Back to #5307
Leviticus 9:24
Api keluar dari hadapan TUHAN dan membakar habis kurban bakaran dan semua lemak di atas mazbah Ketika seluruh umat melihatnya mereka bersorak-sorai dan sujud menyembah dengan muka sampai ke tanah
<3318> <784> <6440> <3068> <398> <5921> <4196> <853> <5930> <853> <2459> <7200> <3605> <5971> <7442> <5307> <5921> <6440>
AV: And there came <03318> (8799) a fire <0784> out from before <06440> the LORD <03068>, and consumed <0398> (8799) upon the altar <04196> the burnt offering <05930> and the fat <02459>: [which] when all the people <05971> saw <07200> (8799), they shouted <07442> (8799), and fell <05307> (8799) on their faces <06440>.
Numbers 14:5
Musa dan Harun sujud dengan mukanya ke tanah di depan kumpulan semua orang Israel itu
<5307> <4872> <175> <5921> <6440> <6440> <3605> <6951> <5712> <1121> <3478>
AV: Then Moses <04872> and Aaron <0175> fell <05307> (8799) on their faces <06440> before <06440> all the assembly <06951> of the congregation <05712> of the children <01121> of Israel <03478>.
Numbers 16:4
Ketika Musa mendengarnya dia sujud dengan muka sampai ke tanah
<8085> <4872> <5307> <5921> <6440>
AV: And when Moses <04872> heard <08085> (8799) [it], he fell <05307> (8799) upon his face <06440>:
Numbers 20:6
Musa dan Harun pun meninggalkan orang banyak itu dan pergi ke pintu tenda pertemuan Mereka sujud sampai ke tanah dan kemuliaan TUHAN tampak kepada mereka
<935> <4872> <175> <6440> <6951> <413> <6607> <168> <4150> <5307> <5921> <6440> <7200> <3519> <3068> <413> <0>
AV: And Moses <04872> and Aaron <0175> went <0935> (8799) from the presence <06440> of the assembly <06951> unto the door <06607> of the tabernacle <0168> of the congregation <04150>, and they fell <05307> (8799) upon their faces <06440>: and the glory <03519> of the LORD <03068> appeared <07200> (8735) unto them.
Deuteronomy 9:18
Setelah itu aku sujud di hadapan TUHAN selama 40 hari dan 40 malam aku tidak makan dan minum karena kamu telah melakukan hal-hal yang dianggap jahat oleh TUHAN sehingga membuat-Nya murka
<5307> <6440> <3068> <7223> <705> <3117> <705> <3915> <3899> <3808> <398> <4325> <3808> <8354> <5921> <3605> <2403> <834> <2398> <6213> <7451> <5869> <3068> <3707>
AV: And I fell down <05307> (8691) before <06440> the LORD <03068>, as at the first <07223>, forty <0705> days <03117> and forty <0705> nights <03915>: I did neither eat <0398> (8804) bread <03899>, nor drink <08354> (8804) water <04325>, because of all your sins <02403> which ye sinned <02398> (8804), in doing <06213> (8800) wickedly <07451> in the sight <05869> of the LORD <03068>, to provoke him to anger <03707> (8687).
Deuteronomy 9:25
Jadi aku sujud menyembah di hadapan TUHAN selama 40 hari dan 40 malam sebab TUHAN hendak membinasakanmu
<5307> <6440> <3068> <853> <705> <3117> <853> <705> <3915> <834> <5307> <3588> <559> <3068> <8045> <853>
AV: Thus I fell down <05307> (8691) before <06440> the LORD <03068> forty <0705> days <03117> and forty <0705> nights <03915>, as I fell down <05307> (8694) [at the first]; because the LORD <03068> had said <0559> (8804) he would destroy <08045> (8687) you.
