Back to #5857
Genesis 12:8
Dari tempat itu dia pindah ke pegunungan di sebelah timur Betel dan membentangkan tendanya dengan Betel di sebelah barat dan Ai di sebelah timur Di sana dia mendirikan mazbah bagi TUHAN dan memanggil nama TUHAN
<6275> <8033> <2022> <6924> <0> <1008> <5186> <168> <0> <1008> <3220> <5857> <6924> <1129> <8033> <4196> <3068> <7121> <8034> <3068>
AV: And he removed <06275> (8686) from thence unto a mountain <02022> on the east <06924> of Bethel <01008>, and pitched <05186> (8799) his tent <0168>, [having] Bethel <01008> on the west <03220>, and Hai <05857> on the east <06924>: and there he builded <01129> (8799) an altar <04196> unto the LORD <03068>, and called <07121> (8799) upon the name <08034> of the LORD <03068>.
Genesis 13:3
Abram meneruskan perjalanannya mulai dari selatan sampai Betel ke tempat dia mendirikan tendanya mula-mula yaitu di antara Betel dan Ai
<1980> <4550> <5045> <5704> <0> <1008> <5704> <4725> <834> <1961> <8033> <168> <8462> <996> <0> <1008> <996> <5857>
AV: And he went <03212> (8799) on his journeys <04550> from the south <05045> even to Bethel <01008>, unto the place <04725> where his tent <0168> had been <01961> (8804) at the beginning <08462>, between Bethel <01008> and Hai <05857>;
Joshua 7:2
Yosua mengutus orang dari Yerikho ke Ai yang terletak di dekat Bet-Awen di sebelah timur Betel dan berkata kepada mereka Naiklah dan intailah negeri itu Lalu orang itu pergi dan mengintai Ai
<7971> <3091> <376> <3405> <5857> <834> <5973> <0> <1007> <6924> <0> <1008> <559> <413> <559> <5927> <7270> <853> <776> <5927> <376> <7270> <853> <5857>
AV: And Joshua <03091> sent <07971> (8799) men <0582> from Jericho <03405> to Ai <05857>, which [is] beside <05973> Bethaven <01007>, on the east side <06924> of Bethel <01008>, and spake <0559> (8799) unto them, saying <0559> (8800), Go up <05927> (8798) and view <07270> (8761) the country <0776>. And the men <0582> went up <05927> (8799) and viewed <07270> (8762) Ai <05857>.
Joshua 7:2
Yosua mengutus orang dari Yerikho ke Ai yang terletak di dekat Bet-Awen di sebelah timur Betel dan berkata kepada mereka Naiklah dan intailah negeri itu Lalu orang itu pergi dan mengintai Ai
<7971> <3091> <376> <3405> <5857> <834> <5973> <0> <1007> <6924> <0> <1008> <559> <413> <559> <5927> <7270> <853> <776> <5927> <376> <7270> <853> <5857>
AV: And Joshua <03091> sent <07971> (8799) men <0582> from Jericho <03405> to Ai <05857>, which [is] beside <05973> Bethaven <01007>, on the east side <06924> of Bethel <01008>, and spake <0559> (8799) unto them, saying <0559> (8800), Go up <05927> (8798) and view <07270> (8761) the country <0776>. And the men <0582> went up <05927> (8799) and viewed <07270> (8762) Ai <05857>.
