Back to #8297
Genesis 11:29
Abram dan Nahor mengambil istri Istri Abram bernama Sarai dan istri Nahor bernama Milka anak Haran ayah Milka dan Yiska
<3947> <87> <5152> <0> <802> <8034> <802> <87> <8297> <8034> <802> <5152> <4435> <1323> <2039> <1> <4435> <1> <3252>
AV: And Abram <087> and Nahor <05152> took <03947> (8799) them wives <0802>: the name <08034> of Abram's <087> wife <0802> [was] Sarai <08297>; and the name <08034> of Nahor's <05152> wife <0802>, Milcah <04435>, the daughter <01323> of Haran <02039>, the father <01> of Milcah <04435>, and the father <01> of Iscah <03252>.
Genesis 11:30
Sarai itu mandul dia tidak punya anak
<1961> <8297> <6135> <369> <0> <2056>
AV: But Sarai <08297> was barren <06135>; she [had] no child <02056>.
Genesis 11:31
Dari Ur-Kasdim Terah membawa Abram anaknya Lot anak Haran cucunya dan Sarai menantunya istri Abram ke tanah Kanaan Ketika sampai di Haran mereka menetap di sana
<3947> <8646> <853> <87> <1121> <853> <3876> <1121> <2039> <1121> <1121> <853> <8297> <3618> <802> <87> <1121> <3318> <854> <218> <3778> <1980> <776> <3667> <935> <5704> <2771> <3427> <8033>
AV: And Terah <08646> took <03947> (8799) Abram <087> his son <01121>, and Lot <03876> the son <01121> of Haran <02039> his son's <01121> son <01121>, and Sarai <08297> his daughter in law <03618>, his son <01121> Abram's <087> wife <0802>; and they went forth <03318> (8799) with them from Ur <0218> of the Chaldees <03778>, to go <03212> (8800) into the land <0776> of Canaan <03667>; and they came <0935> (8799) unto Haran <02771>, and dwelt <03427> (8799) there.
Genesis 12:5
Dia membawa Sarai istrinya dan Lot keponakannya dan semua harta yang telah mereka kumpulkan serta orang-orang yang diperolehnya di Haran Mereka pergi ke tanah Kanaan Kemudian mereka tiba di tanah Kanaan
<3947> <87> <853> <8297> <802> <853> <3876> <1121> <251> <853> <3605> <7399> <834> <7408> <853> <5315> <834> <6213> <2771> <3318> <1980> <776> <3667> <935> <776> <3667>
AV: And Abram <087> took <03947> (8799) Sarai <08297> his wife <0802>, and Lot <03876> his brother's <0251> son <01121>, and all their substance <07399> that they had gathered <07408> (8804), and the souls <05315> that they had gotten <06213> (8804) in Haran <02771>; and they went forth <03318> (8799) to go <03212> (8800) into the land <0776> of Canaan <03667>; and into the land <0776> of Canaan <03667> they came <0935> (8799).
Genesis 12:11
Ketika dia hampir memasuki Mesir dia berkata kepada Sarai istrinya Lihatlah aku tahu bahwa kamu adalah perempuan yang cantik
<1961> <834> <7126> <935> <4714> <559> <413> <8297> <802> <2009> <4994> <3045> <3588> <802> <3303> <4758> <859>
AV: And it came to pass, when <0834> he was come near <07126> (8689) to enter <0935> (8800) into Egypt <04714>, that he said <0559> (8799) unto Sarai <08297> his wife <0802>, Behold <02009> now <04994>, I know <03045> (8804) that thou [art] a fair <03303> woman <0802> to look upon <04758>:
Genesis 12:17
Akan tetapi TUHAN menimpakan wabah penyakit yang dahsyat kepada Firaun dan seisi istananya karena Sarai istri Abram
<5060> <3068> <853> <6547> <5061> <1419> <853> <1004> <5921> <1697> <8297> <802> <87>
AV: And the LORD <03068> plagued <05060> (8762) Pharaoh <06547> and his house <01004> with great <01419> plagues <05061> because of <01697> Sarai <08297> Abram's <087> wife <0802>.
