Back to #3318
Leviticus 8:33
Kalian tidak boleh meninggalkan pintu tenda pertemuan selama tujuh hari sampai hari penahbisanmu selesai sebab Dia akan menguduskanmu selama tujuh hari
<6607> <168> <4150> <3808> <3318> <7651> <3117> <5704> <3117> <4390> <3117> <4394> <3588> <7651> <3117> <4390> <853> <3027>
AV: And ye shall not go out <03318> (8799) of the door <06607> of the tabernacle <0168> of the congregation <04150> [in] seven <07651> days <03117>, until the days <03117> of your consecration <04394> be at an end <04390> (8800): for seven <07651> days <03117> shall he consecrate <04390> (8762) <03027> you.
Leviticus 21:12
Dia tidak boleh meninggalkan tempat kudus Allah atau mencemarkannya Sebab minyak urapan Allah yang menjadi tanda bahwa dia telah dikuduskan telah ada padanya Akulah TUHAN
<4480> <4720> <3808> <3318> <3808> <2490> <853> <4720> <430> <3588> <5145> <8081> <4888> <430> <5921> <589> <3068>
AV: Neither shall he go out <03318> (8799) of the sanctuary <04720>, nor profane <02490> (8762) the sanctuary <04720> of his God <0430>; for the crown <05145> of the anointing <04888> oil <08081> of his God <0430> [is] upon him: I [am] the LORD <03068>.
Numbers 1:1
Pada hari pertama bulan kedua tahun kedua sesudah umat Israel meninggalkan Mesir TUHAN berfirman kepada Musa dalam tenda pertemuan di padang gurun Sinai
<1696> <3068> <413> <4872> <4057> <5514> <168> <4150> <259> <2320> <8145> <8141> <8145> <3318> <776> <4714> <559>
AV: And the LORD <03068> spake <01696> (8762) unto Moses <04872> in the wilderness <04057> of Sinai <05514>, in the tabernacle <0168> of the congregation <04150>, on the first <0259> [day] of the second <08145> month <02320>, in the second <08145> year <08141> after they were come out <03318> (8800) of the land <0776> of Egypt <04714>, saying <0559> (8800),
Numbers 11:20
melainkan selama sebulan penuh sampai itu keluar dari hidungmu dan membuatmu jijik Karena kamu telah menolak TUHAN yang tinggal di antaramu dan meratap di hadapan-Nya dengan berkata Mengapa dahulu kita meninggalkan Mesir
<5704> <2320> <3117> <5704> <834> <3318> <639> <1961> <0> <2214> <3282> <3588> <3988> <853> <3068> <834> <7130> <1058> <6440> <559> <4100> <2088> <3318> <4714>
AV: [But] even a whole month <02320> <03117>, until it come out <03318> (8799) at your nostrils <0639>, and it be loathsome <02214> unto you: because <03282> that ye have despised <03988> (8804) the LORD <03068> which [is] among <07130> you, and have wept <01058> (8799) before <06440> him, saying <0559> (8800), Why came we forth <03318> (8804) out of Egypt <04714>? {whole...: Heb. month of days}
Deuteronomy 24:2
Setelah perempuan itu meninggalkan rumahnya dan pergi dan menjadi istri orang lain
<3318> <1004> <1980> <1961> <376> <312>
AV: And when she is departed out <03318> (8804) of his house <01004>, she may go <01980> (8804) and be another <0312> man's <0376> [wife].
Deuteronomy 24:9
Ingatlah apa yang sudah dilakukan TUHAN Allahmu terhadap Miryam dalam perjalananmu meninggalkan Mesir
<2142> <853> <834> <6213> <3069> <430> <4813> <1870> <3318> <4714> <0>
AV: Remember <02142> (8800) what the LORD <03068> thy God <0430> did <06213> (8804) unto Miriam <04813> by the way <01870>, after that ye were come forth <03318> (8800) out of Egypt <04714>.
Jeremiah 39:4
Ketika Zedekia raja Yehuda dan semua tentara melihat orang-orang itu mereka melarikan diri Mereka meninggalkan kota itu pada malam hari melalui jalan taman raja dan pintu gerbang di antara dua tembok Mereka pun lari menuju Araba
<1961> <834> <7200> <6667> <4428> <3063> <3605> <582> <4421> <1272> <3318> <3915> <4480> <5892> <1870> <1588> <4428> <8179> <996> <2346> <3318> <1870> <6160>
AV: And it came to pass, [that] when Zedekiah <06667> the king <04428> of Judah <03063> saw <07200> (8804) them, and all the men <0582> of war <04421>, then they fled <01272> (8799), and went forth <03318> (8799) out of the city <05892> by night <03915>, by the way <01870> of the king's <04428> garden <01588>, by the gate <08179> betwixt the two walls <02346>: and he went out <03318> (8799) the way <01870> of the plain <06160>.
Jeremiah 52:7
Lalu kota itu diterobos dan semua tentara melarikan diri Mereka meninggalkan kota itu pada malam hari melalui pintu gerbang di antara dua tembok di dekat taman raja mesikpun orang-orang Kasdim mengepung kota itu Mereka lari menuju Araba
<1234> <5892> <3605> <376> <4421> <1272> <3318> <5892> <3915> <1870> <8179> <996> <2346> <834> <5921> <1588> <4428> <3778> <5921> <5892> <5439> <1980> <1870> <6160>
AV: Then the city <05892> was broken up <01234> (8735), and all the men <0582> of war <04421> fled <01272> (8799), and went forth <03318> (8799) out of the city <05892> by night <03915> by the way <01870> of the gate <08179> between the two walls <02346>, which [was] by the king's <04428> garden <01588>; (now the Chaldeans <03778> [were] by the city <05892> round about <05439>:) and they went <03212> (8799) by the way <01870> of the plain <06160>.
Ezekiel 36:20
Dan ketika mereka datang kepada bangsa-bangsa tempat mereka pergi mereka mencemarkan nama-Ku yang kudus karena dikatakan tentang mereka Inilah umat TUHAN tetapi mereka harus meninggalkan negeri-Nya
<935> <413> <1471> <834> <935> <8033> <2490> <853> <8034> <6944> <559> <0> <5971> <3068> <428> <776> <3318>
AV: And when they entered <0935> (8799) unto the heathen <01471>, whither they went <0935> (8804), they profaned <02490> (8762) my holy <06944> name <08034>, when they said <0559> (8800) to them, These [are] the people <05971> of the LORD <03068>, and are gone forth <03318> (8804) out of his land <0776>.
Jonah 4:5
Kemudian Yunus meninggalkan kota dan tinggal di sebelah timur kota itu Di sana ia mendirikan sebuah pondok lalu duduk berteduh sambil melihat apa yang akan terjadi atas kota itu
<3318> <3124> <4480> <5892> <3427> <6924> <5892> <6213> <0> <8033> <5521> <3427> <8478> <6738> <5704> <834> <7200> <4100> <1961> <5892>
AV: So Jonah <03124> went out <03318> (8799) of the city <05892>, and sat <03427> (8799) on the east side <06924> of the city <05892>, and there made <06213> (8799) him a booth <05521>, and sat <03427> (8799) under it in the shadow <06738>, till he might see <07200> (8799) what would become of the city <05892>.