Joshua 7:3
Kemudian mereka kembali kepada Yosua dan berkata kepadanya Semua orang tidak usah pergi ke sana biarlah dua atau tiga ribu orang pergi untuk menyerang Ai Jangan membuat bangsa itu susah dengan berjalan ke sana sebab jumlah mereka sedikit
<7725> <413> <3091> <559> <413> <408> <5927> <3605> <5971> <505> <376> <176> <7969> <505> <376> <5927> <5221> <853> <5857> <408> <3021> <8033> <853> <3605> <5971> <3588> <4592> <1992>
AV: And they returned <07725> (8799) to Joshua <03091>, and said <0559> (8799) unto him, Let not all the people <05971> go up <05927> (8799); but let about two or three <07969> thousand <0505> men <0376> go up <05927> (8799) and smite <05221> (8686) Ai <05857>; [and] make not all the people <05971> to labour <03021> (8762) thither; for they [are but] few <04592>. {about...: Heb. about two thousand men, or, about three thousand men}
Joshua 7:4
Jadi kira-kira tiga ribu orang pergi ke sana tetapi mereka melarikan diri dari hadapan orang-orang Ai
<5927> <4480> <5971> <8033> <7969> <505> <376> <5127> <6440> <376> <5857>
AV: So there went up <05927> (8799) thither of the people <05971> about three <07969> thousand <0505> men <0376>: and they fled <05127> (8799) before <06440> the men <0582> of Ai <05857>.
Joshua 7:5
Orang-orang Ai membunuh kira-kira tiga puluh enam orang dari antara mereka dan mengejar mereka dari depan pintu gerbang kota sampai ke Syebarim dan memukul mereka di lereng Lalu hati bangsa itu tawar dan menjadi seperti air
<5221> <1992> <582> <5857> <7970> <8337> <376> <7291> <6440> <8179> <5704> <7671> <5221> <4174> <4549> <3824> <5971> <1961> <4325>
AV: And the men <0582> of Ai <05857> smote <05221> (8686) of them about thirty <07970> and six <08337> men <0376>: for they chased <07291> (8799) them [from] before <06440> the gate <08179> [even] unto Shebarim <07671>, and smote <05221> (8686) them in the going down <04174>: wherefore the hearts <03824> of the people <05971> melted <04549> (8735), and became as water <04325>. {in...: or, in Morad}
Joshua 8:1
TUHAN berfirman kepada Yosua Jangan takut dan jangan cemas Bawalah seluruh tentara perang dan bangkitlah pergilah ke Ai Ketahuilah Aku menyerahkan Raja Ai rakyatnya kotanya dan negerinya ke dalam tanganmu
<559> <3068> <413> <3091> <408> <3372> <408> <2865> <3947> <5973> <853> <3605> <5971> <4421> <6965> <5927> <5857> <7200> <5414> <3027> <853> <4428> <5857> <853> <5971> <853> <5892> <853> <776>
AV: And the LORD <03068> said <0559> (8799) unto Joshua <03091>, Fear <03372> (8799) not, neither be thou dismayed <02865> (8735): take <03947> (8798) all the people <05971> of war <04421> with thee, and arise <06965> (8798), go up <05927> (8798) to Ai <05857>: see <07200> (8798), I have given <05414> (8804) into thy hand <03027> the king <04428> of Ai <05857>, and his people <05971>, and his city <05892>, and his land <0776>:
Joshua 8:1
TUHAN berfirman kepada Yosua Jangan takut dan jangan cemas Bawalah seluruh tentara perang dan bangkitlah pergilah ke Ai Ketahuilah Aku menyerahkan Raja Ai rakyatnya kotanya dan negerinya ke dalam tanganmu
<559> <3068> <413> <3091> <408> <3372> <408> <2865> <3947> <5973> <853> <3605> <5971> <4421> <6965> <5927> <5857> <7200> <5414> <3027> <853> <4428> <5857> <853> <5971> <853> <5892> <853> <776>
AV: And the LORD <03068> said <0559> (8799) unto Joshua <03091>, Fear <03372> (8799) not, neither be thou dismayed <02865> (8735): take <03947> (8798) all the people <05971> of war <04421> with thee, and arise <06965> (8798), go up <05927> (8798) to Ai <05857>: see <07200> (8798), I have given <05414> (8804) into thy hand <03027> the king <04428> of Ai <05857>, and his people <05971>, and his city <05892>, and his land <0776>:
Joshua 8:2
Kamu harus memperlakukan Ai dan rajanya seperti kamu memperlakukan Yerikho dan rajanya Hanya barang-barang dan ternaknya boleh kamu jarah untuk dirimu Tempatkanlah orang untuk mengadang di belakang kota itu
<6213> <5857> <4428> <834> <6213> <3405> <4428> <7535> <7998> <929> <962> <0> <7760> <0> <693> <5892> <310>
AV: And thou shalt do <06213> (8804) to Ai <05857> and her king <04428> as thou didst <06213> (8804) unto Jericho <03405> and her king <04428>: only the spoil <07998> thereof, and the cattle <0929> thereof, shall ye take for a prey <0962> (8799) unto yourselves: lay <07760> (8798) thee an ambush <0693> (8802) for the city <05892> behind <0310> it.
