Back to #5207
Leviticus 1:9
Namun isi perut dan kaki persembahan bakaran itu harus dia cuci dengan air Kemudian imam yang akan membakar seluruhnya di atas mazbah Itulah persembahan bakaran suatu persembahan dengan api bau harum yang menyenangkan bagi TUHAN
<7130> <3767> <7364> <4325> <6999> <3548> <853> <3605> <4196> <5930> <801> <7381> <5207> <3068> <0>
AV: But his inwards <07130> and his legs <03767> shall he wash <07364> (8799) in water <04325>: and the priest <03548> shall burn <06999> (8689) all on the altar <04196>, [to be] a burnt sacrifice <05930>, an offering made by fire <0801>, of a sweet <05207> savour <07381> unto the LORD <03068>.
Leviticus 1:13
Namun dia harus mencuci isi perut dan kaki kurban itu dengan air Kemudian imam-imam itu harus membawa seluruhnya dan membakarnya di atas mazbah Itulah persembahan bakaran persembahan dengan api bau harum yang menyenangkan bagi TUHAN
<7130> <3767> <7364> <4325> <7126> <3548> <853> <3605> <6999> <4196> <5930> <1931> <801> <7381> <5207> <3068> <0>
AV: But he shall wash <07364> (8799) the inwards <07130> and the legs <03767> with water <04325>: and the priest <03548> shall bring <07126> (8689) [it] all, and burn <06999> (8689) [it] upon the altar <04196>: it [is] a burnt sacrifice <05930>, an offering made by fire <0801>, of a sweet <05207> savour <07381> unto the LORD <03068>.
Leviticus 1:17
Selanjutnya imam harus mencabiknya pada pangkal sayapnya tetapi tidak boleh sampai terpisah Imam harus membakarnya di atas mazbah di atas kayu yang terbakar Itulah persembahan bakaran persembahan dengan api bau harum yang menyenangkan bagi TUHAN
<8156> <853> <3671> <3808> <914> <6999> <853> <3548> <4196> <5921> <6086> <834> <5921> <784> <5930> <1931> <801> <7381> <5207> <3068> <0>
AV: And he shall cleave <08156> (8765) it with the wings <03671> thereof, [but] shall not divide [it] asunder <0914> (8686): and the priest <03548> shall burn <06999> (8689) it upon the altar <04196>, upon the wood <06086> that [is] upon the fire <0784>: it [is] a burnt sacrifice <05930>, an offering made by fire <0801>, of a sweet <05207> savour <07381> unto the LORD <03068>.
Leviticus 2:12
bawalah sebagai persembahan hasil pertama kepada TUHAN tetapi itu tidak dapat dipersembahkan di mazbah sebagai bau harum yang menyenangkan
<7133> <7225> <7126> <853> <3068> <413> <4196> <3808> <5927> <7381> <5207>
AV: As for the oblation <07133> of the firstfruits <07225>, ye shall offer <07126> (8686) them unto the LORD <03068>: but they shall not be burnt <05927> (8799) on the altar <04196> for a sweet <05207> savour <07381>. {be burnt: Heb. ascend}
Leviticus 4:31
Imam harus mengambil semua lemak kambing kurban pendamaian itu dan membakarnya di atas mazbah bau yang menyenangkan bagi TUHAN Dengan cara itulah imam mengadakan pendamaian bagi orang itu sehingga dia diampuni
<853> <3605> <2459> <5493> <834> <5493> <2459> <5921> <2077> <8002> <6999> <3548> <4196> <7381> <5207> <3068> <3722> <5921> <3548> <5545> <0> <0>
AV: And he shall take away <05493> (8686) all the fat <02459> thereof, as the fat <02459> is taken away <05493> (8717) from off the sacrifice <02077> of peace offerings <08002>; and the priest <03548> shall burn <06999> (8689) [it] upon the altar <04196> for a sweet <05207> savour <07381> unto the LORD <03068>; and the priest <03548> shall make an atonement <03722> (8765) for him, and it shall be forgiven <05545> (8738) him.
Leviticus 6:21
Tepung itu harus diolah dengan minyak di atas pemanggang Setelah tercampur dengan baik kamu harus membawanya masuk Lalu kamu harus mempersembahkan persembahan sajian berupa potongan-potongan yang sudah dibakar itu sebagai bau harum yang menyenangkan bagi TUHAN
<5921> <4227> <8081> <6213> <7246> <935> <8601> <4503> <6595> <7126> <7381> <5207> <3068>
AV: In a pan <04227> it shall be made <06213> (8735) with oil <08081>; [and when it is] baken <07246> (8716), thou shalt bring <0935> (8686) it in: [and] the baken <08601> pieces <06595> of the meat offering <04503> shalt thou offer <07126> (8686) [for] a sweet <05207> savour <07381> unto the LORD <03068>.
Leviticus 8:21
Setelah dia membersihkan isi perut dan kaki domba itu dengan air Musa membakar seluruh bagian domba itu di atas mazbah Itulah persembahan bakaran bau harum yang menyenangkan suatu persembahan dengan api untuk TUHAN seperti yang telah diperintahkan TUHAN kepada Musa
<853> <7130> <853> <3767> <7364> <4325> <6999> <4872> <853> <3605> <352> <4196> <5930> <1931> <7381> <5207> <801> <1931> <3069> <834> <6680> <3069> <853> <4872>
AV: And he washed <07364> (8804) the inwards <07130> and the legs <03767> in water <04325>; and Moses <04872> burnt <06999> (8686) the whole ram <0352> upon the altar <04196>: it [was] a burnt sacrifice <05930> for a sweet <05207> savour <07381>, [and] an offering made by fire <0801> unto the LORD <03068>; as the LORD <03068> commanded <06680> (8765) Moses <04872>.
