Back to #2009
Genesis 1:29
Kemudian Allah berfirman Lihat Aku telah memberikan kepadamu segala tumbuhan yang menghasilkan biji yang ada di seluruh muka bumi dan segala pohon yang buahnya berbiji itulah yang akan menjadi makananmu
<559> <430> <2009> <5414> <0> <853> <3605> <6212> <2232> <2233> <834> <5921> <6440> <3605> <776> <853> <3605> <6086> <834> <0> <6529> <6086> <2232> <2233> <0> <1961> <402>
AV: And God <0430> said <0559> (8799), Behold <02009>, I have given <05414> (8804) you every herb <06212> bearing <02232> (8802) seed <02233>, which [is] upon the face <06440> of all the earth <0776>, and every tree <06086>, in the which [is] the fruit <06529> of a tree <06086> yielding <02232> (8802) seed <02233>; to you it shall be <01961> (8799) for meat <0402>. {bearing...: Heb. seeding seed} {yielding...: Heb. seeding seed}
Genesis 19:19
Lihat hambamu ini sudah mendapat belas kasihan di matamu dan engkau sudah menunjukkan kemurahan dengan menyelamatkan nyawa hamba Namun aku tidak sanggup melarikan diri ke pegunungan itu sehingga bisa-bisa aku akan tersusul oleh malapetaka itu lalu mati
<2009> <4994> <4672> <5650> <2580> <5869> <1431> <2617> <834> <6213> <5978> <2421> <853> <5315> <595> <3808> <3201> <4422> <2022> <6435> <1692> <7451> <4191>
AV: Behold now, thy servant <05650> hath found <04672> (8804) grace <02580> in thy sight <05869>, and thou hast magnified <01431> (8686) thy mercy <02617>, which thou hast shewed <06213> (8804) unto me <05978> in saving <02421> (8687) my life <05315>; and I cannot <03201> (8799) escape <04422> (8736) to the mountain <02022>, lest some evil <07451> take <01692> (8799) me, and I die <04191> (8804):
Genesis 22:7
Ishak berkata kepada ayahnya Ayahku Abraham menjawab Ya Nak Ishak bertanya Lihat api dan kayunya ada di sini tetapi mana domba untuk persembahan bakarannya
<559> <3327> <413> <85> <1> <559> <1> <559> <2009> <1121> <559> <2009> <784> <6086> <346> <7716> <5930>
AV: And Isaac <03327> spake <0559> (8799) unto Abraham <085> his father <01>, and said <0559> (8799), My father <01>: and he said <0559> (8799), Here [am] I, my son <01121>. And he said <0559> (8799), Behold the fire <0784> and the wood <06086>: but where [is] the lamb <07716> for a burnt offering <05930>? {lamb: or, kid}
Genesis 33:1
Yakub mengarahkan matanya dan mengamat-amati Lihat Esau datang beserta empat ratus orang laki-laki Kemudian Yakub membagi anak-anaknya kepada Lea dan kepada Rahel dan kepada kedua hamba perempuannya
<5375> <3290> <5869> <7200> <2009> <6215> <935> <5973> <702> <3967> <376> <2673> <853> <3206> <5921> <3812> <5921> <7354> <5921> <8147> <8198>
AV: And Jacob <03290> lifted up <05375> (8799) his eyes <05869>, and looked <07200> (8799), and, behold, Esau <06215> came <0935> (8802), and with him four <0702> hundred <03967> men <0376>. And he divided <02673> (8799) the children <03206> unto Leah <03812>, and unto Rachel <07354>, and unto the two <08147> handmaids <08198>.
Genesis 37:19
Mereka berkata satu sama lain Lihat si tukang mimpi datang
<559> <376> <413> <251> <2009> <1167> <2472> <1976> <935>
AV: And they said <0559> (8799) one <0376> to another <0251>, Behold, this <01976> dreamer <01167> <02472> cometh <0935> (8802). {dreamer: Heb. master of dreams}
Genesis 42:2
Dia berkata Lihat aku telah mendengar bahwa ada gandum di Mesir Pergilah ke sana dan belilah untuk kita dari sana supaya kita tetap hidup dan tidak mati
<559> <2009> <8085> <3588> <3426> <7668> <4714> <3381> <8033> <7666> <0> <8033> <2421> <3808> <4191>
AV: And he said <0559> (8799), Behold, I have heard <08085> (8804) that there is <03426> corn <07668> in Egypt <04714>: get you down <03381> (8798) thither, and buy <07666> (8798) for us from thence; that we may live <02421> (8799), and not die <04191> (8799).
Exodus 4:14
Kemarahan TUHAN pun menyala atas Musa dan Dia berfirman Bukankah Harun orang Lewi itu kakakmu Aku tahu dia pandai berkata-kata Lihat dia akan datang untuk menemuimu Ketika dia menemuimu dia akan bersukacita dalam hatinya
<2734> <639> <3068> <4872> <559> <3808> <175> <251> <3881> <3045> <3588> <1696> <1696> <1931> <1571> <2009> <1931> <3318> <7125> <7200> <8056> <3820>
AV: And the anger <0639> of the LORD <03068> was kindled <02734> (8799) against Moses <04872>, and he said <0559> (8799), [Is] not Aaron <0175> the Levite <03881> thy brother <0251>? I know <03045> (8804) that he can speak <01696> (8762) well <01696> (8763). And also, behold, he cometh forth <03318> (8802) to meet <07125> (8800) thee: and when he seeth <07200> (8804) thee, he will be glad <08055> (8804) in his heart <03820>.