Joshua 8:3
Yosua dan seluruh tentaranya bersiap untuk berangkat ke Ai Yosua memilih tiga puluh ribu orang yang perkasa dan mengirim mereka pergi pada waktu malam
<6965> <3091> <3605> <5971> <4421> <5927> <5857> <977> <3091> <7970> <505> <376> <1368> <2428> <7971> <3915>
AV: So Joshua <03091> arose <06965> (8799), and all the people <05971> of war <04421>, to go up <05927> (8800) against Ai <05857>: and Joshua <03091> chose out <0977> (8799) thirty <07970> thousand <0505> mighty <01368> men <0376> of valour <02428>, and sent them away <07971> (8799) by night <03915>.
Joshua 8:9
Kemudian Yosua menyuruh mereka pergi ke tempat persembunyian dan tinggal di antara Betel dan Ai di sebelah barat Ai Akan tetapi Yosua bermalam di tengah-tengah rakyat pada malam itu
<7971> <3091> <1980> <413> <3993> <3427> <996> <0> <1008> <996> <5857> <3220> <5857> <3885> <3091> <3915> <1931> <8432> <5971>
AV: Joshua <03091> therefore sent them forth <07971> (8799): and they went <03212> (8799) to lie in ambush <03993>, and abode <03427> (8799) between Bethel <01008> and Ai <05857>, on the west side <03220> of Ai <05857>: but Joshua <03091> lodged <03885> (8799) that night <03915> among <08432> the people <05971>.
Joshua 8:9
Kemudian Yosua menyuruh mereka pergi ke tempat persembunyian dan tinggal di antara Betel dan Ai di sebelah barat Ai Akan tetapi Yosua bermalam di tengah-tengah rakyat pada malam itu
<7971> <3091> <1980> <413> <3993> <3427> <996> <0> <1008> <996> <5857> <3220> <5857> <3885> <3091> <3915> <1931> <8432> <5971>
AV: Joshua <03091> therefore sent them forth <07971> (8799): and they went <03212> (8799) to lie in ambush <03993>, and abode <03427> (8799) between Bethel <01008> and Ai <05857>, on the west side <03220> of Ai <05857>: but Joshua <03091> lodged <03885> (8799) that night <03915> among <08432> the people <05971>.
Joshua 8:10
Keesokan harinya Yosua bangun pagi-pagi dan memeriksa tentaranya Lalu ia dan para tua-tua Israel maju memimpin bangsa itu menuju Ai
<7925> <3091> <1242> <6485> <853> <5971> <5927> <1931> <2205> <3478> <6440> <5971> <5857>
AV: And Joshua <03091> rose up early <07925> (8686) in the morning <01242>, and numbered <06485> (8799) the people <05971>, and went up <05927> (8799), he and the elders <02205> of Israel <03478>, before <06440> the people <05971> to Ai <05857>.
Joshua 8:11
Seluruh tentara yang menyertainya berjalan maju mendekat lalu sampai di depan kota Mereka berkemah di sebelah utara Ai sehingga lembah itu berada di antara mereka dan Ai
<3605> <5971> <4421> <834> <854> <5927> <5066> <935> <5048> <5892> <2583> <6828> <5857> <1516> <996> <996> <5857>
AV: And all the people <05971>, [even the people] of war <04421> that [were] with him, went up <05927> (8804), and drew nigh <05066> (8799), and came <0935> (8799) before the city <05892>, and pitched <02583> (8799) on the north side <06828> of Ai <05857>: now [there was] a valley <01516> between them and Ai <05857>.
