Back to #6581
Leviticus 13:5
Pada hari ketujuh imam harus memeriksa orang itu lagi Jika dalam pandangannya penyakit itu telah tidak berubah dan penyakit itu tidak menyebar di kulit imam harus mengasingkannya lagi selama tujuh hari
<7200> <3548> <3117> <7637> <2009> <5061> <5975> <5869> <3808> <6581> <5061> <5785> <5462> <3548> <7651> <3117> <8145>
AV: And the priest <03548> shall look <07200> (8804) on him the seventh <07637> day <03117>: and, behold, [if] the plague <05061> in his sight <05869> be at a stay <05975> (8804), [and] the plague <05061> spread <06581> (8804) not in the skin <05785>; then the priest <03548> shall shut <05462> (8689) him up seven <07651> days <03117> more <08145>:
Leviticus 13:6
Lalu imam harus memeriksanya kembali pada hari yang ketujuh Jika penyakit itu telah pudar dan tanda itu tidak menyebar di kulit tujuh hari kemudian imam harus memeriksanya lagi Jika infeksi itu telah hilang dan tidak menyebar pada kulitnya imam harus menyatakan bahwa orang itu tahir itu hanya ruam Lalu dia harus mencuci pakaiannya dan menjadi tahir
<7200> <3548> <853> <3117> <7637> <8145> <2009> <3544> <5061> <3808> <6581> <5061> <5785> <2891> <3548> <4556> <1931> <3526> <899> <2891>
AV: And the priest <03548> shall look <07200> (8804) on him again <08145> the seventh <07637> day <03117>: and, behold, [if] the plague <05061> [be] somewhat dark <03544>, [and] the plague <05061> spread <06581> (8804) not in the skin <05785>, the priest <03548> shall pronounce him clean <02891> (8765): it [is but] a scab <04556>: and he shall wash <03526> (8765) his clothes <0899>, and be clean <02891> (8804).
Leviticus 13:7
Namun jika infeksi kulit itu menyebar di kulit setelah dia menunjukkan dirinya kepada imam untuk penahirannya dia harus menunjukkan dirinya kembali kepada imam
<518> <6581> <6581> <4556> <5785> <310> <7200> <413> <3548> <2893> <7200> <8145> <413> <3548>
AV: But if the scab <04556> spread much <06581> (8800) abroad <06581> (8799) in the skin <05785>, after <0310> that he hath been seen <07200> (8736) of the priest <03548> for his cleansing <02893>, he shall be seen <07200> (8738) of the priest <03548> again <08145>:
Leviticus 13:8
Imam harus memeriksanya dan jika infeksi kulit itu telah menyebar pada kulitnya imam harus menyatakan bahwa orang itu najis Itu adalah penyakit kusta
<7200> <3548> <2009> <6581> <4556> <5785> <2930> <3548> <6883> <1931> <0>
AV: And [if] the priest <03548> see <07200> (8804) that, behold, the scab <04556> spreadeth <06581> (8804) in the skin <05785>, then the priest <03548> shall pronounce him unclean <02930> (8765): it [is] a leprosy <06883>.
Leviticus 13:22
Jika itu menyebar ke kulit imam harus menyatakan bahwa orang itu najis itu adalah penyakit
<518> <6581> <6581> <5785> <2930> <3548> <853> <5061> <1931>
AV: And if it spread much <06581> (8800) abroad <06581> (8799) in the skin <05785>, then the priest <03548> shall pronounce him unclean <02930> (8765): it [is] a plague <05061>.
Leviticus 13:22
Jika itu menyebar ke kulit imam harus menyatakan bahwa orang itu najis itu adalah penyakit
<518> <6581> <6581> <5785> <2930> <3548> <853> <5061> <1931>
AV: And if it spread much <06581> (8800) abroad <06581> (8799) in the skin <05785>, then the priest <03548> shall pronounce him unclean <02930> (8765): it [is] a plague <05061>.
Leviticus 13:23
Namun jika bercak putih itu tetap di tempatnya dan tidak menyebar itu adalah bekas bisul dan imam harus menyatakan bahwa orang itu tahir
<518> <8478> <5975> <934> <3808> <6581> <6867> <7822> <1931> <2891> <3548> <0>
AV: But if the bright spot <0934> stay <05975> (8799) in his place, [and] spread <06581> (8804) not, it [is] a burning <06867> boil <07822>; and the priest <03548> shall pronounce him clean <02891> (8765).
Leviticus 13:28
Akan tetapi jika bercak itu tidak menyebar di kulit bahkan telah memudar itu hanyalah bekas luka bakar Imam harus menyatakan bahwa orang itu tahir hanya luka bakar
<518> <8478> <5975> <934> <3808> <6581> <5785> <1931> <3544> <7613> <4348> <1931> <2891> <3548> <3588> <6867> <4348> <1931> <0>
AV: And if the bright <0934> spot <0934> stay <05975> (8799) in his place, [and] spread <06581> (8804) not in the skin <05785>, but it [be] somewhat dark <03544>; it [is] a rising <07613> of the burning <04348>, and the priest <03548> shall pronounce him clean <02891> (8765): for it [is] an inflammation <06867> of the burning <04348>.