Exodus 24:14
Dia berkata kepada para tua-tua Tunggulah kami di sini sampai kami kembali kepadamu Lihat Harun dan Hur bersama denganmu jadi siapa pun yang berperkara biarlah dia datang kepada mereka
<413> <2205> <559> <3427> <0> <2088> <5704> <834> <7725> <413> <2009> <175> <2354> <5973> <4310> <1167> <1697> <5066> <413>
AV: And he said <0559> (8804) unto the elders <02205>, Tarry <03427> (8798) ye here <02088> for us, until we come again <07725> (8799) unto you: and, behold, Aaron <0175> and Hur <02354> [are] with you: if any <04310> man <01167> (0) have any matters <01697> to do <01167>, let him come <05066> (8799) unto them.
Exodus 33:21
Kemudian TUHAN berfirman Lihat ada satu tempat di dekat-Ku dan kamu harus berdiri di sana di atas gunung batu
<559> <3068> <2009> <4725> <853> <5324> <5921> <6697>
AV: And the LORD <03068> said <0559> (8799), Behold, [there is] a place <04725> by me, and thou shalt stand <05324> (8738) upon a rock <06697>:
Exodus 34:10
Kemudian Dia berfirman Lihat Aku akan mengadakan suatu perjanjian di hadapan seluruh bangsamu ini Aku akan melakukan keajaiban-keajaiban yang belum pernah dilakukan di seluruh bumi dan di antara bangsa-bangsa Semua bangsa yang di tengah-tengah mereka kamu tinggal akan melihat perbuatan TUHAN karena yang akan Aku lakukan adalah sesuatu yang mengerikan
<559> <2009> <595> <3772> <1285> <5048> <3605> <5971> <6213> <6381> <834> <3808> <1254> <3605> <776> <3605> <1471> <7200> <3605> <5971> <834> <859> <7130> <853> <4639> <3068> <3588> <3372> <1931> <834> <589> <6213> <5973>
AV: And he said <0559> (8799), Behold, I make <03772> (8802) a covenant <01285>: before all thy people <05971> I will do <06213> (8799) marvels <06381> (8737), such as have not been done <01254> (8738) in all the earth <0776>, nor in any nation <01471>: and all the people <05971> among <07130> which thou [art] shall see <07200> (8804) the work <04639> of the LORD <03068>: for it [is] a terrible thing <03372> (8737) that I will do <06213> (8802) with thee.
Numbers 16:47
Harun mengambil perbaraan seperti yang dikatakan Musa dan berlari ke tengah umat itu Lihat tulah sudah dimulai di antara mereka maka dia membubuhkan kemenyan dan mengadakan pendamaian bagi umat itu
<3947> <175> <834> <1696> <4872> <7323> <413> <8432> <6951> <2009> <2490> <5063> <5971> <5414> <853> <7004> <3722> <5921> <5971>
AV: And Aaron <0175> took <03947> (8799) as Moses <04872> commanded <01696> (8765), and ran <07323> (8799) into the midst <08432> of the congregation <06951>; and, behold, the plague <05063> was begun <02490> (8689) among the people <05971>: and he put <05414> (8799) on incense <07004>, and made an atonement <03722> (8762) for the people <05971>.
Numbers 18:6
Lihat Aku sendiri telah memilih saudara-saudaramu orang Lewi dari antara umat Israel Mereka merupakan suatu pemberian kepadamu dipersembahkan bagi TUHAN untuk melakukan pelayanan di tenda pertemuan
<589> <2009> <3947> <853> <251> <3881> <8432> <1121> <3478> <0> <4979> <5414> <3068> <5647> <853> <5656> <168> <4150>
AV: And I, behold, I have taken <03947> (8804) your brethren <0251> the Levites <03881> from among <08432> the children <01121> of Israel <03478>: to you [they are] given <05414> (8803) [as] a gift <04979> for the LORD <03068>, to do <05647> (8800) the service <05656> of the tabernacle <0168> of the congregation <04150>.
Numbers 18:8
Lalu TUHAN berfirman kepada Harun Lihat Aku sendiri memberikan tanggung jawab kepadamu atas semua pemberian khusus yang diberikan umat kepada-Ku Semua pemberian kudus yang diberikan bangsa Israel kepada-Ku Kuberikan kepadamu sebagai bagianmu dan anak-anakmu untuk selamanya
<1696> <3068> <413> <175> <589> <2009> <5414> <0> <853> <4931> <8641> <3605> <6918> <1121> <3478> <0> <5414> <4888> <1121> <2706> <5769>
AV: And the LORD <03068> spake <01696> (8762) unto Aaron <0175>, Behold, I also have given <05414> (8804) thee the charge <04931> of mine heave offerings <08641> of all the hallowed things <06944> of the children <01121> of Israel <03478>; unto thee have I given <05414> (8804) them by reason of the anointing <04888>, and to thy sons <01121>, by an ordinance <02706> for ever <05769>.