Joshua 8:11
Seluruh tentara yang menyertainya berjalan maju mendekat lalu sampai di depan kota Mereka berkemah di sebelah utara Ai sehingga lembah itu berada di antara mereka dan Ai
<3605> <5971> <4421> <834> <854> <5927> <5066> <935> <5048> <5892> <2583> <6828> <5857> <1516> <996> <996> <5857>
AV: And all the people <05971>, [even the people] of war <04421> that [were] with him, went up <05927> (8804), and drew nigh <05066> (8799), and came <0935> (8799) before the city <05892>, and pitched <02583> (8799) on the north side <06828> of Ai <05857>: now [there was] a valley <01516> between them and Ai <05857>.
Joshua 8:12
Yosua memilih kira-kira lima ribu orang dan menempatkan mereka untuk mengadang di antara Betel dan Ai di sebelah barat kota itu
<3947> <2568> <505> <376> <7760> <853> <693> <996> <0> <1008> <996> <5857> <3220> <5892>
AV: And he took <03947> (8799) about five <02568> thousand <0505> men <0376>, and set <07760> (8799) them to lie in ambush <0693> (8802) between Bethel <01008> and Ai <05857>, on the west side <03220> of the city <05857> (8675) <05892>. {of...: or, of Ai}
Joshua 8:14
Keesokan harinya ketika Raja Ai melihat hal itu ia dan seluruh rakyatnya orang-orang kota itu segera maju berperang menyerbu orang Israel ke lereng di seberang dataran itu Akan tetapi ia tidak mengetahui bahwa ada orang yang mengadang di belakang kota
<1961> <7200> <4428> <5857> <4116> <7925> <3318> <582> <5892> <7125> <3478> <4421> <1931> <3605> <5971> <4150> <6440> <6160> <1931> <3808> <3045> <3588> <693> <0> <310> <5892>
AV: And it came to pass, when the king <04428> of Ai <05857> saw <07200> (8800) [it], that they hasted <04116> (8762) and rose up early <07925> (8686), and the men <0582> of the city <05892> went out <03318> (8799) against <07125> (8800) Israel <03478> to battle <04421>, he and all his people <05971>, at a time appointed <04150>, before <06440> the plain <06160>; but he wist <03045> (8804) not that [there were] liers in ambush <0693> (8802) against him behind <0310> the city <05892>.
Joshua 8:17
Tidak ada seorang pun tertinggal di Ai atau Betel yang tidak mengejar orang Israel Mereka meninggalkan kota itu terbuka dan mengejar orang Israel
<3808> <7604> <376> <5857> <0> <1008> <834> <3808> <3318> <310> <3478> <5800> <853> <5892> <6605> <7291> <310> <3478> <0>
AV: And there was not a man <0376> left <07604> (8738) in Ai <05857> or Bethel <01008>, that went not out <03318> (8804) after <0310> Israel <03478>: and they left <05800> (8799) the city <05892> open <06605> (8803), and pursued <07291> (8799) after Israel <03478>.
Joshua 8:18
TUHAN berfirman kepada Yosua Ulurkan tombak yang ada di tanganmu ke arah Ai sebab Aku akan menyerahkannya kepadamu Karena itu Yosua mengacungkan tombak yang ada di tangannya ke arah Ai
<559> <3068> <413> <3091> <5186> <3591> <834> <3027> <413> <5857> <3588> <3027> <5414> <5186> <3091> <3591> <834> <3027> <413> <5892>
AV: And the LORD <03068> said <0559> (8799) unto Joshua <03091>, Stretch out <05186> (8798) the spear <03591> that [is] in thy hand <03027> toward Ai <05857>; for I will give <05414> (8799) it into thine hand <03027>. And Joshua <03091> stretched out <05186> (8799) the spear <03591> that [he had] in his hand <03027> toward the city <05892>.
