Back to #3427
Leviticus 18:25
Negeri itu telah menjadi najis Oleh sebab itu Aku menimpakan hukuman-Ku ke atasnya sehingga negeri itu memuntahkan penduduknya
<2930> <776> <6485> <5771> <5921> <6958> <776> <853> <3427>
AV: And the land <0776> is defiled <02930> (8799): therefore I do visit <06485> (8799) the iniquity <05771> thereof upon it, and the land <0776> itself vomiteth out <06958> (8686) her inhabitants <03427> (8802).
Numbers 13:32
Demikianlah mereka menyampaikan laporan buruk kepada umat Israel tentang negeri yang mereka intai dengan berkata Negeri yang kami intai itu merupakan negeri yang memakan penduduknya Semua orang yang kami lihat di sana berperawakan besar
<3318> <1681> <776> <834> <8446> <853> <413> <1121> <3478> <559> <776> <834> <5674> <0> <8446> <853> <776> <398> <3427> <1931> <3605> <5971> <834> <7200> <8432> <376> <4060>
AV: And they brought up <03318> (8686) an evil report <01681> of the land <0776> which they had searched <08446> (8804) unto the children <01121> of Israel <03478>, saying <0559> (8800), The land <0776>, through which we have gone <05674> (8804) to search <08446> (8800) it, [is] a land <0776> that eateth up <0398> (8802) the inhabitants <03427> (8802) thereof; and all the people <05971> that we saw <07200> (8804) in it <08432> [are] men <0582> of a great stature <04060>. {men...: Heb. men of statures}
Judges 5:23
Terkutuklah Meros firman Malaikat TUHAN Kutukilah penduduknya dengan keras sebab mereka tidak datang untuk membantu TUHAN membantu TUHAN melawan pahlawan
<779> <4789> <559> <4397> <3068> <779> <779> <3427> <3588> <3808> <935> <5833> <3068> <5833> <3068> <1368>
AV: Curse <0779> (8798) ye Meroz <04789>, said <0559> (8804) the angel <04397> of the LORD <03068>, curse <0779> (8798) ye bitterly <0779> (8800) the inhabitants <03427> (8802) thereof; because they came <0935> (8804) not to the help <05833> of the LORD <03068>, to the help <05833> of the LORD <03068> against the mighty <01368>.
2 Kings 22:16
Inilah firman TUHAN Ketahuilah Aku akan mendatangkan malapetaka atas tempat ini dan atas penduduknya seperti perkataan kitab yang telah dibaca raja Yehuda
<3541> <559> <3068> <2005> <935> <7451> <413> <4725> <2088> <5921> <3427> <853> <3605> <1697> <5612> <834> <7121> <4428> <3063>
AV: Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>, Behold, I will bring <0935> (8688) evil <07451> upon this place <04725>, and upon the inhabitants <03427> (8802) thereof, [even] all the words <01697> of the book <05612> which the king <04428> of Judah <03063> hath read <07121> (8804):
2 Kings 22:19
karena hatimu telah lunak dan kamu telah merendahkan diri di hadapan TUHAN pada saat kamu mendengar apa yang Aku katakan terhadap tempat ini dan terhadap penduduknya bahwa mereka akan mengalami kengerian dan kutuk dan oleh karena kamu telah mengoyakkan pakaianmu serta menangis di hadapan-Ku maka Aku akan mendengarkan kamu Demikianlah firman TUHAN
<3282> <7401> <3824> <3665> <6440> <3068> <8085> <834> <1696> <5921> <4725> <2088> <5921> <3427> <1961> <8047> <7045> <7167> <853> <899> <1058> <6440> <1571> <595> <8085> <5002> <3068>
AV: Because thine heart <03824> was tender <07401> (8804), and thou hast humbled <03665> (8735) thyself before <06440> the LORD <03068>, when thou heardest <08085> (8800) what I spake <01696> (8765) against this place <04725>, and against the inhabitants <03427> (8802) thereof, that they should become a desolation <08047> and a curse <07045>, and hast rent <07167> (8799) thy clothes <0899>, and wept <01058> (8799) before <06440> me; I also have heard <08085> (8804) [thee], saith <05002> (8803) the LORD <03068>.