Joshua 2:2
Lalu hal itu dilaporkan kepada Raja Yerikho katanya Lihat semalam ada orang Israel datang ke sini untuk mengintai daerah ini
<559> <4428> <3405> <559> <2009> <582> <935> <2008> <3915> <1121> <3478> <2658> <853> <776>
AV: And it was told <0559> (8735) the king <04428> of Jericho <03405>, saying <0559> (8800), Behold, there came <0935> (8804) men <0582> in hither to night <03915> of the children <01121> of Israel <03478> to search out <02658> (8800) the country <0776>.
Judges 9:36
Ketika Gaal melihat rakyat itu dia berkata kepada Zebul Lihat banyak orang turun dari puncak gunung Zebul berkata kepadanya Itu bayang-bayang gunung yang engkau kira manusia
<7200> <1603> <853> <5971> <559> <413> <2083> <2009> <5971> <3381> <7218> <2022> <559> <413> <2083> <853> <6738> <2022> <859> <7200> <376> <0>
AV: And when Gaal <01603> saw <07200> (8799) the people <05971>, he said <0559> (8799) to Zebul <02083>, Behold, there come <03381> (0) people <05971> down <03381> (8802) from the top <07218> of the mountains <02022>. And Zebul <02083> said <0559> (8799) unto him, Thou seest <07200> (8802) the shadow <06738> of the mountains <02022> as [if they were] men <0582>.
Judges 9:37
Gaal berkata lagi Lihat ada orang banyak turun dari Pusat Tanah dan satu kelompok datang dari pohon Tarbantin Peramal
<3254> <5750> <1603> <1696> <559> <2009> <5971> <3381> <5973> <2872> <776> <7218> <259> <935> <1870> <436> <6049>
AV: And Gaal <01603> spake <01696> (8763) again <03254> (8686) and said <0559> (8799), See there come <03381> (0) people <05971> down <03381> (8802) by the middle <02872> of the land <0776>, and another <0259> company <07218> come <0935> (8804) along by the plain <0436> of <01870> Meonenim <06049> (8781). {middle: Heb. navel} {Meonenim: or, the regarders of times}
Ruth 1:15
Dan Naomi berkata Lihat iparmu sudah kembali kepada bangsanya dan ilah-ilahnya Ikutilah iparmu
<559> <2009> <7725> <2994> <413> <5971> <413> <430> <7725> <310> <2994>
AV: And she said <0559> (8799), Behold, thy sister in law <02994> is gone back <07725> (8804) unto her people <05971>, and unto her gods <0430>: return <07725> (8798) thou after <0310> thy sister in law <02994>.
Ruth 4:1
Boas pergi ke pintu gerbang kota lalu duduk di sana Lihat penebus yang dikatakan Boas itu lewat Karena itu Boas berkata Singgahlah Saudaraku Duduklah di sini Karena itu dia singgah dan duduk
<1162> <5927> <8179> <3427> <8033> <2009> <1350> <5674> <834> <1696> <1162> <559> <5493> <3427> <6311> <6423> <492> <5493> <3427>
AV: Then went <05927> (0) Boaz <01162> up <05927> (8804) to the gate <08179>, and sat him down <03427> (8799) there: and, behold, the kinsman <01350> (8802) of whom Boaz <01162> spake <01696> (8765) came <05674> (8802) by; unto whom he said <0559> (8799), Ho <01945>, such <06423> a one <0492>! turn aside <05493> (8798), sit down <03427> (8798) here. And he turned aside <05493> (8799), and sat down <03427> (8799).
1 Samuel 14:11
Ketika keduanya memperlihatkan diri kepada pasukan pendudukan orang Filistin orang-orang Filistin itu berkata Lihat orang-orang Ibrani keluar dari lubang-lubang tempat mereka menyembunyikan diri mereka
<1540> <8147> <413> <4673> <6430> <559> <6430> <2009> <5680> <3318> <4480> <2356> <834> <2244> <8033>
AV: And both <08147> of them discovered <01540> (8735) themselves unto the garrison <04673> of the Philistines <06430>: and the Philistines <06430> said <0559> (8799), Behold, the Hebrews <05680> come forth <03318> (8802) out of the holes <02356> where they had hid <02244> (8694) themselves.
1 Samuel 14:33
Lalu mereka memberi tahu Saul katanya Lihat rakyat telah berdosa melawan TUHAN dengan memakan darahnya Dia berkata Kamu berkhianat Gulingkanlah batu besar kepadaku sekarang
<5046> <7586> <559> <2009> <5971> <2398> <3068> <398> <5921> <1818> <559> <898> <1556> <413> <3117> <68> <1419>
AV: Then they told <05046> (8686) Saul <07586>, saying <0559> (8800), Behold, the people <05971> sin <02398> (8802) against the LORD <03068>, in that they eat <0398> (8800) with the blood <01818>. And he said <0559> (8799), Ye have transgressed <0898> (8804): roll <01556> (8798) a great <01419> stone <068> unto me this day <03117>. {transgressed: or, dealt treacherously}
1 Samuel 20:21
Lihatlah aku akan menyuruh pelayanku Pergilah mencari anak-anak panah itu Jika aku memerintah demikian kepada pelayanku Lihat anak-anak panah itu dekat kepadamu Ambillah Sesudah itu datanglah sebab kamu selamat dan tidak ada bahaya demi TUHAN yang hidup
<2009> <7971> <853> <5288> <1980> <4672> <853> <2678> <518> <559> <559> <5288> <2009> <2678> <4480> <2008> <3947> <935> <3588> <7965> <0> <369> <1697> <2416> <3068>
AV: And, behold, I will send <07971> (8799) a lad <05288>, [saying], Go <03212> (8798), find out <04672> (8798) the arrows <02671>. If I expressly <0559> (8800) say <0559> (8799) unto the lad <05288>, Behold, the arrows <02671> [are] on this side of thee, take <03947> (8798) them; then come <0935> (8798) thou: for [there is] peace <07965> to thee, and no hurt <01697>; [as] the LORD <03068> liveth <02416>. {no hurt: Heb. not any thing}
1 Samuel 20:22
Jika kukatakan kepada orang muda itu begini Lihat anak-anak panah itu lebih ke sana pergilah sebab TUHAN yang menyuruhmu pergi
<518> <3541> <559> <5958> <2009> <2678> <4480> <1973> <1980> <3588> <7971> <3068>
AV: But if I say <0559> (8799) thus unto the young man <05958>, Behold, the arrows <02671> [are] beyond <01973> thee; go thy way <03212> (8798): for the LORD <03068> hath sent thee away <07971> (8765).
