Back to #1931
Leviticus 13:46
Selama dia mengidap penyakit itu dia najis Dia memang najis dan harus tinggal terasing Tempat tinggalnya adalah di luar perkemahan
<3605> <3117> <834> <5061> <0> <2930> <2931> <1931> <909> <3427> <2351> <4264> <4186> <0>
AV: All the days <03117> wherein the plague <05061> [shall be] in him he shall be defiled <02930> (8799); he [is] unclean <02931>: he shall dwell <03427> (8799) alone <0910>; without <02351> the camp <04264> [shall] his habitation <04186> [be].
Leviticus 14:21
Jika orang yang akan ditahirkan itu adalah orang miskin dan tidak mampu memberikan semua persembahan itu maka dia harus membawa seekor domba jantan untuk kurban penghapus salah sebagai persembahan unjukan bagi pengampunan dosanya Selain itu dia harus membawa 1/10 efa tepung halus yang dicampur dengan minyak sebagai kurban sajian satu log minyak
<518> <1800> <1931> <369> <3027> <5381> <3947> <3532> <259> <817> <8573> <3722> <5921> <6241> <5560> <259> <1101> <8081> <4503> <3849> <8081>
AV: And if he [be] poor <01800>, and cannot get <03027> <05381> (8688) so much; then he shall take <03947> (8804) one <0259> lamb <03532> [for] a trespass offering <0817> to be waved <08573>, to make an atonement <03722> (8763) for him, and one <0259> tenth deal <06241> of fine flour <05560> mingled <01101> (8803) with oil <08081> for a meat offering <04503>, and a log <03849> of oil <08081>; {cannot...: Heb. his hand reach not} {to be...: Heb. for a waving}
Leviticus 19:7
Jika dimakan pada hari ketiga kurban itu menjadi tercemar dan tidak akan diterima
<518> <3605> <398> <3117> <7992> <6292> <1931> <3808> <7521>
AV: And if it be eaten <0398> (8735) at all <0398> (8736) on the third <07992> day <03117>, it [is] abominable <06292>; it shall not be accepted <07521> (8735).
Job 3:19
Yang kecil dan yang besar ada di sana dan para budak terbebas dari tuannya
<6996> <1419> <8033> <1931> <5650> <2670> <113>
AV: The small <06996> and great <01419> are there; and the servant <05650> [is] free <02670> from his master <0113>.
Malachi 1:12
Namun kamu mencemarinya dengan mengatakan bahwa meja Tuhan itu tercemar dan buahnya dan makanannya boleh dihina
<859> <2490> <853> <559> <7979> <136> <1351> <1931> <5108> <959> <400>
AV: But ye have profaned <02490> (8764) it, in that ye say <0559> (8800), The table <07979> of the LORD <03068> [is] polluted <01351> (8794); and the fruit <05108> thereof, [even] his meat <0400>, [is] contemptible <0959> (8737).