Joshua 8:20
Ketika orang-orang Ai menoleh dan melihat ke belakang asap kota itu terlihat naik ke langit Mereka tidak mampu melarikan diri ke sana atau ke mari sebab orang-orang yang telah melarikan diri ke padang belantara berbalik melawan pengejar-pengejarnya
<6437> <376> <5857> <310> <7200> <2009> <5927> <6227> <5892> <8064> <3808> <1961> <0> <3027> <5127> <2008> <2008> <5971> <5127> <4057> <2015> <413> <7291>
AV: And when the men <0582> of Ai <05857> looked <06437> (8799) behind <0310> them, they saw <07200> (8799), and, behold, the smoke <06227> of the city <05892> ascended up <05927> (8804) to heaven <08064>, and they had no power <03027> to flee <05127> (8800) this way or that way <02008>: and the people <05971> that fled <05127> (8801) to the wilderness <04057> turned back <02015> (8738) upon the pursuers <07291> (8802). {power: Heb. hand}
Joshua 8:21
Ketika Yosua dan seluruh Israel melihat orang-orang yang mengadang itu merebut kota dan bahwa asap kota telah naik mereka berbalik dan menewaskan orang-orang Ai
<3091> <3605> <3478> <7200> <3588> <3920> <693> <853> <5892> <3588> <5927> <6227> <5892> <7725> <5221> <853> <582> <5857>
AV: And when Joshua <03091> and all Israel <03478> saw <07200> (8804) that the ambush <0693> (8802) had taken <03920> (8804) the city <05892>, and that the smoke <06227> of the city <05892> ascended <05927> (8804), then they turned again <07725> (8799), and slew <05221> (8686) the men <0582> of Ai <05857>.
Joshua 8:23
Akan tetapi Raja Ai ditangkap hidup-hidup dan dibawa kepada Yosua
<853> <4428> <5857> <8610> <2416> <7126> <853> <413> <3091>
AV: And the king <04428> of Ai <05857> they took <08610> (8804) alive <02416>, and brought <07126> (8686) him to Joshua <03091>.
Joshua 8:24
Sesudah orang Israel selesai membunuh seluruh penduduk Ai di padang belantara tempat mereka mengejar orang-orang itu dan semuanya tewas oleh mata pedang sampai habis lenyap maka semua orang Israel kembali ke Ai dan menggempurnya dengan mata pedang
<1961> <3615> <3478> <2026> <853> <3605> <3427> <5857> <7704> <4057> <834> <7291> <0> <5307> <3605> <6310> <2719> <5704> <8552> <7725> <3605> <3478> <5857> <5221> <853> <6310> <2719>
AV: And it came to pass, when Israel <03478> had made an end <03615> (8763) of slaying <02026> (8800) all the inhabitants <03427> (8802) of Ai <05857> in the field <07704>, in the wilderness <04057> wherein they chased <07291> (8804) them, and when they were all fallen <05307> (8799) on the edge <06310> of the sword <02719>, until they were consumed <08552> (8800), that all the Israelites <03478> returned <07725> (8799) unto Ai <05857>, and smote <05221> (8686) it with the edge <06310> of the sword <02719>.
Joshua 8:24
Sesudah orang Israel selesai membunuh seluruh penduduk Ai di padang belantara tempat mereka mengejar orang-orang itu dan semuanya tewas oleh mata pedang sampai habis lenyap maka semua orang Israel kembali ke Ai dan menggempurnya dengan mata pedang
<1961> <3615> <3478> <2026> <853> <3605> <3427> <5857> <7704> <4057> <834> <7291> <0> <5307> <3605> <6310> <2719> <5704> <8552> <7725> <3605> <3478> <5857> <5221> <853> <6310> <2719>
AV: And it came to pass, when Israel <03478> had made an end <03615> (8763) of slaying <02026> (8800) all the inhabitants <03427> (8802) of Ai <05857> in the field <07704>, in the wilderness <04057> wherein they chased <07291> (8804) them, and when they were all fallen <05307> (8799) on the edge <06310> of the sword <02719>, until they were consumed <08552> (8800), that all the Israelites <03478> returned <07725> (8799) unto Ai <05857>, and smote <05221> (8686) it with the edge <06310> of the sword <02719>.