1 Samuel 28:21
Perempuan itu mendekati Saul dan melihat bahwa Saul sangat terkejut Lalu perempuan itu berkata kepadanya Lihat hambamu telah menaatimu Aku mempertaruhkan nyawaku ke dalam tanganku dan mendengarkan perkataan yang kaukatakan kepadaku
<935> <802> <413> <7586> <7200> <3588> <926> <3966> <559> <413> <2009> <8085> <8198> <6963> <7760> <5315> <3709> <8085> <853> <1697> <834> <1696> <413>
AV: And the woman <0802> came <0935> (8799) unto Saul <07586>, and saw <07200> (8799) that he was sore <03966> troubled <0926> (8738), and said <0559> (8799) unto him, Behold, thine handmaid <08198> hath obeyed <08085> (8804) thy voice <06963>, and I have put <07760> (8799) my life <05315> in my hand <03709>, and have hearkened <08085> (8799) unto thy words <01697> which thou spakest <01696> (8765) unto me.
2 Samuel 13:35
Lalu Yonadab berkata kepada raja Lihat Anak-anak raja datang tepat seperti kata hambamu ini
<559> <3122> <413> <4428> <2009> <1121> <4428> <935> <1697> <5650> <3651> <1961>
AV: And Jonadab <03122> said <0559> (8799) unto the king <04428>, Behold, the king's <04428> sons <01121> come <0935> (8804): as thy servant <05650> said <01697>, so it is. {as thy...: Heb. according to the word of thy servant}
2 Kings 5:11
Naaman menjadi gusar dan pergi sambil berkata Lihat aku sangka dia akan pergi keluar dan berdiri untuk memanggil nama TUHAN Allahnya dan menggerakkan tangannya di atas tempat penyakit itu dan menyembuhkan penyakit kustaku
<7107> <5283> <1980> <559> <2009> <559> <413> <3318> <3318> <5975> <7121> <8034> <3068> <430> <5130> <3027> <413> <4725> <622> <6879>
AV: But Naaman <05283> was wroth <07107> (8799), and went away <03212> (8799), and said <0559> (8799), Behold, I thought <0559> (8804), He will surely <03318> (8800) come out <03318> (8799) to me, and stand <05975> (8804), and call <07121> (8804) on the name <08034> of the LORD <03068> his God <0430>, and strike <05130> (8689) his hand <03027> over the place <04725>, and recover <0622> (8804) the leper <06879> (8794). {I thought: Heb. I said} {I thought...: or, I said with myself, He will surely come out, etc} {strike: Heb. move up and down}
2 Chronicles 6:18
Namun benarkah Allah mau tinggal bersama manusia di atas bumi Lihat langit bahkan langit di atas langit tidak dapat menampung Engkau apalagi bait yang kubangun ini
<3588> <552> <3427> <430> <854> <120> <5921> <776> <2009> <8064> <8064> <8064> <3808> <3557> <637> <3588> <1004> <2088> <834> <1129>
AV: But will God <0430> in very deed <0552> dwell <03427> (8799) with men <0120> on the earth <0776>? behold, heaven <08064> and the heaven <08064> of heavens <08064> cannot contain <03557> (8770) thee; how much less this house <01004> which I have built <01129> (8804)!