2 Chronicles 34:24
Inilah firman TUHAN Sesungguhnya Aku akan mendatangkan malapetaka atas tempat ini dan atas penduduknya yaitu semua kutuk yang tertulis dalam kitab yang telah dibacakan di hadapan raja Yehuda
<3541> <559> <3068> <2005> <935> <7451> <5921> <4725> <2088> <5921> <3427> <853> <3605> <423> <3789> <5921> <5612> <834> <7121> <6440> <4428> <3063>
AV: Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>, Behold, I will bring <0935> (8688) evil <07451> upon this place <04725>, and upon the inhabitants <03427> (8802) thereof, [even] all the curses <0423> that are written <03789> (8803) in the book <05612> which they have read <07121> (8804) before <06440> the king <04428> of Judah <03063>:
2 Chronicles 34:27
Karena hatimu menjadi lembut dan kamu merendahkan diri di hadapan Allah saat mendengar firman-Nya atas tempat ini dan atas penduduknya dan karena kamu telah merendahkan diri di hadapan-Ku merobek pakaianmu dan menangis di hadapan-Ku maka Aku mendengarkan kamu demikianlah firman TUHAN
<3282> <7401> <3824> <3665> <6440> <430> <8085> <853> <1697> <5921> <4725> <2088> <5921> <3427> <3665> <6440> <7167> <853> <899> <1058> <6440> <1571> <589> <8085> <5002> <3068>
AV: Because thine heart <03824> was tender <07401> (8804), and thou didst humble <03665> (8735) thyself before <06440> God <0430>, when thou heardest <08085> (8800) his words <01697> against this place <04725>, and against the inhabitants <03427> (8802) thereof, and humbledst <03665> (8735) thyself before <06440> me, and didst rend <07167> (8799) thy clothes <0899>, and weep <01058> (8799) before <06440> me; I have even heard <08085> (8804) [thee] also, saith <05002> (8803) the LORD <03068>.
2 Chronicles 34:28
Sesungguhnya Aku akan mengumpulkan kamu bersama nenek moyangmu dan kamu akan dikumpulkan ke dalam kuburmu dengan damai Matamu tidak akan melihat semua malapetaka yang akan Kudatangkan atas tempat ini dan atas penduduknya Mereka menyampaikan perkataan itu kepada raja
<2005> <622> <413> <1> <622> <413> <6913> <7965> <3808> <7200> <5869> <3605> <7451> <834> <589> <935> <5921> <4725> <2088> <5921> <3427> <7725> <853> <4428> <1697> <0>
AV: Behold, I will gather <0622> (8802) thee to thy fathers <01>, and thou shalt be gathered <0622> (8738) to thy grave <06913> in peace <07965>, neither shall thine eyes <05869> see <07200> (8799) all the evil <07451> that I will bring <0935> (8688) upon this place <04725>, and upon the inhabitants <03427> (8802) of the same. So they brought <07725> (0) the king <04428> word <01697> again <07725> (8686).
Isaiah 10:13
Sebab ia berkata Dengan kekuatan tanganku aku telah melakukannya dan dengan hikmatku karena aku memiliki pengertian Aku menghapus batas bangsa-bangsa Aku menjarah harta kekayaan mereka dan dengan perkasa aku menurunkan para penduduknya
<3588> <559> <3581> <3027> <6213> <2451> <3588> <995> <5493> <1367> <5971> <6264> <8154> <3381> <47> <3427>
AV: For he saith <0559> (8804), By the strength <03581> of my hand <03027> I have done <06213> (8804) [it], and by my wisdom <02451>; for I am prudent <0995> (8738): and I have removed <05493> (8686) the bounds <01367> of the people <05971>, and have robbed <08154> (8782) their treasures <06259> (8675) <06264>, and I have put down <03381> (8686) the inhabitants <03427> (8802) like a valiant <047> <03524> [man]: {a valiant...: or, many people}
Isaiah 24:1
Lihatlah TUHAN mengosongkan negeri itu menghancurkannya membalikkan permukaannya dan mencerai-beraikan penduduknya
<2009> <3068> <1238> <776> <1110> <5753> <6440> <6327> <3427>
AV: Behold, the LORD <03068> maketh the earth <0776> empty <01238> (8802), and maketh it waste <01110> (8802), and turneth <05753> (8765) it upside down <06440>, and scattereth abroad <06327> (8689) the inhabitants <03427> (8802) thereof. {turneth...: Heb. perverteth the face thereof}
Isaiah 24:5
Negeri itu dinajiskan oleh penduduknya karena mereka telah melanggar hukum melanggar undang-undang melanggar perjanjian yang kekal
<776> <2610> <8478> <3427> <3588> <5674> <8451> <2498> <2706> <6565> <1285> <5769>
AV: The earth <0776> also is defiled <02610> (8804) under the inhabitants <03427> (8802) thereof; because they have transgressed <05674> (8804) the laws <08451>, changed <02498> (8804) the ordinance <02706>, broken <06565> (8689) the everlasting <05769> covenant <01285>.