Joshua 8:25
Semua orang yang tewas pada hari itu baik laki-laki maupun perempuan ada dua belas ribu orang semuanya orang Ai
<1961> <3605> <5307> <3117> <1931> <376> <5704> <802> <8147> <6240> <505> <3605> <376> <5857>
AV: And [so] it was, [that] all that fell <05307> (8802) that day <03117>, both of men <0376> and women <0802>, [were] twelve <08147> <06240> thousand <0505>, [even] all the men <0582> of Ai <05857>.
Joshua 8:28
Yosua membakar Ai dan menjadikannya sebagai timbunan puing sampai selamanya suatu tempat yang tandus sampai hari ini
<8313> <3091> <853> <5857> <7760> <8510> <5769> <8077> <5704> <3117> <2088>
AV: And Joshua <03091> burnt <08313> (8799) Ai <05857>, and made <07760> (8799) it an heap <08510> for ever <05769>, [even] a desolation <08077> unto this day <03117>.
Joshua 8:29
Ia menggantung Raja Ai pada sebuah pohon sampai petang Ketika matahari terbenam Yosua memerintahkan orang untuk menurunkan mayat itu dari pohon dan melemparkannya di depan pintu gerbang kota kemudian di atasnya didirikan suatu timbunan batu yang besar yang masih ada sampai hari ini
<853> <4428> <5857> <8518> <5921> <6086> <5704> <6256> <6153> <935> <8121> <6680> <3091> <3381> <853> <5038> <4480> <6086> <7993> <853> <413> <6607> <8179> <5892> <6965> <5921> <1530> <68> <1419> <5704> <3117> <2088> <0>
AV: And the king <04428> of Ai <05857> he hanged <08518> (8804) on a tree <06086> until eventide <06256> <06153>: and as soon as the sun <08121> was down <0935> (8800), Joshua <03091> commanded <06680> (8765) that they should take <03381> (0) his carcase <05038> down <03381> (8686) from the tree <06086>, and cast <07993> (8686) it at the entering <06607> of the gate <08179> of the city <05892>, and raise <06965> (8686) thereon a great <01419> heap <01530> of stones <068>, [that remaineth] unto this day <03117>.
Joshua 9:3
Akan tetapi ketika penduduk Gibeon mendengar apa yang dilakukan Yosua terhadap Yerikho dan Ai
<3427> <1391> <8085> <853> <834> <6213> <3091> <3405> <5857>
AV: And when the inhabitants <03427> (8802) of Gibeon <01391> heard <08085> (8804) what Joshua <03091> had done <06213> (8804) unto Jericho <03405> and to Ai <05857>,
Joshua 10:1
Segera sesudah Adoni-Zedek raja Yerusalem mendengar bahwa Yosua sudah merebut Ai dan membinasakannya seperti yang dilakukannya terhadap Yerikho dan rajanya demikian juga dilakukannya terhadap Ai dan rajanya dan bagaimana penduduk Gibeon membuat perdamaian dengan Israel dan tinggal di tengah-tengah mereka
<1961> <8085> <0> <139> <4428> <3389> <3588> <3920> <3091> <853> <5857> <2763> <834> <6213> <3405> <4428> <3651> <6213> <5857> <4428> <3588> <7999> <3427> <1391> <854> <3478> <1961> <7130>
AV: Now it came to pass, when Adonizedek <0139> king <04428> of Jerusalem <03389> had heard <08085> (8800) how <03588> Joshua <03091> had taken <03920> (8804) Ai <05857>, and had utterly destroyed <02763> (8686) it; as he had done <06213> (8804) to Jericho <03405> and her king <04428>, so he had done <06213> (8804) to Ai <05857> and her king <04428>; and how the inhabitants <03427> (8802) of Gibeon <01391> had made peace <07999> (8689) with Israel <03478>, and were among <07130> them;