Joshua 5:14
Ia menjawab Bukan tetapi akulah Panglima Bala Tentara TUHAN Sekarang aku datang Kemudian Yosua sujud dengan muka ke tanah menyembah dan berkata kepadanya Apakah yang akan Tuanku katakan kepada hamba-Mu
<559> <3808> <3588> <589> <8269> <6635> <3068> <6258> <935> <5307> <3091> <413> <6440> <776> <7812> <559> <0> <4100> <136> <1696> <413> <5650>
AV: And he said <0559> (8799), Nay; but [as] captain <08269> of the host <06635> of the LORD <03068> am I now come <0935> (8804). And Joshua <03091> fell <05307> (8799) on his face <06440> to the earth <0776>, and did worship <07812> (8691), and said <0559> (8799) unto him, What saith <01696> (8764) my lord <0113> unto his servant <05650>? {captain: or, prince}
Joshua 7:6
Yosua pun mengoyakkan jubahnya dan sujud di depan Tabut TUHAN hingga petang bersama tua-tua Israel Dan mereka menaburkan debu ke atas kepala mereka
<7167> <3091> <8071> <5307> <5921> <6440> <776> <6440> <727> <3068> <5704> <6153> <1931> <2205> <3478> <5927> <6083> <5921> <7218>
AV: And Joshua <03091> rent <07167> (8799) his clothes <08071>, and fell <05307> (8799) to the earth <0776> upon his face <06440> before <06440> the ark <0727> of the LORD <03068> until the eventide <06153>, he and the elders <02205> of Israel <03478>, and put <05927> (8686) dust <06083> upon their heads <07218>.
Joshua 7:10
TUHAN berfirman kepada Yosua Bangunlah Mengapa engkau sujud seperti ini
<559> <3068> <413> <3091> <6965> <0> <4100> <2088> <859> <5307> <5921> <6440>
AV: And the LORD <03068> said <0559> (8799) unto Joshua <03091>, Get thee up <06965> (8798); wherefore liest <05307> (8802) thou thus upon thy face <06440>? {liest: Heb. fallest}
Judges 13:20
Ketika nyala api itu naik dari mazbah ke langit Malaikat TUHAN naik dalam nyala api mazbah Ketika Manoah dan istrinya melihatnya mereka sujud dengan muka ke tanah
<1961> <5927> <3851> <5921> <4196> <8064> <5927> <4397> <3068> <3851> <4196> <4495> <802> <7200> <5307> <5921> <6440> <776>
AV: For it came to pass, when the flame <03851> went up <05927> (8800) toward heaven <08064> from off the altar <04196>, that the angel <04397> of the LORD <03068> ascended <05927> (8799) in the flame <03851> of the altar <04196>. And Manoah <04495> and his wife <0802> looked on <07200> (8802) [it], and fell on <05307> (8799) their faces <06440> to the ground <0776>.
Ruth 2:10
Lalu Rut sujud menyembah Boas dengan muka sampai ke tanah dan berkata kepadanya Mengapa aku mendapat belas kasihan di matamu sehingga engkau memperhatikanku padahal aku orang asing
<5307> <5921> <6440> <7812> <776> <559> <413> <4069> <4672> <2580> <5869> <5234> <595> <5237>
AV: Then she fell <05307> (8799) on her face <06440>, and bowed <07812> (8691) herself to the ground <0776>, and said <0559> (8799) unto him, Why have I found <04672> (8804) grace <02580> in thine eyes <05869>, that thou shouldest take knowledge <05234> (8687) of me, seeing I [am] a stranger <05237>?
1 Samuel 20:41
Pelayannya itu pulang dan Daud tampil dari sebelah bukit batu Dia sujud dengan muka ke tanah dan menyembah tiga kali Mereka berciuman satu dengan yang lain dan menangis satu dengan yang lain tetapi Daud paling banyak menangis
<5288> <935> <1732> <6965> <681> <5045> <5307> <639> <776> <7812> <7969> <6471> <5401> <376> <853> <7453> <1058> <376> <853> <7453> <5704> <1732> <1431>
AV: [And] as soon as the lad <05288> was gone <0935> (8802), David <01732> arose <06965> (8804) out of [a place] toward <0681> the south <05045>, and fell <05307> (8799) on his face <0639> to the ground <0776>, and bowed <07812> (8691) himself three <07969> times <06471>: and they kissed <05401> (8799) one <0376> another <07453>, and wept <01058> (8799) one <0376> with another <07453>, until David <01732> exceeded <01431> (8689).