Leviticus 8:28
Lalu Musa mengambilnya kembali dari tangan mereka dan membakarnya di atas mazbah bersama dengan kurban bakaran Itulah kurban penahbisan yang baunya menyenangkan suatu persembahan dengan api bagi TUHAN
<3947> <4872> <853> <5921> <3709> <6999> <4196> <5921> <5930> <4394> <1992> <7381> <5207> <801> <1931> <3068>
AV: And Moses <04872> took <03947> (8799) them from off their hands <03709>, and burnt <06999> (8686) [them] on the altar <04196> upon the burnt offering <05930>: they [were] consecrations <04394> for a sweet <05207> savour <07381>: it [is] an offering made by fire <0801> unto the LORD <03068>.
Leviticus 17:6
Imam harus memercikkan darahnya itu ke atas mazbah TUHAN di pintu masuk tenda pertemuan dan mempersembahkan lemaknya dalam api sebagai bau yang menyenangkan bagi TUHAN
<2236> <3548> <853> <1818> <5921> <4196> <3068> <6607> <168> <4150> <6999> <2459> <7381> <5207> <3068>
AV: And the priest <03548> shall sprinkle <02236> (8804) the blood <01818> upon the altar <04196> of the LORD <03068> [at] the door <06607> of the tabernacle <0168> of the congregation <04150>, and burn <06999> (8689) the fat <02459> for a sweet <05207> savour <07381> unto the LORD <03068>.
Leviticus 23:13
Kamu juga harus mempersembahkan kurban sajian berupa 2/10 efa tepung halus yang dicampur dengan minyak sebagai kurban bakaran yang baunya menyenangkan bagi TUHAN Itu harus dipersembahkan bersama kurban curahan yang berupa 1/4 hin anggur
<4503> <8147> <6241> <5560> <1101> <8081> <801> <3068> <7381> <5207> <5262> <3196> <7243> <1969>
AV: And the meat offering <04503> thereof [shall be] two <08147> tenth deals <06241> of fine flour <05560> mingled <01101> (8803) with oil <08081>, an offering made by fire <0801> unto the LORD <03068> [for] a sweet <05207> savour <07381>: and the drink offering <05262> thereof [shall be] of wine <03196>, the fourth <07243> [part] of an hin <01969>.
Numbers 15:7
Untuk persembahan curahannya kamu harus membawa 1/3 hin anggur aroma yang menyenangkan bagi TUHAN
<3196> <5262> <7992> <1969> <7126> <7381> <5207> <3068>
AV: And for a drink offering <05262> thou shalt offer <07126> (8686) the third <07992> [part] of an hin <01969> of wine <03196>, [for] a sweet <05207> savour <07381> unto the LORD <03068>.
Numbers 15:10
Untuk persembahan curahannya kamu harus membawa setengah hin anggur aroma yang menyenangkan bagi TUHAN
<3196> <7126> <5262> <2677> <1969> <801> <7381> <5207> <3068>
AV: And thou shalt bring <07126> (8686) for a drink offering <05262> half <02677> an hin <01969> of wine <03196>, [for] an offering made by fire <0801>, of a sweet <05207> savour <07381> unto the LORD <03068>.
Numbers 15:14
Apabila ada orang asing yang singgah sementara bersamamu atau yang telah menetap di antaramu ingin memberikan kurban yang dibakar sebagai aroma yang menyenangkan bagi TUHAN dia harus melakukannya seperti yang kamu lakukan
<3588> <1481> <854> <1616> <176> <834> <8432> <1755> <6213> <801> <7381> <5207> <3068> <834> <6213> <3651> <6213>
AV: And if a stranger <01616> sojourn <01481> (8799) with you, or whosoever [be] among <08432> you in your generations <01755>, and will offer <06213> (8804) an offering made by fire <0801>, of a sweet <05207> savour <07381> unto the LORD <03068>; as ye do <06213> (8799), so he shall do <06213> (8799).
Numbers 28:24
Begitulah setiap hari selama tujuh hari kamu olah kurban dengan api bau harum yang menyenangkan TUHAN sebagai tambahan kurban bakaran harian dan persembahan curahan yang tetap
<428> <6213> <3117> <7651> <3117> <3899> <801> <7381> <5207> <3068> <5921> <5930> <8548> <6213> <5262>
AV: After this manner ye shall offer <06213> (8799) daily <03117>, throughout the seven <07651> days <03117>, the meat <03899> of the sacrifice made by fire <0801>, of a sweet <05207> savour <07381> unto the LORD <03068>: it shall be offered <06213> (8735) beside the continual <08548> burnt offering <05930>, and his drink offering <05262>.
Ezekiel 16:19
Juga roti-Ku yang Aku berikan kepadamu tepung madu dan minyak yang baik yang Aku pakai untuk memberimu makan kamu mempersembahkannya di hadapan mereka sebagai bau-bauan yang menyenangkan dan demikianlah hal itu terjadi firman Tuhan ALLAH
<3899> <834> <5414> <0> <5560> <8081> <1706> <398> <5414> <6440> <7381> <5207> <1961> <5002> <136> <3069>
AV: My meat <03899> also which I gave <05414> (8804) thee, fine flour <05560>, and oil <08081>, and honey <01706>, [wherewith] I fed <0398> (8689) thee, thou hast even set <05414> (8804) it before <06440> them for a sweet <05207> savour <07381>: and [thus] it was, saith <05002> (8803) the Lord <0136> GOD <03069>. {a sweet...: Heb. a savour of rest}