Isaiah 40:22
Dia yang duduk di atas bulatan bumi yang penduduknya seperti belalang Dialah yang membentangkan langit seperti tirai dan menghamparkannya seperti kemah untuk ditinggali
<3427> <5921> <2329> <776> <3427> <2284> <5186> <1852> <8064> <4969> <168> <3427>
AV: [It is] he that sitteth <03427> (8802) upon the circle <02329> of the earth <0776>, and the inhabitants <03427> (8802) thereof [are] as grasshoppers <02284>; that stretcheth out <05186> (8802) the heavens <08064> as a curtain <01852>, and spreadeth them out <04969> (8799) as a tent <0168> to dwell in <03427> (8800): {It is...: or, Him that}
Isaiah 42:10
Nyanyikanlah bagi TUHAN satu nyanyian baru nyanyikan pujian bagi-Nya dari ujung bumi hai kamu yang turun ke laut dan semua yang ada di dalamnya hai pulau-pulau dan semua penduduknya
<7891> <3068> <7892> <2319> <8416> <7097> <776> <3381> <3220> <4393> <339> <3427>
AV: Sing <07891> (8798) unto the LORD <03068> a new <02319> song <07892>, [and] his praise <08416> from the end <07097> of the earth <0776>, ye that go down <03381> (8802) to the sea <03220>, and all that is therein <04393>; the isles <0339>, and the inhabitants <03427> (8802) thereof. {all...: Heb. the fulness thereof}
Isaiah 51:6
Angkatlah matamu ke langit dan lihatlah bumi di bawahnya Langit akan lenyap seperti asap bumi akan usang seperti pakaian dan penduduknya akan mati seperti nyamuk Akan tetapi keselamatan-Ku akan tetap selama-lamanya dan kebenaran-Ku tidak akan berakhir
<5375> <8064> <5869> <5027> <413> <776> <8478> <3588> <8064> <6227> <4414> <776> <899> <1086> <3427> <3644> <3651> <4191> <3444> <5769> <1961> <6666> <3808> <2865> <0>
AV: Lift up <05375> (8798) your eyes <05869> to the heavens <08064>, and look <05027> (8685) upon the earth <0776> beneath: for the heavens <08064> shall vanish away <04414> (8738) like smoke <06227>, and the earth <0776> shall wax old <01086> (8799) like a garment <0899>, and they that dwell <03427> (8802) therein shall die <04191> (8799) in like <03644> manner <03654>: but my salvation <03444> shall be for ever <05769>, and my righteousness <06666> shall not be abolished <02865> (8735).
Jeremiah 19:12
Itulah yang akan Aku lakukan terhadap tempat ini firman TUHAN dan kepada penduduknya yaitu menjadikan kota ini seperti Tofet
<3651> <6213> <4725> <2088> <5002> <3068> <3427> <5414> <853> <5892> <2063> <8612>
AV: Thus will I do <06213> (8799) unto this place <04725>, saith <05002> (8803) the LORD <03068>, and to the inhabitants <03427> (8802) thereof, and [even] make <05414> (8800) this city <05892> as Tophet <08612>:
Jeremiah 23:14
Di antara nabi-nabi Yerusalem Aku juga telah melihat sesuatu yang mengerikan Mereka melakukan perzinaan dan berjalan dalam kebohongan Mereka menguatkan tangan-tangan penjahat sehingga tidak seorang pun berbalik dari kejahatannya Mereka semua telah menjadi seperti Sodom bagi-Ku dan penduduknya seperti Gomora
<5030> <3389> <7200> <8186> <5003> <1980> <8267> <2388> <3027> <7489> <1115> <7725> <376> <7451> <1961> <0> <3605> <5467> <3427> <6017> <0>
AV: I have seen <07200> (8804) also in the prophets <05030> of Jerusalem <03389> an horrible thing <08186>: they commit adultery <05003> (8800), and walk <01980> (8800) in lies <08267>: they strengthen <02388> (8765) also the hands <03027> of evildoers <07489> (8688), that none <0376> doth return <07725> (8804) from his wickedness <07451>: they are all of them unto me as Sodom <05467>, and the inhabitants <03427> (8802) thereof as Gomorrah <06017>. {an...: or, filthiness}
Jeremiah 25:9
ketahuilah Aku akan menyuruh dan mengambil seluruh keluarga dari utara firman TUHAN dan menyuruh Nebukadnezar raja Babel hamba-Ku dan Aku akan membawa orang-orang itu melawan negeri ini dan penduduknya dan melawan semua bangsa di sekitarnya Aku akan benar-benar menghancurkan mereka dan menjadikan mereka suatu kengerian suatu helaan napas dan kehancuran yang abadi
<2005> <7971> <3947> <853> <3605> <4940> <6828> <5002> <3068> <413> <5019> <4428> <894> <5650> <935> <5921> <776> <2063> <5921> <3427> <5921> <3605> <1471> <428> <5439> <2763> <7760> <8047> <8322> <2723> <5769>
AV: Behold, I will send <07971> (8802) and take <03947> (8804) all the families <04940> of the north <06828>, saith <05002> (8803) the LORD <03068>, and Nebuchadrezzar <05019> the king <04428> of Babylon <0894>, my servant <05650>, and will bring <0935> (8689) them against this land <0776>, and against the inhabitants <03427> (8802) thereof, and against all these nations <01471> round about <05439>, and will utterly destroy <02763> (8689) them, and make <07760> (8804) them an astonishment <08047>, and an hissing <08322>, and perpetual <05769> desolations <02723>.
