orang-orang sebangsamu yang membicarakanmu di dekat tembok-tembok dan di pintu-pintu rumah berkata satu dengan yang lain masing-masing kepada saudaranya Datanglah dan dengarkanlah pesan yang datang dari TUHAN
<859> <1121> <120> <1121> <5971> <1696> <0> <681> <7023> <6607> <1004> <1696> <2297> <853> <259> <376> <854> <251> <559> <935> <4994> <8085> <4100> <1697> <3318> <853> <3068>
AV: Also, thou son <01121> of man <0120>, the children <01121> of thy people <05971> still are talking <01696> (8737) against <0681> thee by the walls <07023> and in the doors <06607> of the houses <01004>, and speak <01696> (8765) one <02297> to another <0259>, every one <0376> to his brother <0251>, saying <0559> (8800), Come <0935> (8798), I pray you, and hear <08085> (8798) what is the word <01697> that cometh forth <03318> (8802) from the LORD <03068>. {against thee: of, of thee}