Genesis 16:1
Pada saat itu Sarai istri Abram tidak mempunyai anak Sarai mempunyai hamba perempuan dari Mesir bernama Hagar
<8297> <802> <87> <3808> <3205> <0> <0> <8198> <4713> <8034> <1904>
AV: Now Sarai <08297> Abram's <087> wife <0802> bare <03205> (0) him no <03808> children <03205> (8804): and she had an handmaid <08198>, an Egyptian <04713>, whose name <08034> [was] Hagar <01904>.
Genesis 16:2
Lalu Sarai berkata kepada Abram Lihatlah TUHAN mencegahku melahirkan anak Karena itu aku mohon kepadamu bersetubuhlah dengan hambaku mungkin aku dapat memiliki anak melaluinya Abram pun mendengarkan suara Sarai
<559> <8297> <413> <87> <2009> <4994> <6113> <3068> <3205> <935> <4994> <413> <8198> <194> <1129> <4480> <8085> <87> <6963> <8297>
AV: And Sarai <08297> said <0559> (8799) unto Abram <087>, Behold now, the LORD <03068> hath restrained me <06113> (8804) from bearing <03205> (8800): I pray thee, go in <0935> (8798) unto my maid <08198>; it may <0194> be that I may obtain children <01129> (8735) by her. And Abram <087> hearkened <08085> (8799) to the voice <06963> of Sarai <08297>. {obtain...: Heb. be built by her}
Genesis 16:2
Lalu Sarai berkata kepada Abram Lihatlah TUHAN mencegahku melahirkan anak Karena itu aku mohon kepadamu bersetubuhlah dengan hambaku mungkin aku dapat memiliki anak melaluinya Abram pun mendengarkan suara Sarai
<559> <8297> <413> <87> <2009> <4994> <6113> <3068> <3205> <935> <4994> <413> <8198> <194> <1129> <4480> <8085> <87> <6963> <8297>
AV: And Sarai <08297> said <0559> (8799) unto Abram <087>, Behold now, the LORD <03068> hath restrained me <06113> (8804) from bearing <03205> (8800): I pray thee, go in <0935> (8798) unto my maid <08198>; it may <0194> be that I may obtain children <01129> (8735) by her. And Abram <087> hearkened <08085> (8799) to the voice <06963> of Sarai <08297>. {obtain...: Heb. be built by her}
Genesis 16:3
Jadi setelah sepuluh tahun lamanya Abram tinggal di tanah Kanaan Sarai istri Abram mengambil Hagar hambanya orang Mesir itu dan memberikannya kepada Abram suaminya untuk menjadi istrinya
<3947> <8297> <802> <87> <853> <1904> <4713> <8198> <7093> <6235> <8141> <3427> <87> <776> <3667> <5414> <853> <87> <582> <0> <802>
AV: And Sarai <08297> Abram's <087> wife <0802> took <03947> (8799) Hagar <01904> her maid <08198> the Egyptian <04713>, after <07093> Abram <087> had dwelt <03427> (8800) ten <06235> years <08141> in the land <0776> of Canaan <03667>, and gave <05414> (8799) her to her husband <0376> Abram <087> to be his wife <0802>.
Genesis 16:5
Sarai berkata kepada Abram Kiranya penghinaan yang kuterima ini menjadi tanggung jawabmu Aku telah memberikan hambaku ke dalam pelukanmu tetapi ketika dia tahu bahwa dia mengandung dia memandang rendah aku Kiranya TUHAN menjadi hakim antara aku dan engkau
<559> <8297> <413> <87> <2555> <5921> <595> <5414> <8198> <2436> <7200> <3588> <2029> <7043> <5869> <8199> <3068> <996> <996>
AV: And Sarai <08297> said <0559> (8799) unto Abram <087>, My wrong <02555> [be] upon thee: I have given <05414> (8804) my maid <08198> into thy bosom <02436>; and when she saw <07200> (8799) that she had conceived <02029> (8804), I was despised <07043> (8799) in her eyes <05869>: the LORD <03068> judge <08199> (8799) between me and thee.
