Back to #7200
Exodus 39:43
Musa memeriksa segala pekerjaan itu dan lihatlah mereka melakukannya sesuai dengan yang telah TUHAN perintahkan demikianlah mereka melaksanakannya lalu Musa memberkati mereka
<7200> <4872> <853> <3605> <4399> <2009> <6213> <853> <834> <6680> <3068> <3651> <6213> <1288> <853> <4872> <0>
AV: And Moses <04872> did look <07200> (8799) upon all <03651> the work <04399>, and, behold, they had done <06213> (8804) it as the LORD <03068> had commanded <06680> (8765), even so had they done <06213> (8804) it: and Moses <04872> blessed <01288> (8762) them.
Leviticus 13:3
Imam harus memeriksa penyakit pada kulit tubuh orang itu Jika rambut di bagian penyakit itu menjadi putih dan tampak lebih dalam dari kulit tubuhnya itu adalah penyakit kusta Bila imam telah memeriksa orang itu dia harus menyatakan bahwa orang itu najis
<7200> <3548> <853> <5061> <5785> <1320> <8181> <5061> <2015> <3836> <4758> <5061> <6013> <5785> <1320> <5061> <6883> <1931> <7200> <3548> <2930> <853>
AV: And the priest <03548> shall look <07200> (8804) on the plague <05061> in the skin <05785> of the flesh <01320>: and [when] the hair <08181> in the plague <05061> is turned <02015> (8804) white <03836>, and the plague <05061> in sight <04758> [be] deeper <06013> than the skin <05785> of his flesh <01320>, it [is] a plague <05061> of leprosy <06883>: and the priest <03548> shall look <07200> (8804) on him, and pronounce him unclean <02930> (8765).
Leviticus 13:3
Imam harus memeriksa penyakit pada kulit tubuh orang itu Jika rambut di bagian penyakit itu menjadi putih dan tampak lebih dalam dari kulit tubuhnya itu adalah penyakit kusta Bila imam telah memeriksa orang itu dia harus menyatakan bahwa orang itu najis
<7200> <3548> <853> <5061> <5785> <1320> <8181> <5061> <2015> <3836> <4758> <5061> <6013> <5785> <1320> <5061> <6883> <1931> <7200> <3548> <2930> <853>
AV: And the priest <03548> shall look <07200> (8804) on the plague <05061> in the skin <05785> of the flesh <01320>: and [when] the hair <08181> in the plague <05061> is turned <02015> (8804) white <03836>, and the plague <05061> in sight <04758> [be] deeper <06013> than the skin <05785> of his flesh <01320>, it [is] a plague <05061> of leprosy <06883>: and the priest <03548> shall look <07200> (8804) on him, and pronounce him unclean <02930> (8765).
Leviticus 13:5
Pada hari ketujuh imam harus memeriksa orang itu lagi Jika dalam pandangannya penyakit itu telah tidak berubah dan penyakit itu tidak menyebar di kulit imam harus mengasingkannya lagi selama tujuh hari
<7200> <3548> <3117> <7637> <2009> <5061> <5975> <5869> <3808> <6581> <5061> <5785> <5462> <3548> <7651> <3117> <8145>
AV: And the priest <03548> shall look <07200> (8804) on him the seventh <07637> day <03117>: and, behold, [if] the plague <05061> in his sight <05869> be at a stay <05975> (8804), [and] the plague <05061> spread <06581> (8804) not in the skin <05785>; then the priest <03548> shall shut <05462> (8689) him up seven <07651> days <03117> more <08145>:
Leviticus 13:27
Pada hari yang ketujuh imam harus memeriksa orang itu lagi Jika bercak itu menyebar pada kulit imam harus menyatakan bahwa orang itu najis Itu adalah penyakit kusta
<7200> <3548> <3117> <7637> <518> <6581> <6581> <5785> <2930> <3548> <853> <5061> <6883> <1931>
AV: And the priest <03548> shall look <07200> (8804) upon him the seventh <07637> day <03117>: [and] if it be spread much <06581> (8800) abroad <06581> (8799) in the skin <05785>, then the priest <03548> shall pronounce him unclean <02930> (8765): it [is] the plague <05061> of leprosy <06883>.
