Back to #376
Genesis 12:20
Kemudian Firaun memberikan perintah kepada orang-orangnya tentang Abram sehingga mereka melepasnya pergi beserta dengan istrinya dan segala kepunyaannya
<6680> <5921> <6547> <376> <7971> <853> <853> <802> <853> <3605> <834> <0>
AV: And Pharaoh <06547> commanded <06680> (8762) [his] men <0582> concerning him: and they sent him away <07971> (8762), and his wife <0802>, and all that he had.
Genesis 24:54
Kemudian hamba Abraham dan orang-orangnya makan dan minum dan mereka bermalam di sana Ketika mereka bangun pada keesokan harinya dia berkata Izinkanlah aku kembali kepada tuanku
<398> <8354> <1931> <376> <834> <5973> <3885> <6965> <1242> <559> <7971> <113>
AV: And they did eat <0398> (8799) and drink <08354> (8799), he and the men <0582> that [were] with him, and tarried all night <03885> (8799); and they rose up <06965> (8799) in the morning <01242>, and he said <0559> (8799), Send me away <07971> (8761) unto my master <0113>.
Genesis 24:59
Jadi mereka mengizinkan Ribka dan pengasuhnya pergi bersama hamba Abraham dan orang-orangnya
<7971> <853> <7259> <269> <853> <3243> <853> <5650> <85> <853> <376>
AV: And they sent away <07971> (8762) Rebekah <07259> their sister <0269>, and her nurse <03243> (8688), and Abraham's <085> servant <05650>, and his men <0582>.
1 Samuel 18:27
Daud bangkit dan pergi bersama orang-orangnya dan mengalahkan dua ratus orang Filistin serta membawa kulit khatan mereka Saul menyerahkan Mikhal anak perempuannya kepada Daud untuk menjadi istrinya
<6965> <1732> <1980> <1931> <376> <5221> <6430> <3967> <376> <935> <1732> <853> <6190> <4390> <4428> <2859> <4428> <5414> <0> <7586> <853> <4324> <1323> <802> <0>
AV: Wherefore David <01732> arose <06965> (8799) and went <03212> (8799), he and his men <0582>, and slew <05221> (8686) of the Philistines <06430> two hundred <03967> men <0376>; and David <01732> brought <0935> (8686) their foreskins <06190>, and they gave them in full tale <04390> (8762) to the king <04428>, that he might be the king's <04428> son in law <02859> (8692). And Saul <07586> gave <05414> (8799) him Michal <04324> his daughter <01323> to wife <0802>.
1 Samuel 23:5
Setelah itu Daud pergi bersama orang-orangnya ke Kehila lalu memerangi orang-orang Filistin itu Digiringnya ternak mereka sehingga menimbulkan kekalahan besar bagi mereka Daud pun menyelamatkan penduduk Kehila
<1980> <1732> <376> <7084> <3898> <6430> <5090> <853> <4735> <5221> <0> <4347> <1419> <3467> <1732> <853> <3427> <7084> <0>
AV: So David <01732> and his men <0582> went <03212> (8799) to Keilah <07084>, and fought <03898> (8735) with the Philistines <06430>, and brought away <05090> (8799) their cattle <04735>, and smote <05221> (8686) them with a great <01419> slaughter <04347>. So David <01732> saved <03467> (8686) the inhabitants <03427> (8802) of Keilah <07084>.
1 Samuel 23:8
Saul pun mengerahkan seluruh rakyatnya untuk pergi berperang untuk mengepung Daud dengan orang-orangnya
<8085> <7586> <853> <3605> <5971> <4421> <3381> <7084> <6696> <413> <1732> <413> <376>
AV: And Saul <07586> called <08085> (0) all the people <05971> together <08085> (8762) to war <04421>, to go down <03381> (8800) to Keilah <07084>, to besiege <06696> (8800) David <01732> and his men <0582>.