Leviticus 13:32
Pada hari ketujuh imam harus memeriksanya lagi Jika kudis itu tidak menyebar dan tidak ada rambut kekuning-kuningan yang tumbuh pada bagian itu serta kudis itu tidak terlihat lebih dalam daripada kulit
<7200> <3548> <853> <5061> <3117> <7637> <2009> <3808> <6581> <5424> <3808> <1961> <0> <8181> <6669> <4758> <5424> <369> <6013> <4480> <5785>
AV: And in the seventh <07637> day <03117> the priest <03548> shall look <07200> (8804) on the plague <05061>: and, behold, [if] the scall <05424> spread <06581> (8804) not, and there be in it no yellow <06669> hair <08181>, and the scall <05424> [be] not in sight <04758> deeper <06013> than the skin <05785>;
Leviticus 13:35
Namun jika kudis itu menyebar pada kulitnya sesudah penahirannya
<518> <6581> <6581> <5424> <5785> <310> <2893>
AV: But if the scall <05424> spread <06581> (8799) much <06581> (8800) in the skin <05785> after <0310> his cleansing <02893>;
Leviticus 13:36
imam harus memeriksanya lagi Jika kudis itu menyebar ke kulit imam tidak perlu mencari rambut yang kekuning-kuningan Orang itu najis
<7200> <3548> <2009> <6581> <5424> <5785> <3808> <1239> <3548> <8181> <6669> <2931> <1931>
AV: Then the priest <03548> shall look <07200> (8804) on him: and, behold, if the scall <05424> be spread <06581> (8804) in the skin <05785>, the priest <03548> shall not seek <01239> (8762) for yellow <06669> hair <08181>; he [is] unclean <02931>.
Leviticus 13:51
Pada hari ketujuh imam harus memeriksa tanda itu lagi jika tanda penyakit itu telah menyebar pada pakaian pada benang atau pada kulit apa pun kegunaan benda berbahan kulit itu penyakit itu adalah kusta ganas dan itu najis
<7200> <853> <5061> <3117> <7637> <3588> <6581> <5061> <899> <176> <8359> <176> <6154> <176> <5785> <3605> <834> <6213> <5785> <4399> <6883> <3992> <5061> <2931> <1931>
AV: And he shall look <07200> (8804) on the plague <05061> on the seventh <07637> day <03117>: if the plague <05061> be spread <06581> (8804) in the garment <0899>, either in the warp <08359>, or in the woof <06154>, or in a skin <05785>, [or] in any work <04399> that is made <06213> (8735) of skin <05785>; the plague <05061> [is] a fretting <03992> (8688) leprosy <06883>; it [is] unclean <02931>.
Leviticus 13:53
Namun jika imam telah memeriksa dan tanda penyakit itu tidak menyebar pada pakaian pada benang atau pada tenunan atau pada apa pun yang terbuat dari kulit
<518> <7200> <3548> <2009> <3808> <6581> <5061> <899> <176> <8359> <176> <6154> <176> <3605> <3627> <5785>
AV: And if the priest <03548> shall look <07200> (8799), and, behold, the plague <05061> be not spread <06581> (8804) in the garment <0899>, either <0176> in the warp <08359>, or <0176> in the woof <06154>, or <0176> in any thing <03627> of skin <05785>;
Leviticus 13:55
Imam harus memeriksa kembali sesudah tanda penyakit itu dicuci Jika tampaknya tanda penyakit itu tidak berubah meskipun tanda penyakit itu tidak menyebar itu adalah najis Kamu harus membakarnya dalam api sebab tanda itu makin dalam di bagian belakang atau bagian depannya
<7200> <3548> <310> <3526> <853> <5061> <2009> <3808> <2015> <5061> <853> <5869> <5061> <3808> <6581> <2931> <1931> <784> <8313> <6356> <1931> <7146> <176> <1372>
AV: And the priest <03548> shall look <07200> (8804) on the plague <05061>, after <0310> that it is washed <03526> (8718): and, behold, [if] the plague <05061> have not changed <02015> (8804) his colour <05869>, and the plague <05061> be not spread <06581> (8804); it [is] unclean <02931>; thou shalt burn <08313> (8799) it in the fire <0784>; it [is] fret <06356> inward, [whether] it [be] bare within <07146> or without <01372>. {whether...: Heb. whether it be bald in the head thereof, or in the forehead thereof}
Leviticus 14:44
imam harus datang dan memeriksanya lagi Jika dia melihat bahwa tanda itu menyebar di dalam rumah maka itu adalah penyakit kusta yang ganas di rumah itu Jadi itu najis
<935> <3548> <7200> <2009> <6581> <5061> <1004> <6883> <3992> <1931> <1004> <2931> <1931>
AV: Then the priest <03548> shall come <0935> (8804) and look <07200> (8804), and, behold, [if] the plague <05061> be spread <06581> (8804) in the house <01004>, it [is] a fretting <03992> (8688) leprosy <06883> in the house <01004>: it [is] unclean <02931>.
Leviticus 14:48
Akan tetapi jika imam datang untuk memeriksa kembali rumah itu dan mendapati bahwa tanda itu tidak menyebar sesudah dipasang lepa yang baru imam harus menyatakan bahwa rumah itu tahir karena tanda itu tidak muncul lagi
<518> <935> <935> <3548> <7200> <2009> <3808> <6581> <5061> <1004> <310> <2902> <853> <1004> <2891> <3548> <853> <1004> <3588> <7495> <5061>
AV: And if the priest <03548> shall come in <0935> (8799) <0935> (8800), and look <07200> (8804) [upon it], and, behold, the plague <05061> hath not spread <06581> (8804) in the house <01004>, after <0310> the house <01004> was plaistered <02902> (8736): then the priest <03548> shall pronounce the house <01004> clean <02891> (8765), because the plague <05061> is healed <07495> (8738). {shall come...: Heb. in coming in shall come in, etc}