1 Samuel 25:23
Ketika Abigail melihat Daud dia segera turun dari keledainya lalu sujud di depan Daud dengan mukanya dan membungkuk sampai ke tanah
<7200> <26> <853> <1732> <4116> <3381> <5921> <2543> <5307> <639> <1732> <5921> <6440> <7812> <776>
AV: And when Abigail <026> saw <07200> (8799) David <01732>, she hasted <04116> (8762), and lighted off <03381> (8799) the ass <02543>, and fell <05307> (8799) before <0639> David <01732> on her face <06440>, and bowed <07812> (8691) herself to the ground <0776>,
2 Samuel 1:2
Pada hari ketiga seorang pemuda dari tentara datang dari perkemahan Saul dengan pakaian terkoyak-koyak dan tanah di atas kepalanya Ketika dia sampai kepada Daud dia sujud ke tanah dan menyembah
<1961> <3117> <7992> <2009> <376> <935> <4480> <4264> <5973> <7586> <899> <7167> <127> <5921> <7218> <1961> <935> <413> <1732> <5307> <776> <7812>
AV: It came even to pass on the third <07992> day <03117>, that, behold, a man <0376> came <0935> (8802) out of the camp <04264> from Saul <07586> with his clothes <0899> rent <07167> (8803), and earth <0127> upon his head <07218>: and [so] it was, when he came <0935> (8800) to David <01732>, that he fell <05307> (8799) to the earth <0776>, and did obeisance <07812> (8691).
2 Samuel 9:6
Mefiboset anak Yonatan anak Saul datang menghadap Daud dia sujud dan menyembah Daud berkata Mefiboset Jawabnya Inilah hambamu
<935> <4648> <1121> <3083> <1121> <7586> <413> <1732> <5307> <5921> <6440> <7812> <559> <1732> <4648> <559> <2009> <5650>
AV: Now when Mephibosheth <04648>, the son <01121> of Jonathan <03083>, the son <01121> of Saul <07586>, was come <0935> (8799) unto David <01732>, he fell <05307> (8799) on his face <06440>, and did reverence <07812> (8691). And David <01732> said <0559> (8799), Mephibosheth <04648>. And he answered <0559> (8799), Behold thy servant <05650>! {Mephibosheth: also called Meribbaal}
2 Samuel 14:22
Yoab sujud dengan muka ke tanah untuk menyembah dan memohon berkat bagi raja Yoab berkata Pada hari ini hambamu mengetahui bahwa aku telah mendapat kemurahan dalam pandangan Tuanku Raja sebab raja telah mengabulkan permintaan hambamu ini
<5307> <3097> <413> <6440> <776> <7812> <1288> <853> <4428> <559> <3097> <3117> <3045> <5650> <3588> <4672> <2580> <5869> <113> <4428> <834> <6213> <4428> <853> <1697> <5650>
AV: And Joab <03097> fell <05307> (8799) to the ground <0776> on his face <06440>, and bowed <07812> (8691) himself, and thanked <01288> (8762) the king <04428>: and Joab <03097> said <0559> (8799), To day <03117> thy servant <05650> knoweth <03045> (8804) that I have found <04672> (8804) grace <02580> in thy sight <05869>, my lord <0113>, O king <04428>, in that the king <04428> hath fulfilled <06213> (8804) the request <01697> of his servant <05650>. {thanked: Heb. blessed} {his servant: or, thy servant}
2 Samuel 19:18
Kemudian mereka menyeberang dari tempat penyeberangan untuk menyeberangkan keluarga raja dan untuk melakukan apa yang baik dalam pandangannya Lalu Simei anak Gera sujud di hadapan raja ketika dia hendak menyeberangi Sungai Yordan
<5674> <5679> <5674> <853> <1004> <4428> <6213> <2896> <5869> <8096> <1121> <1617> <5307> <6440> <4428> <5674> <3383>
AV: And there went over <05674> (8804) a ferry boat <05679> to carry over <05674> (8687) the king's <04428> household <01004>, and to do <06213> (8800) what he thought <05869> good <02896>. And Shimei <08096> the son <01121> of Gera <01617> fell down <05307> (8804) before <06440> the king <04428>, as he was come over <05674> (8800) Jordan <03383>; {what...: Heb. the good in his eyes}
1 Kings 18:7
Saat Obaja berada di jalan Elia tampak menemuinya dan dia mengenalinya lalu sujud di hadapannya dan bertanya Apakah engkau ini tuanku Elia
<1961> <5662> <1870> <2009> <452> <7125> <5234> <5307> <5921> <6440> <559> <859> <2088> <113> <452>
AV: And as Obadiah <05662> was in the way <01870>, behold, Elijah <0452> met <07125> (8800) him: and he knew <05234> (8686) him, and fell <05307> (8799) on his face <06440>, and said <0559> (8799), [Art] thou that my lord <0113> Elijah <0452>?