2 Chronicles 18:12
Utusan yang pergi memanggil Mikha itu berkata kepadanya Lihat nabi-nabi itu telah sepakat meramalkan yang baik bagi raja Biarlah perkataanmu sama seperti perkataan salah seorang dari mereka Katakanlah hal yang baik
<4397> <834> <1980> <7121> <4321> <1696> <413> <559> <2009> <1697> <5030> <6310> <259> <2896> <413> <4428> <1961> <4994> <1697> <259> <1992> <1696> <2896>
AV: And the messenger <04397> that went <01980> (8804) to call <07121> (8800) Micaiah <04321> spake <01696> (8765) to him, saying <0559> (8800), Behold, the words <01697> of the prophets <05030> [declare] good <02896> to the king <04428> with one <0259> assent <06310>; let thy word <01697> therefore, I pray thee, be like one <0259> of theirs, and speak <01696> (8765) thou good <02896>. {with...: Heb. with one mouth}
2 Chronicles 28:9
Namun di sana ada seorang nabi TUHAN yang bernama Oded Dia pergi menemui para tentara yang pulang ke Samaria dan berkata kepada mereka Lihat karena TUHAN Allah nenek moyangmu murka kepada Yehuda Dia menyerahkan mereka ke dalam tanganmu tetapi kamu membunuh mereka dengan kemarahan yang mencapai langit
<8033> <1961> <5030> <3068> <5752> <8034> <3318> <6440> <6635> <935> <8111> <559> <0> <2009> <2534> <3068> <430> <1> <5921> <3063> <5414> <3027> <2026> <0> <2197> <5704> <8064> <5060>
AV: But a prophet <05030> of the LORD <03068> was there, whose name <08034> [was] Oded <05752>: and he went out <03318> (8799) before <06440> the host <06635> that came <0935> (8802) to Samaria <08111>, and said <0559> (8799) unto them, Behold, because the LORD <03068> God <0430> of your fathers <01> was wroth <02534> with Judah <03063>, he hath delivered <05414> (8804) them into your hand <03027>, and ye have slain <02026> (8799) them in a rage <02197> [that] reacheth up <05060> (8689) unto heaven <08064>.
Job 4:3
Lihat kamu telah mengajar banyak orang dan kamu telah menguatkan tangan-tangan yang lemah
<2009> <3256> <7227> <3027> <7504> <2388>
AV: Behold, thou hast instructed <03256> (8765) many <07227>, and thou hast strengthened <02388> (8762) the weak <07504> hands <03027>.
Job 5:17
Lihat diberkatilah orang yang ditegur oleh Allah karena itu jangan menganggap rendah didikan dari Yang Mahakuasa
<2009> <835> <582> <3198> <433> <4148> <7706> <408> <3988>
AV: Behold, happy <0835> [is] the man <0582> whom God <0433> correcteth <03198> (8686): therefore despise <03988> (8799) not thou the chastening <04148> of the Almighty <07706>:
Job 32:19
Lihat perutku seperti anggur yang belum dibuka seperti kirbat anggur baru yang siap pecah
<2009> <990> <3196> <3808> <6605> <178> <2319> <1234>
AV: Behold, my belly <0990> [is] as wine <03196> [which] hath no vent <06605> (8735); it is ready to burst <01234> (8735) like new <02319> bottles <0178>. {hath...: Heb. is not opened}
Job 33:2
Lihat sekarang aku membuka mulutku lidahku di dalam mulutku berbicara
<2009> <4994> <6605> <6310> <1696> <3956> <2441>
AV: Behold, now I have opened <06605> (8804) my mouth <06310>, my tongue <03956> hath spoken <01696> (8765) in my mouth <02441>. {in my mouth: Heb. in my palate}
Job 40:16
Lihat kekuatannya ada di pinggangnya dan tenaganya pada otot-otot perutnya
<2009> <4994> <3581> <4975> <202> <8306> <990>
AV: Lo now, his strength <03581> [is] in his loins <04975>, and his force <0202> [is] in the navel <08306> of his belly <0990>.
Psalms 33:18
Lihat mata TUHAN terarah kepada orang-orang yang takut akan Dia kepada orang-orang yang berharap pada kasih setia-Nya
<2009> <5869> <3068> <413> <3373> <3176> <2617>
AV: Behold, the eye <05869> of the LORD <03068> [is] upon them that fear <03373> him, upon them that hope <03176> (8764) in his mercy <02617>;
Psalms 39:5
Lihat Engkau membuat hari-hariku sebesar telapak tangan dan umurku tidak berarti di hadapan-Mu Sebenarnya semua orang berdiri sehela napas saja Sela
<2009> <2947> <5414> <3117> <2465> <369> <5048> <389> <3605> <1892> <3605> <120> <5324> <5542>
AV: Behold, thou hast made <05414> (8804) my days <03117> [as] an handbreadth <02947>; and mine age <02465> [is] as nothing before thee: verily every <03605> man <0120> at his best state <05324> (8737) [is] altogether <03605> vanity <01892>. Selah <05542>. {at...: Heb. settled}
Psalms 40:7
Lalu aku berkata Lihat aku telah datang dalam gulungan kitab itu tertulis tentang aku
<227> <559> <2009> <935> <4039> <5612> <3789> <5921>
AV: Then said <0559> (8804) I, Lo, I come <0935> (8804): in the volume <04039> of the book <05612> [it is] written <03789> (8803) of me,
Psalms 123:2
Lihat seperti mata para pelayan laki-laki memandang tangan tuannya seperti mata para pelayan perempuan memandang tangan nyonyanya begitu juga mata kita memandang kepada TUHAN Allah kita hingga Dia berbelaskasihan kepada kita
<2009> <5869> <5650> <413> <3027> <113> <5869> <8198> <413> <3027> <1404> <3651> <5869> <413> <3068> <430> <5704> <2603>
AV: Behold, as the eyes <05869> of servants <05650> [look] unto the hand <03027> of their masters <0113>, [and] as the eyes <05869> of a maiden <08198> unto the hand <03027> of her mistress <01404>; so our eyes <05869> [wait] upon the LORD <03068> our God <0430>, until that he have mercy <02603> (8799) upon us.
Psalms 127:3
Lihat anak laki-laki adalah warisan dari TUHAN buah kandungan adalah suatu upah
<2009> <5159> <3068> <1121> <7939> <6529> <990>
AV: Lo, children <01121> [are] an heritage <05159> of the LORD <03068>: [and] the fruit <06529> of the womb <0990> [is his] reward <07939>.