Joshua 10:1
Segera sesudah Adoni-Zedek raja Yerusalem mendengar bahwa Yosua sudah merebut Ai dan membinasakannya seperti yang dilakukannya terhadap Yerikho dan rajanya demikian juga dilakukannya terhadap Ai dan rajanya dan bagaimana penduduk Gibeon membuat perdamaian dengan Israel dan tinggal di tengah-tengah mereka
<1961> <8085> <0> <139> <4428> <3389> <3588> <3920> <3091> <853> <5857> <2763> <834> <6213> <3405> <4428> <3651> <6213> <5857> <4428> <3588> <7999> <3427> <1391> <854> <3478> <1961> <7130>
AV: Now it came to pass, when Adonizedek <0139> king <04428> of Jerusalem <03389> had heard <08085> (8800) how <03588> Joshua <03091> had taken <03920> (8804) Ai <05857>, and had utterly destroyed <02763> (8686) it; as he had done <06213> (8804) to Jericho <03405> and her king <04428>, so he had done <06213> (8804) to Ai <05857> and her king <04428>; and how the inhabitants <03427> (8802) of Gibeon <01391> had made peace <07999> (8689) with Israel <03478>, and were among <07130> them;
Joshua 10:2
Mereka sangat takut karena Gibeon adalah kota yang besar seperti salah satu dari kota-kota kerajaan bahkan lebih besar dari Ai dan semua orangnya perkasa
<3372> <3966> <3588> <5892> <1419> <1391> <259> <5892> <4467> <3588> <1931> <1419> <4480> <5857> <3605> <376> <1368>
AV: That they feared <03372> (8799) greatly <03966>, because Gibeon <01391> [was] a great <01419> city <05892>, as one <0259> of the royal <04467> cities <05892>, and because it [was] greater <01419> than Ai <05857>, and all the men <0582> thereof [were] mighty <01368>. {royal...: Heb. cities of the kingdom}
Joshua 12:9
Raja Yerikho satu Raja Ai yang di dekat Betel satu
<4428> <3405> <259> <4428> <5857> <834> <6654> <0> <1008> <259>
AV: The king <04428> of Jericho <03405>, one <0259>; the king <04428> of Ai <05857>, which [is] beside <06654> Bethel <01008>, one <0259>;
Ezra 2:28
orang-orang Betel dan Ai 223 orang
<376> <0> <1008> <5857> <3967> <6242> <7969> <0>
AV: The men <0582> of Bethel <01008> and Ai <05857>, two hundred <03967> twenty <06242> and three <07969>.
Nehemiah 7:32
orang-orang Betel dan Ai 123
<376> <0> <1008> <5857> <3967> <6242> <7969> <0>
AV: The men <0582> of Bethel <01008> and Ai <05857>, an hundred <03967> twenty <06242> and three <07969>.
Jeremiah 49:3
Merataplah hai Hesybon karena Ai telah dihancurkan Menangislah hai anak-anak perempuan Raba Kenakanlah pakaian berkabung dan merataplah berlarilah ke sana kemari di balik tembok-tembok karena Milkom akan pergi ke pembuangan bersama para imam dan pejabatnya
<3213> <2809> <3588> <7703> <5857> <6817> <1323> <7237> <2296> <8242> <5594> <7751> <1448> <3588> <4428> <1473> <1980> <3548> <8269> <3162>
AV: Howl <03213> (8685), O Heshbon <02809>, for Ai <05857> is spoiled <07703> (8795): cry <06817> (8798), ye daughters <01323> of Rabbah <07237>, gird <02296> (8798) you with sackcloth <08242>; lament <05594> (8798), and run to and fro <07751> (8708) by the hedges <01448>; for their king <04428> shall go <03212> (8799) into captivity <01473>, [and] his priests <03548> and his princes <08269> together <03162>. {their king: or, Melcom}