1 Kings 18:39
Saat seluruh rakyat melihatnya mereka sujud dengan wajah sampai ke tanah kata mereka TUHAN Dialah Allah TUHAN Dialah Allah
<7200> <3605> <5971> <5307> <5921> <6440> <559> <3068> <1931> <430> <3068> <1931> <430>
AV: And when all the people <05971> saw <07200> (8799) [it], they fell <05307> (8799) on their faces <06440>: and they said <0559> (8799), The LORD <03068>, he [is] the God <0430>; the LORD <03068>, he [is] the God <0430>.
1 Chronicles 21:16
Daud memandang ke atas dan melihat malaikat TUHAN berdiri di antara bumi dan langit dengan pedang terhunus di tangannya ke atas Yerusalem Lalu Daud dan para tua-tua sujud dengan mengenakan kain kabung
<5375> <1732> <853> <5869> <7200> <853> <4397> <3068> <5975> <996> <776> <996> <8064> <2719> <8025> <3027> <5186> <5921> <3389> <5307> <1732> <2205> <3680> <8242> <5921> <6440>
AV: And David <01732> lifted up <05375> (8799) his eyes <05869>, and saw <07200> (8799) the angel <04397> of the LORD <03068> stand <05975> (8802) between the earth <0776> and the heaven <08064>, having a drawn <08025> (8803) sword <02719> in his hand <03027> stretched out <05186> (8803) over Jerusalem <03389>. Then David <01732> and the elders <02205> [of Israel, who were] clothed <03680> (8794) in sackcloth <08242>, fell <05307> (8799) upon their faces <06440>.
Esther 8:3
Setelah itu Ester berbicara lagi kepada raja sujud di depan kakinya menangis memohon belas kasihan supaya dibatalkan rencana jahat Haman orang Agag itu dan rencana yang telah dibuatnya untuk orang-orang Yahudi
<3254> <635> <1696> <6440> <4428> <5307> <6440> <7272> <1058> <2603> <0> <5674> <853> <7451> <2001> <91> <853> <4284> <834> <2803> <5921> <3064>
AV: And Esther <0635> spake <01696> (8762) yet again <03254> (8686) before <06440> the king <04428>, and fell down <05307> (8799) at <06440> his feet <07272>, and besought <02603> (8691) him with tears <01058> (8799) to put away <05674> (8687) the mischief <07451> of Haman <02001> the Agagite <091>, and his device <04284> that he had devised <02803> (8804) against the Jews <03064>. {and besought...: Heb. and she wept, and besought him}
Ezekiel 9:8
Sementara mereka membunuh orang-orang aku tertinggal sendirian aku pun sujud dan berseru Ya TUHAN Allah apakah Engkau akan menghancurkan semua sisa Israel dalam pencurahan murka-Mu atas Yerusalem
<1961> <5221> <7604> <589> <5307> <5921> <6440> <2199> <559> <162> <136> <3069> <7843> <859> <853> <3605> <7611> <3478> <8210> <853> <2534> <5921> <3389>
AV: And it came to pass, while they were slaying <05221> (8687) them, and I was left <07604> (8737), that I fell <05307> (8799) upon my face <06440>, and cried <02199> (8799), and said <0559> (8799), Ah <0162> Lord <0136> GOD <03069>! wilt thou destroy <07843> (8688) all the residue <07611> of Israel <03478> in thy pouring out <08210> (8800) of thy fury <02534> upon Jerusalem <03389>?