Psalms 128:4
Lihat begitulah akan diberkati orang yang takut akan TUHAN
<2009> <3588> <3651> <1288> <1397> <3373> <3068>
AV: Behold, that thus shall the man <01397> be blessed <01288> (8792) that feareth <03373> the LORD <03068>.
Psalms 132:6
Lihat kami telah mendengar tentang hal itu di Efrata kami menemukannya di padang Yaar
<2009> <8085> <672> <4672> <7704> <3293>
AV: Lo, we heard <08085> (8804) of it at Ephratah <0672>: we found <04672> (8804) it in the fields <07704> of the wood <03293>.
Ecclesiastes 5:18
Lihat yang aku pandang baik dan yang indah adalah bahwa orang makan minum dan memandang kebaikan dari segala kerja kerasnya di bawah matahari selama hari-hari kehidupannya yang sedikit yang telah Allah berikan sebagai bagiannya
<2009> <834> <7200> <589> <2896> <834> <3303> <398> <8354> <7200> <2896> <3605> <5999> <5998> <8478> <8121> <4557> <3117> <2416> <834> <5414> <0> <430> <3588> <1931> <2506>
AV: Behold [that] which I have seen <07200> (8804): [it is] good <02896> and comely <03303> [for one] to eat <0398> (8800) and to drink <08354> (8800), and to enjoy <07200> (8800) the good <02896> of all his labour <05999> that he taketh <05998> (8799) under the sun <08121> all <04557> the days <03117> of his life <02416>, which God <0430> giveth <05414> (8804) him: for it [is] his portion <02506>. {It is good...: Heb. there is a good which is comely, etc} {all the days: Heb. the number of the days}
The Song of Songs 2:8
Suara kekasihku Lihat dia datang melompat-lompat di atas gunung-gunung meloncat-loncat di atas bukit-bukit
<6963> <1730> <2009> <2088> <935> <1801> <5921> <2022> <7092> <5921> <1389>
AV: The voice <06963> of my beloved <01730>! behold, he cometh <0935> (8802) leaping <01801> (8764) upon the mountains <02022>, skipping <07092> (8764) upon the hills <01389>.
The Song of Songs 2:9
Kekasihku bagaikan seekor kijang atau anak rusa jantan Lihat dia berdiri di balik tembok kita menatap melalui jendela-jendela mengintip melalui kisi-kisi
<1819> <1730> <6643> <176> <6082> <354> <2009> <2088> <5975> <310> <3796> <7688> <4480> <2474> <6692> <4480> <2762>
AV: My beloved <01730> is like <01819> (8802) a roe <06643> or a young <06082> hart <0354>: behold, he standeth <05975> (8802) behind <0310> our wall <03796>, he looketh forth <07688> (8688) at the windows <02474>, shewing <06692> (8688) himself through the lattice <02762>. {shewing...: Heb. flourishing}
The Song of Songs 3:7
Lihat inilah joli Salomo Yang mengelilinginya adalah enam puluh orang perkasa dari antara orang-orang perkasa Israel
<2009> <4296> <8010> <8346> <1368> <5439> <0> <1368> <3478>
AV: Behold his bed <04296>, which [is] Solomon's <08010>; threescore <08346> valiant <01368> men [are] about <05439> it, of the valiant <01368> of Israel <03478>.
Isaiah 20:6
Maka penduduk di pesisir itu akan berkata pada waktu itu Lihat seperti inilah yang kita andalkan tempat kita berlari meminta pertolongan untuk dibebaskan dari Raja Asyur Bagaimana kita dapat melepaskan diri
<559> <3427> <339> <2088> <3117> <1931> <2009> <3541> <4007> <834> <5127> <8033> <5833> <5337> <6440> <4428> <804> <349> <4422> <587> <0>
AV: And the inhabitant <03427> (8802) of this isle <0339> shall say <0559> (8804) in that day <03117>, Behold, such <03541> [is] our expectation <04007>, whither we flee <05127> (8804) for help <05833> to be delivered <05337> (8736) from <06440> the king <04428> of Assyria <0804>: and how shall we escape <04422> (8735)? {isle: or, country}
Isaiah 40:9
Naiklah ke atas gunung yang tinggi hai Sion yang membawa kabar baik angkatlah suaramu dengan kekuatan Hai Yerusalem pembawa kabar baik naikkan suaramu jangan takut Katakanlah kepada kota-kota Yehuda Lihat itu Allahmu
<5921> <2022> <1364> <5927> <0> <1319> <6726> <7311> <3581> <6963> <1319> <3389> <7311> <408> <3372> <559> <5892> <3063> <2009> <430>
AV: O Zion <06726>, that bringest good tidings <01319> (8764), get thee up <05927> (8798) into the high <01364> mountain <02022>; O Jerusalem <03389>, that bringest good tidings <01319> (8764), lift up <07311> (8685) thy voice <06963> with strength <03581>; lift [it] up <07311> (8685), be not afraid <03372> (8799); say <0559> (8798) unto the cities <05892> of Judah <03063>, Behold your God <0430>! {O Zion...: or, O thou that tellest good tidings to Zion} {O Jerusalem...: or, O thou that tellest good tidings to Jerusalem}