Leviticus 13:30
imam harus memeriksa infeksi tersebut Jika infeksi itu terlihat lebih dalam daripada kulit dan rambut pada bagian itu menjadi tipis dan kekuning-kuningan imam harus menyatakan bahwa orang itu najis Itu adalah kudis penyakit kusta pada kepala atau dagu
<7200> <3548> <853> <5061> <2009> <4758> <6013> <4480> <5785> <0> <8181> <6669> <1851> <2930> <853> <3548> <5424> <1931> <6883> <7218> <176> <2206> <1931>
AV: Then the priest <03548> shall see <07200> (8804) the plague <05061>: and, behold, if it [be] in sight <04758> deeper <06013> than the skin <05785>; [and there be] in it a yellow <06669> thin <01851> hair <08181>; then the priest <03548> shall pronounce him unclean <02930> (8765): it [is] a dry scall <05424>, [even] a leprosy <06883> upon the head <07218> or beard <02206>.
Leviticus 13:50
Imam harus memeriksa tanda penyakit itu dan mengasingkan benda yang memiliki tanda penyakit itu selama tujuh hari
<7200> <3548> <853> <5061> <5462> <853> <5061> <7651> <3117>
AV: And the priest <03548> shall look <07200> (8804) upon the plague <05061>, and shut <05462> (8689) up [it that hath] the plague <05061> seven <07651> days <03117>:
Leviticus 13:51
Pada hari ketujuh imam harus memeriksa tanda itu lagi jika tanda penyakit itu telah menyebar pada pakaian pada benang atau pada kulit apa pun kegunaan benda berbahan kulit itu penyakit itu adalah kusta ganas dan itu najis
<7200> <853> <5061> <3117> <7637> <3588> <6581> <5061> <899> <176> <8359> <176> <6154> <176> <5785> <3605> <834> <6213> <5785> <4399> <6883> <3992> <5061> <2931> <1931>
AV: And he shall look <07200> (8804) on the plague <05061> on the seventh <07637> day <03117>: if the plague <05061> be spread <06581> (8804) in the garment <0899>, either in the warp <08359>, or in the woof <06154>, or in a skin <05785>, [or] in any work <04399> that is made <06213> (8735) of skin <05785>; the plague <05061> [is] a fretting <03992> (8688) leprosy <06883>; it [is] unclean <02931>.
Leviticus 13:53
Namun jika imam telah memeriksa dan tanda penyakit itu tidak menyebar pada pakaian pada benang atau pada tenunan atau pada apa pun yang terbuat dari kulit
<518> <7200> <3548> <2009> <3808> <6581> <5061> <899> <176> <8359> <176> <6154> <176> <3605> <3627> <5785>
AV: And if the priest <03548> shall look <07200> (8799), and, behold, the plague <05061> be not spread <06581> (8804) in the garment <0899>, either <0176> in the warp <08359>, or <0176> in the woof <06154>, or <0176> in any thing <03627> of skin <05785>;
Leviticus 13:55
Imam harus memeriksa kembali sesudah tanda penyakit itu dicuci Jika tampaknya tanda penyakit itu tidak berubah meskipun tanda penyakit itu tidak menyebar itu adalah najis Kamu harus membakarnya dalam api sebab tanda itu makin dalam di bagian belakang atau bagian depannya
<7200> <3548> <310> <3526> <853> <5061> <2009> <3808> <2015> <5061> <853> <5869> <5061> <3808> <6581> <2931> <1931> <784> <8313> <6356> <1931> <7146> <176> <1372>
AV: And the priest <03548> shall look <07200> (8804) on the plague <05061>, after <0310> that it is washed <03526> (8718): and, behold, [if] the plague <05061> have not changed <02015> (8804) his colour <05869>, and the plague <05061> be not spread <06581> (8804); it [is] unclean <02931>; thou shalt burn <08313> (8799) it in the fire <0784>; it [is] fret <06356> inward, [whether] it [be] bare within <07146> or without <01372>. {whether...: Heb. whether it be bald in the head thereof, or in the forehead thereof}
Leviticus 13:56
Jika imam telah memeriksa dan tanda penyakit itu telah memudar setelah dicuci dia harus menyobek pakaian atau kulit atau benang atau tenunan itu
<518> <7200> <3548> <2009> <3544> <5061> <310> <3526> <853> <7167> <853> <4480> <899> <176> <4480> <5785> <176> <4480> <8359> <176> <4480> <6154>