Genesis 16:6
Akan tetapi Abram berkata kepada Sarai Lihatlah hambamu itu ada dalam kuasamu Karena itu perlakukanlah dia menurut yang kaupandang baik Lalu Sarai memperlakukan Hagar dengan kasar sehingga dia melarikan diri
<559> <87> <413> <8297> <2009> <8198> <3027> <6213> <0> <2896> <5869> <6031> <8297> <1272> <6440>
AV: But Abram <087> said <0559> (8799) unto Sarai <08297>, Behold, thy maid <08198> [is] in thy hand <03027>; do <06213> (8798) to her as it pleaseth thee <02896> <05869>. And when Sarai <08297> dealt hardly with <06031> (8762) her, she fled <01272> (8799) from her face <06440>. {as...: Heb. that which is good in thine eyes} {dealt...: Heb. afflicted her}
Genesis 16:6
Akan tetapi Abram berkata kepada Sarai Lihatlah hambamu itu ada dalam kuasamu Karena itu perlakukanlah dia menurut yang kaupandang baik Lalu Sarai memperlakukan Hagar dengan kasar sehingga dia melarikan diri
<559> <87> <413> <8297> <2009> <8198> <3027> <6213> <0> <2896> <5869> <6031> <8297> <1272> <6440>
AV: But Abram <087> said <0559> (8799) unto Sarai <08297>, Behold, thy maid <08198> [is] in thy hand <03027>; do <06213> (8798) to her as it pleaseth thee <02896> <05869>. And when Sarai <08297> dealt hardly with <06031> (8762) her, she fled <01272> (8799) from her face <06440>. {as...: Heb. that which is good in thine eyes} {dealt...: Heb. afflicted her}
Genesis 16:8
Kata Malaikat itu Hagar hamba Sarai dari manakah kamu dan ke mana kamu akan pergi Jawab Hagar Aku melarikan diri dari Sarai nyonyaku
<559> <1904> <8198> <8297> <335> <2088> <935> <575> <1980> <559> <6440> <8297> <1404> <595> <1272>
AV: And he said <0559> (8799), Hagar <01904>, Sarai's <08297> maid <08198>, whence <0335> camest thou <0935> (8804)? and whither wilt thou go <03212> (8799)? And she said <0559> (8799), I flee <01272> (8802) from the face <06440> of my mistress <01404> Sarai <08297>.
Genesis 16:8
Kata Malaikat itu Hagar hamba Sarai dari manakah kamu dan ke mana kamu akan pergi Jawab Hagar Aku melarikan diri dari Sarai nyonyaku
<559> <1904> <8198> <8297> <335> <2088> <935> <575> <1980> <559> <6440> <8297> <1404> <595> <1272>
AV: And he said <0559> (8799), Hagar <01904>, Sarai's <08297> maid <08198>, whence <0335> camest thou <0935> (8804)? and whither wilt thou go <03212> (8799)? And she said <0559> (8799), I flee <01272> (8802) from the face <06440> of my mistress <01404> Sarai <08297>.
Genesis 17:15
Kemudian Allah berfirman kepada Abraham Mengenai istrimu Sarai kamu tidak akan memanggilnya Sarai lagi melainkan Sara itulah namanya
<559> <430> <413> <85> <8297> <802> <3808> <7121> <853> <8034> <8297> <3588> <8283> <8034>
AV: And God <0430> said <0559> (8799) unto Abraham <085>, As for Sarai <08297> thy wife <0802>, thou shalt not call <07121> (8799) her name <08034> Sarai <08297>, but <03588> Sarah <08283> [shall] her name <08034> [be]. {Sarah: that is Princess}
Genesis 17:15
Kemudian Allah berfirman kepada Abraham Mengenai istrimu Sarai kamu tidak akan memanggilnya Sarai lagi melainkan Sara itulah namanya
<559> <430> <413> <85> <8297> <802> <3808> <7121> <853> <8034> <8297> <3588> <8283> <8034>
AV: And God <0430> said <0559> (8799) unto Abraham <085>, As for Sarai <08297> thy wife <0802>, thou shalt not call <07121> (8799) her name <08034> Sarai <08297>, but <03588> Sarah <08283> [shall] her name <08034> [be]. {Sarah: that is Princess}