1 Samuel 23:13
Daud dan orang-orangnya sekitar enam ratus orang banyaknya bangun dan keluar dari Kehila untuk pergi ke mana pun mereka dapat pergi Saul pun diberitahukan bahwa Daud telah meloloskan diri dari Kehila sehingga dia enggan untuk maju berperang
<6965> <1732> <376> <8337> <3967> <376> <3318> <7084> <1980> <834> <1980> <7586> <5046> <3588> <4422> <1732> <7084> <2308> <3318>
AV: Then David <01732> and his men <0582>, [which were] about six <08337> hundred <03967> <0376>, arose <06965> (8799) and departed <03318> (8799) out of Keilah <07084>, and went <01980> (8691) whithersoever <0834> they could go <01980> (8691). And it was told <05046> (8717) Saul <07586> that David <01732> was escaped <04422> (8738) from Keilah <07084>; and he forbare <02308> (8799) to go forth <03318> (8800).
1 Samuel 23:24
Bersiaplah mereka kemudian untuk pergi ke Zif mendahului Saul Daud dan orang-orangnya ada di padang gurun Maon di dataran sebelah selatan padang belantara
<6965> <1980> <2128> <6440> <7586> <1732> <376> <4057> <4584> <6160> <413> <3225> <3452>
AV: And they arose <06965> (8799), and went <03212> (8799) to Ziph <02128> before <06440> Saul <07586>: but David <01732> and his men <0582> [were] in the wilderness <04057> of Maon <04584>, in the plain <06160> on the south <03225> of Jeshimon <03452>.
1 Samuel 23:25
Saul pun pergi bersama orang-orangnya untuk mencari Daud Diberitahukanlah hal itu kepada Daud lalu dia pergi ke gunung batu dan tinggal di padang gurun Maon Hal itu terdengar oleh Saul yang kemudian berusaha mengejar Daud di padang gurun Maon
<1980> <7586> <376> <1245> <5046> <1732> <3381> <5553> <3427> <4057> <4584> <8085> <7586> <7291> <310> <1732> <4057> <4584>
AV: Saul <07586> also and his men <0582> went <03212> (8799) to seek <01245> (8763) [him]. And they told <05046> (8686) David <01732>: wherefore he came down <03381> (8799) into a rock <05553>, and abode <03427> (8799) in the wilderness <04057> of Maon <04584>. And when Saul <07586> heard <08085> (8799) [that], he pursued <07291> (8799) after <0310> David <01732> in the wilderness <04057> of Maon <04584>. {into...: or, from the rock}
1 Samuel 23:26
Berjalanlah Saul di gunung di sisi yang satu sementara Daud dan orang-orangnya di sisi gunung yang lain Maka Daud cepat-cepat berjalan untuk mengelakkan Saul tetapi Saul dan orang-orangnya hampir mengepung di dekat Daud dan orang-orangnya dan akan menangkap mereka
<1980> <7586> <6654> <2022> <2088> <1732> <376> <6654> <2022> <2088> <1961> <1732> <2648> <1980> <6440> <7586> <7586> <376> <5849> <413> <1732> <413> <376> <8610>
AV: And Saul <07586> went <03212> (8799) on this side <06654> of the mountain <02022>, and David <01732> and his men <0582> on that side <06654> of the mountain <02022>: and David <01732> made haste <02648> (8737) to get away <03212> (8800) for fear <06440> of Saul <07586>; for Saul <07586> and his men <0582> compassed <05849> (0) David <01732> and his men <0582> round about <05849> (8802) to take <08610> (8800) them.
1 Samuel 23:26
Berjalanlah Saul di gunung di sisi yang satu sementara Daud dan orang-orangnya di sisi gunung yang lain Maka Daud cepat-cepat berjalan untuk mengelakkan Saul tetapi Saul dan orang-orangnya hampir mengepung di dekat Daud dan orang-orangnya dan akan menangkap mereka
<1980> <7586> <6654> <2022> <2088> <1732> <376> <6654> <2022> <2088> <1961> <1732> <2648> <1980> <6440> <7586> <7586> <376> <5849> <413> <1732> <413> <376> <8610>
AV: And Saul <07586> went <03212> (8799) on this side <06654> of the mountain <02022>, and David <01732> and his men <0582> on that side <06654> of the mountain <02022>: and David <01732> made haste <02648> (8737) to get away <03212> (8800) for fear <06440> of Saul <07586>; for Saul <07586> and his men <0582> compassed <05849> (0) David <01732> and his men <0582> round about <05849> (8802) to take <08610> (8800) them.