AV: And if the priest <03548> look <07200> (8804), and, behold, the plague <05061> [be] somewhat dark <03544> after <0310> the washing <03526> (8718) of it; then he shall rend <07167> (8804) it out of the garment <0899>, or out of the skin <05785>, or out of the warp <08359>, or out of the woof <06154>:
Leviticus 14:36
Imam harus memerintahkan supaya rumah itu dikosongkan sebelum dia datang untuk memeriksa tanda itu Dengan demikian segala sesuatu yang ada di rumah itu tidak menjadi najis Setelah itu imam harus memeriksa rumah itu
<6680> <3548> <6437> <853> <1004> <2962> <935> <3548> <7200> <853> <5061> <3808> <2930> <3605> <834> <1004> <310> <3651> <935> <3548> <7200> <853> <1004>
AV: Then the priest <03548> shall command <06680> (8765) that they empty <06437> (8765) the house <01004>, before the priest <03548> go <0935> (8799) [into it] to see <07200> (8800) the plague <05061>, that all that [is] in the house <01004> be not made unclean <02930> (8799): and afterward <0310> the priest <03548> shall go <0935> (8799) in to see <07200> (8800) the house <01004>: {empty: or, prepare}
Leviticus 14:36
Imam harus memerintahkan supaya rumah itu dikosongkan sebelum dia datang untuk memeriksa tanda itu Dengan demikian segala sesuatu yang ada di rumah itu tidak menjadi najis Setelah itu imam harus memeriksa rumah itu
<6680> <3548> <6437> <853> <1004> <2962> <935> <3548> <7200> <853> <5061> <3808> <2930> <3605> <834> <1004> <310> <3651> <935> <3548> <7200> <853> <1004>
AV: Then the priest <03548> shall command <06680> (8765) that they empty <06437> (8765) the house <01004>, before the priest <03548> go <0935> (8799) [into it] to see <07200> (8800) the plague <05061>, that all that [is] in the house <01004> be not made unclean <02930> (8799): and afterward <0310> the priest <03548> shall go <0935> (8799) in to see <07200> (8800) the house <01004>: {empty: or, prepare}
Leviticus 14:37
Imam harus memeriksa tanda itu Jika tanda pada dinding rumah itu berupa lekuk-lekuk berwarna kehijauan atau kemerahan dan terlihat lebih dalam dari permukaan dinding
<7200> <853> <5061> <2009> <5061> <7023> <1004> <8258> <3422> <176> <125> <4758> <8217> <4480> <7023>
AV: And he shall look <07200> (8804) on the plague <05061>, and, behold, [if] the plague <05061> [be] in the walls <07023> of the house <01004> with hollow strakes <08258>, greenish <03422> or reddish <0125>, which in sight <04758> [are] lower <08217> than <04480> the wall <07023>;
Leviticus 14:39
Pada hari ketujuh imam harus kembali dan memeriksa rumah itu lagi Jika tanda itu menyebar ke dinding rumah
<7725> <3548> <3117> <7637> <7200> <2009> <6581> <5061> <7023> <1004>
AV: And the priest <03548> shall come again <07725> (8804) the seventh <07637> day <03117>, and shall look <07200> (8804): and, behold, [if] the plague <05061> be spread <06581> (8804) in the walls <07023> of the house <01004>;
Leviticus 14:48
Akan tetapi jika imam datang untuk memeriksa kembali rumah itu dan mendapati bahwa tanda itu tidak menyebar sesudah dipasang lepa yang baru imam harus menyatakan bahwa rumah itu tahir karena tanda itu tidak muncul lagi
<518> <935> <935> <3548> <7200> <2009> <3808> <6581> <5061> <1004> <310> <2902> <853> <1004> <2891> <3548> <853> <1004> <3588> <7495> <5061>
AV: And if the priest <03548> shall come in <0935> (8799) <0935> (8800), and look <07200> (8804) [upon it], and, behold, the plague <05061> hath not spread <06581> (8804) in the house <01004>, after <0310> the house <01004> was plaistered <02902> (8736): then the priest <03548> shall pronounce the house <01004> clean <02891> (8765), because the plague <05061> is healed <07495> (8738). {shall come...: Heb. in coming in shall come in, etc}