Jeremiah 47:2
Beginilah firman TUHAN Lihat air meluap dari utara dan akan menjadi aliran air yang membanjiri dan akan membanjiri negeri itu dan semua yang ada di dalamnya kota dan orang-orang yang tinggal di dalamnya Orang-orang akan berteriak dan setiap penduduk negeri itu akan meratap
<3541> <559> <3068> <2009> <4325> <5927> <6828> <1961> <5158> <7857> <7857> <776> <4393> <5892> <3427> <0> <2199> <120> <3213> <3605> <3427> <776>
AV: Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>; Behold, waters <04325> rise up <05927> (8802) out of the north <06828>, and shall be an overflowing <07857> (8802) flood <05158>, and shall overflow <07857> (8799) the land <0776>, and all that is therein <04393>; the city <05892>, and them that dwell <03427> (8802) therein: then the men <0120> shall cry <02199> (8804), and all the inhabitants <03427> (8802) of the land <0776> shall howl <03213> (8689). {all that...: Heb. the fulness thereof}
Ezekiel 9:2
Lihat enam orang datang dari arah pintu gerbang atas yang menghadap ke utara masing-masing dengan senjata yang menghancurkan di tangannya Bersama mereka ada seorang yang berpakaian linen dengan alat tulis pada pinggangnya Mereka masuk dan berdiri di samping altar tembaga
<2009> <8337> <376> <935> <1870> <8179> <5945> <834> <6437> <6828> <376> <3627> <4660> <3027> <376> <259> <8432> <3847> <906> <7083> <5608> <4975> <935> <5975> <681> <4196> <5178>
AV: And, behold, six <08337> men <0582> came <0935> (8802) from the way <01870> of the higher <05945> gate <08179>, which lieth <06437> (8716) toward the north <06828>, and every man <0376> a slaughter <04660> weapon <03627> in his hand <03027>; and one <0259> man <0376> among <08432> them [was] clothed <03847> (8803) with linen <0906>, with a writer's <05608> (8802) inkhorn <07083> by his side <04975>: and they went in <0935> (8799), and stood <05975> (8799) beside <0681> the brasen <05178> altar <04196>. {which lieth: Heb. which is turned} {a slaughter...: Heb. a weapon of his breaking in pieces} {by his...: Heb. upon his loins}
Amos 4:2
Tuhan ALLAH telah bersumpah demi kekudusan-Nya Lihat saatnya akan datang bagimu ketika Dia mengambil kamu dengan kait dan sisamu dengan kail ikan
<7650> <136> <3069> <6944> <3588> <2009> <3117> <935> <5921> <5375> <853> <6793> <319> <5518> <1729>
AV: The Lord <0136> GOD <03069> hath sworn <07650> (8738) by his holiness <06944>, that, lo, the days <03117> shall come <0935> (8802) upon you, that he will take you away <05375> (8765) with hooks <06793>, and your posterity <0319> with fishhooks <01729> <05518>.
Amos 4:13
Lihat Dia yang membentuk gunung-gunung dan menciptakan angin yang menyatakan kepada manusia apa pikiran-Nya Dia yang membuat fajar menjadi kegelapan dan yang menginjak tempat-tempat tinggi di bumi TUHAN Allah semesta alam adalah nama-Nya
<3588> <2009> <3335> <2022> <1254> <7307> <5046> <120> <4100> <7808> <6213> <7837> <5890> <1869> <5921> <1116> <776> <3068> <430> <6635> <8034> <0>
AV: For, lo, he that formeth <03335> (8802) the mountains <02022>, and createth <01254> (8802) the wind <07307>, and declareth <05046> (8688) unto man <0120> what [is] his thought <07808>, that maketh <06213> (8802) the morning <07837> darkness <05890>, and treadeth <01869> (8802) upon the high places <01116> of the earth <0776>, The LORD <03068>, The God <0430> of hosts <06635>, [is] his name <08034>. {wind: or, spirit}
Amos 8:1
Inilah yang Tuhan ALLAH perlihatkan kepadaku Lihat sebuah keranjang berisi buah-buahan musim panas
<3541> <7200> <136> <3069> <2009> <3619> <7019>
AV: Thus hath the Lord <0136> GOD <03069> shewed <07200> (8689) unto me: and behold a basket <03619> of summer fruit <07019>.
Amos 9:8
Lihat mata TUHAN Allah ada atas kerajaan yang berdosa ini Aku akan memusnahkannya dari muka bumi Akan tetapi Aku takkan memusnahkan seluruh keturunan Yakub kata firman TUHAN
<2009> <5869> <136> <3069> <4467> <2400> <8045> <853> <5921> <6440> <127> <657> <3588> <3808> <8045> <8045> <853> <1004> <3290> <5002> <3068>
AV: Behold, the eyes <05869> of the Lord <0136> GOD <03069> [are] upon the sinful <02403> kingdom <04467>, and I will destroy <08045> (8689) it from off the face <06440> of the earth <0127>; saving <0657> that I will not utterly <08045> (8687) destroy <08045> (8686) the house <01004> of Jacob <03290>, saith <05002> (8803) the LORD <03068>.