1 Samuel 23:26
Berjalanlah Saul di gunung di sisi yang satu sementara Daud dan orang-orangnya di sisi gunung yang lain Maka Daud cepat-cepat berjalan untuk mengelakkan Saul tetapi Saul dan orang-orangnya hampir mengepung di dekat Daud dan orang-orangnya dan akan menangkap mereka
<1980> <7586> <6654> <2022> <2088> <1732> <376> <6654> <2022> <2088> <1961> <1732> <2648> <1980> <6440> <7586> <7586> <376> <5849> <413> <1732> <413> <376> <8610>
AV: And Saul <07586> went <03212> (8799) on this side <06654> of the mountain <02022>, and David <01732> and his men <0582> on that side <06654> of the mountain <02022>: and David <01732> made haste <02648> (8737) to get away <03212> (8800) for fear <06440> of Saul <07586>; for Saul <07586> and his men <0582> compassed <05849> (0) David <01732> and his men <0582> round about <05849> (8802) to take <08610> (8800) them.
1 Samuel 24:2
Saul mengambil tiga ribu orang pilihan dari seluruh Israel lalu pergi mencari Daud dan orang-orangnya di dekat Gunung Batu Kambing Hitam
<3947> <7586> <7969> <505> <376> <970> <3605> <3478> <1980> <1245> <853> <1732> <376> <5921> <6440> <6697> <3277>
AV: Then Saul <07586> took <03947> (8799) three <07969> thousand <0505> chosen <0977> (8803) men <0376> out of all Israel <03478>, and went <03212> (8799) to seek <01245> (8763) David <01732> and his men <0582> upon <06440> the rocks <06697> of the wild goats <03277>.
1 Samuel 24:3
Sampailah dia di kandang-kandang domba di tepi jalan Di sana ada gua dan masuklah Saul melangkah ke dalamnya untuk membuang hajat Daud dan orang-orangnya duduk di belakang gua itu
<935> <413> <1448> <6629> <5921> <1870> <8033> <4631> <935> <7586> <5526> <853> <7272> <1732> <376> <3411> <4631> <3427>
AV: And he came <0935> (8799) to the sheepcotes <01448> <06629> by the way <01870>, where [was] a cave <04631>; and Saul <07586> went in <0935> (8799) to cover <05526> (8687) his feet <07272>: and David <01732> and his men <0582> remained <03427> (8802) in the sides <03411> of the cave <04631>.
1 Samuel 24:7
Daud mencegah orang-orangnya dengan perkataan itu sebab dia tidak mengizinkan mereka bangkit untuk menyerang Saul Kemudian Saul bangkit dan meninggalkan gua itu dan melanjutkan perjalanannya
<8156> <1732> <853> <376> <1697> <3808> <5414> <6965> <413> <7586> <7586> <6965> <4631> <1980> <1870> <0>
AV: So David <01732> stayed <08156> (8762) his servants <0582> with these words <01697>, and suffered <05414> (8804) them not to rise <06965> (8800) against Saul <07586>. But Saul <07586> rose up <06965> (8804) out of the cave <04631>, and went <03212> (8799) on [his] way <01870>. {stayed: Heb. cut off}
1 Samuel 24:22
Daud bersumpah kepada Saul Lalu Saul pulang ke rumahnya tetapi Daud dan orang-orangnya pergi ke benteng pertahanan mereka
<7650> <1732> <7586> <1980> <7586> <413> <1004> <1732> <376> <5927> <5921> <4686> <0>
AV: And David <01732> sware <07650> (8735) unto Saul <07586>. And Saul <07586> went <03212> (8799) home <01004>; but David <01732> and his men <0582> gat them up <05927> (8804) unto the hold <04686>.
1 Samuel 25:13
Daud berkata kepada orang-orangnya Masing-masing kamu sandanglah pedangmu Kemudian setiap orang menyandang pedangnya dan Daud juga menyandang pedangnya Empat ratus orang pergi mengikuti Daud sedangkan dua ratus orang tinggal untuk menjaga barang-barang
<559> <1732> <376> <2296> <376> <853> <2719> <2296> <376> <853> <2719> <2296> <1571> <1732> <853> <2719> <5927> <310> <1732> <702> <3967> <376> <3967> <3427> <5921> <3627>
AV: And David <01732> said <0559> (8799) unto his men <0582>, Gird ye on <02296> (8798) every man <0376> his sword <02719>. And they girded on <02296> (8799) every man <0376> his sword <02719>; and David <01732> also girded on <02296> (8799) his sword <02719>: and there went up <05927> (8799) after <0310> David <01732> about four <0702> hundred <03967> men <0376>; and two hundred <03967> abode <03427> (8804) by the stuff <03627>.
1 Samuel 25:20
Dengan menunggangi keledainya dia turun dengan bagian yang tersembunyi di pegunungan tampaklah Daud dan orang-orangnya turun ke arahnya sehingga mereka pun bertemu
<1961> <1931> <7392> <5921> <2543> <3381> <5643> <2022> <2009> <1732> <376> <3381> <7122> <6298> <853>
AV: And it was [so, as] she rode <07392> (8802) on the ass <02543>, that she came down <03381> (8802) by the covert <05643> of the hill <02022>, and, behold, David <01732> and his men <0582> came down <03381> (8802) against <07125> (8800) her; and she met <06298> (8799) them.
1 Samuel 29:2
Ketika raja-raja kota orang Filistin berjalan dalam pasukan seratus dan pasukan seribu dan ketika Daud beserta orang-orangnya berjalan di belakangnya bersama Akhis
<5633> <6430> <5674> <3967> <505> <1732> <376> <5674> <314> <5973> <397>
AV: And the lords <05633> of the Philistines <06430> passed on <05674> (8802) by hundreds <03967>, and by thousands <0505>: but David <01732> and his men <0582> passed on <05674> (8802) in the rereward <0314> with Achish <0397>.
1 Samuel 30:1
Ketika Daud dan orang-orangnya sampai ke Ziklag pada hari ketiga orang Amalek telah menyerbu tanah selatan dan Ziklag Mereka menguasai Ziklag dan membakarnya dengan api
<1961> <935> <1732> <376> <6860> <3117> <7992> <6003> <6584> <413> <5045> <413> <6860> <5221> <853> <6860> <8313> <853> <784>
AV: And it came to pass, when David <01732> and his men <0582> were come <0935> (8800) to Ziklag <06860> on the third <07992> day <03117>, that the Amalekites <06003> had invaded <06584> (8804) the south <05045>, and Ziklag <06860>, and smitten <05221> (8686) Ziklag <06860>, and burned <08313> (8799) it with fire <0784>;
1 Samuel 30:3
Ketika Daud dan orang-orangnya sampai ke kota itu tampaklah kota telah dibakar habis Istri mereka serta anak-anak lelaki dan anak-anak perempuan mereka telah ditawan
<935> <1732> <376> <413> <5892> <2009> <8313> <784> <802> <1121> <1323> <7617>
AV: So David <01732> and his men <0582> came <0935> (8799) to the city <05892>, and, behold, [it was] burned <08313> (8803) with fire <0784>; and their wives <0802>, and their sons <01121>, and their daughters <01323>, were taken captives <07617> (8738).
2 Samuel 5:6
Raja dan orang-orangnya pergi ke Yerusalem melawan orang Yebus penduduk negeri itu Mereka berkata kepada Daud Kamu tidak dapat masuk ke sini Orang-orang buta dan orang-orang timpang akan menyingkirkanmu Mereka berpikir Daud tidak dapat masuk ke sana
<1980> <4428> <376> <3389> <413> <2983> <3427> <776> <559> <1732> <559> <3808> <935> <2008> <3588> <518> <5493> <5787> <6452> <559> <3808> <935> <1732> <2008>
AV: And the king <04428> and his men <0582> went <03212> (8799) to Jerusalem <03389> unto the Jebusites <02983>, the inhabitants <03427> (8802) of the land <0776>: which spake <0559> (8799) unto David <01732>, saying <0559> (8800), Except thou take away <05493> (8687) the blind <05787> and the lame <06455>, thou shalt not come in <0935> (8799) hither: thinking <0559> (8800), David <01732> cannot come in <0935> (8799) hither. {thinking...: or, saying David shall not, etc}
2 Samuel 16:13
Lalu Daud pergi berjalan bersama orang-orangnya sementara Simei berjalan di lereng gunung di sampingnya Dia berjalan mengikuti sambil mengutuki dan melempari dengan batu sehingga menimbulkan debu
<1980> <1732> <376> <1870> <8096> <1980> <6763> <2022> <5980> <1980> <7043> <5619> <68> <5980> <6080> <6083> <0>