Amos 9:13
Lihat saatnya akan datang kata firman TUHAN ketika pembajak akan digantikan oleh penuai dan yang menanam buah anggur oleh yang menabur benih gunung-gunung akan meneteskan anggur manis dan mengalir ke semua bukit
<2009> <3117> <935> <5002> <3068> <5066> <2790> <7114> <1869> <6025> <4900> <2233> <5197> <2022> <6071> <3605> <1389> <4127>
AV: Behold, the days <03117> come <0935> (8802), saith <05002> (8803) the LORD <03068>, that the plowman <02790> (8802) shall overtake <05066> (8738) the reaper <07114> (8802), and the treader <01869> (8802) of grapes <06025> him that soweth <04900> (8802) seed <02233>; and the mountains <02022> shall drop <05197> (8689) sweet wine <06071>, and all the hills <01389> shall melt <04127> (8709). {soweth: Heb. draweth forth} {sweet: or, new}
Obadiah 1:2
Lihat Aku akan membuatmu kecil di antara bangsa-bangsa kamu akan sangat dihina
<2009> <6996> <5414> <1471> <959> <859> <3966>
AV: Behold, I have made <05414> (8804) thee small <06996> among the heathen <01471>: thou art greatly <03966> despised <0959> (8803).
Habakkuk 2:4
Lihat orang yang sombong tidak lurus hatinya tetapi orang benar akan hidup oleh imannya
<2009> <6075> <3808> <3474> <5315> <0> <6662> <530> <2421>
AV: Behold, his soul <05315> [which] is lifted up <06075> (8795) is not upright <03474> (8804) in him: but the just <06662> shall live <02421> (8799) by his faith <0530>.
Habakkuk 2:13
Lihat bukankah dari TUHAN semesta alam bahwa bangsa-bangsa melelahkan diri untuk sesuatu yang akan dilalap api dan suku-suku bangsa menjadi lelah untuk hal yang sia-sia
<3808> <2009> <853> <3068> <6635> <3021> <5971> <1767> <784> <3816> <1767> <7385> <3286>
AV: Behold, [is it] not of the LORD <03068> of hosts <06635> that the people <05971> shall labour <03021> (8799) in the very <01767> fire <0784>, and the people <03816> shall weary <03286> (8799) themselves for very <01767> vanity <07385>? {for...: or, in vain?}
Habakkuk 2:19
Celakalah orang yang berkata kepada sepotong kayu Bangunlah Dan kepada sebuah batu bisu Bangkitlah Itukah pengajarmu Lihat ia bersalutkan emas dan perak tetapi tidak ada roh di dalamnya
<1945> <559> <6086> <6974> <5782> <68> <1748> <1931> <3384> <2009> <1931> <8610> <2091> <3701> <3605> <7307> <369> <7130>
AV: Woe <01945> unto him that saith <0559> (8802) to the wood <06086>, Awake <06974> (8685); to the dumb <01748> stone <068>, Arise <05782> (8798), it shall teach <03384> (8686)! Behold, it [is] laid <08610> (8803) over with gold <02091> and silver <03701>, and [there is] no breath <07307> at all in the midst <07130> of it.
Zechariah 9:4
Lihat Tuhan akan mengambil harta miliknya dan membuang kekayaannya ke laut lalu ia akan dilahap oleh api
<2009> <136> <3423> <5221> <3220> <2428> <1931> <784> <398>
AV: Behold, the Lord <0136> will cast her out <03423> (8686), and he will smite <05221> (8689) her power <02428> in the sea <03220>; and she shall be devoured <0398> (8735) with fire <0784>.
Zechariah 9:9
Bersoraklah dengan nyaring hai Putri Sion Bersorak-sorailah hai putri Yerusalem Lihat Rajamu datang kepadamu Dia adil dan menyelamatkan rendah hati dan menunggang seekor keledai seekor keledai muda
<1523> <3966> <1323> <6726> <7321> <1323> <3389> <2009> <4428> <935> <0> <6662> <3467> <1931> <6041> <7392> <5921> <2543> <5921> <5895> <1121> <860>
AV: Rejoice <01523> (8798) greatly <03966>, O daughter <01323> of Zion <06726>; shout <07321> (8685), O daughter <01323> of Jerusalem <03389>: behold, thy King <04428> cometh <0935> (8799) unto thee: he [is] just <06662>, and having salvation <03467> (8737); lowly <06041>, and riding <07392> (8802) upon an ass <02543>, and upon a colt <05895> the foal <01121> of an ass <0860>. {having...: or, saving himself}
Malachi 1:13
Kamu berkata Lihat alangkah susahnya Lalu kamu mendengus atasnya TUHAN semesta alam berfirman Dan kamu membawa hewan rampasan hewan yang timpang dan hewan yang sakit sebagai persembahan Apakah Aku harus menerimanya dari tanganmu TUHAN berfirman
<559> <2009> <4972> <5301> <853> <559> <3068> <6635> <935> <1497> <853> <6455> <853> <2470> <935> <853> <4503> <7521> <853> <3027> <559> <3068> <0>
AV: Ye said <0559> (8804) also, Behold, what a weariness <04972> [is it]! and ye have snuffed <05301> (8689) at it, saith <0559> (8804) the LORD <03068> of hosts <06635>; and ye brought <0935> (8689) [that which was] torn <01497> (8803), and the lame <06455>, and the sick <02470> (8802); thus ye brought <0935> (8689) an offering <04503>: should I accept <07521> (8799) this of your hand <03027>? saith <0559> (8804) the LORD <03068>. {and ye have...: or, whereas ye might have blown it away}