AV: And as David <01732> and his men <0582> went <03212> (8799) by the way <01870>, Shimei <08096> went along <01980> (8802) on the hill's <02022> side <06763> over against <05980> him, and cursed <07043> (8762) as he went <01980> (8800), and threw <05619> (8762) stones <068> at <05980> him, and cast <06080> (8765) dust <06083>. {cast...: Heb. dusted him with dust}
2 Samuel 17:8
Husai berkata lagi Engkau mengetahui bahwa ayahmu dan orang-orangnya adalah pejuang Selain itu mereka sakit hati serupa beruang yang kehilangan anak di padang Ayahmu adalah seorang prajurit sejati yang tidak akan tidur bersama rakyatnya
<559> <2365> <859> <3045> <853> <1> <853> <376> <3588> <1368> <1992> <4751> <5315> <1992> <1677> <7909> <7704> <1> <376> <4421> <3808> <3885> <854> <5971>
AV: For, said <0559> (8799) Hushai <02365>, thou knowest <03045> (8804) thy father <01> and his men <0582>, that they [be] mighty men <01368>, and they [be] chafed <04751> in their minds <05315>, as a bear <01677> robbed <07909> of her whelps in the field <07704>: and thy father <01> [is] a man <0376> of war <04421>, and will not lodge <03885> (8799) with the people <05971>. {chafed...: Heb. bitter of soul}
2 Kings 11:9
Para panglima pasukan seratus melakukan semuanya seperti yang diperintahkan oleh Imam Yoyada Masing-masing mengumpulkan orang-orangnya yang akan bertugas pada hari Sabat serta orang-orang yang tidak bertugas pada hari Sabat itu Lalu mereka mendatangi Imam Yoyada
<6213> <8269> <3967> <3605> <834> <6680> <3077> <3548> <3947> <376> <853> <376> <935> <7676> <5973> <3318> <7676> <935> <413> <3077> <3548>
AV: And the captains <08269> over the hundreds <03967> did <06213> (8799) according to all [things] that Jehoiada <03077> the priest <03548> commanded <06680> (8765): and they took <03947> (8799) every man <0376> his men <0582> that were to come in <0935> (8802) on the sabbath <07676>, with them that should go out <03318> (8802) on the sabbath <07676>, and came <0935> (8799) to Jehoiada <03077> the priest <03548>.
2 Kings 11:9
Para panglima pasukan seratus melakukan semuanya seperti yang diperintahkan oleh Imam Yoyada Masing-masing mengumpulkan orang-orangnya yang akan bertugas pada hari Sabat serta orang-orang yang tidak bertugas pada hari Sabat itu Lalu mereka mendatangi Imam Yoyada
<6213> <8269> <3967> <3605> <834> <6680> <3077> <3548> <3947> <376> <853> <376> <935> <7676> <5973> <3318> <7676> <935> <413> <3077> <3548>
AV: And the captains <08269> over the hundreds <03967> did <06213> (8799) according to all [things] that Jehoiada <03077> the priest <03548> commanded <06680> (8765): and they took <03947> (8799) every man <0376> his men <0582> that were to come in <0935> (8802) on the sabbath <07676>, with them that should go out <03318> (8802) on the sabbath <07676>, and came <0935> (8799) to Jehoiada <03077> the priest <03548>.
2 Chronicles 23:8
Orang-orang Lewi dan seluruh Yehuda melakukan semua hal yang diperintahkan Imam Yoyada Masing-masing dari mereka membawa orang-orangnya baik yang masuk bertugas pada hari Sabat maupun yang bebas tugas pada hari Sabat sebab Imam Yoyada tidak membubarkan kelompok-kelompok itu
<6213> <3881> <3605> <3063> <3605> <834> <6680> <3077> <3548> <3947> <376> <853> <376> <935> <7676> <5973> <3318> <7676> <3588> <3808> <6362> <3077> <3548> <853> <4256>
AV: So the Levites <03881> and all Judah <03063> did <06213> (8799) according to all things that Jehoiada <03077> the priest <03548> had commanded <06680> (8765), and took <03947> (8799) every man <0376> his men <0582> that were to come in <0935> (8802) on the sabbath <07676>, with them that were to go <03318> (8802) [out] on the sabbath <07676>: for Jehoiada <03077> the priest <03548> dismissed <06358> (8804) not the courses <04256>.