Jeremiah 26:15
Akan tetapi ketahuilah dengan pasti bahwa jika kamu membunuhku kamu akan mendatangkan darah yang tidak bersalah ke atasmu sendiri dan ke atas kota ini dan ke atas penduduknya Sebab sesungguhnya TUHAN mengutus aku kepadamu untuk mengatakan semua perkataan ini di telingamu
<389> <3045> <3045> <3588> <518> <4191> <859> <853> <3588> <1818> <5355> <859> <5414> <5921> <413> <5892> <2063> <413> <3427> <3588> <571> <7971> <3068> <5921> <1696> <241> <853> <3605> <1697> <428> <0>
AV: But know <03045> (8799) ye for certain <03045> (8800), that if ye put me to death <04191> (8688), ye shall surely bring <05414> (8802) innocent <05355> blood <01818> upon yourselves, and upon this city <05892>, and upon the inhabitants <03427> (8802) thereof: for of a truth <0571> the LORD <03068> hath sent <07971> (8804) me unto you to speak <01696> (8763) all these words <01697> in your ears <0241>.
Jeremiah 46:8
Mesir meluap seperti Sungai Nil seperti sungai-sungai yang airnya bergelora Ia berkata Aku akan meluap aku akan menutupi bumi Aku akan menghancurkan kota-kota dan penduduknya
<4714> <2975> <5927> <5104> <1607> <4325> <559> <5927> <3680> <776> <6> <5892> <3427> <0>
AV: Egypt <04714> riseth up <05927> (8799) like a flood <02975>, and [his] waters <04325> are moved <01607> (8704) like the rivers <05104>; and he saith <0559> (8799), I will go up <05927> (8799), [and] will cover <03680> (8762) the earth <0776>; I will destroy <06> (8686) the city <05892> and the inhabitants <03427> (8802) thereof.
Ezekiel 26:17
Mereka akan menaikkan ratapan bagimu dan berkata kepadamu Betapa kamu telah dihancurkan hai para penghuni dari laut hai kota yang terkenal yang berkuasa di laut ia dan penduduknya yang membuat kengeriannya ada atas semua yang tinggal di sana
<5375> <5921> <7015> <559> <0> <349> <6> <3427> <3220> <5892> <1984> <834> <1961> <2389> <3220> <1931> <3427> <834> <5414> <2851> <3605> <3427>
AV: And they shall take up <05375> (8804) a lamentation <07015> for thee, and say <0559> (8804) to thee, How art thou destroyed <06> (8804), [that wast] inhabited <03427> (8737) of seafaring men <03220>, the renowned <01984> (8794) city <05892>, which wast strong <02389> in the sea <03220>, she and her inhabitants <03427> (8802), which cause <05414> (8804) their terror <02851> [to be] on all that haunt <03427> (8802) it! {of...: Heb. of the seas}
Micah 6:12
Sebab orang-orang kaya di kota itu penuh dengan kekerasan penduduknya mengucapkan dusta dan lidah dalam mulut mereka penuh tipu daya
<834> <6223> <4390> <2555> <3427> <1696> <8267> <3956> <7423> <6310>
AV: For the rich men <06223> thereof are full <04390> (8804) of violence <02555>, and the inhabitants <03427> (8802) thereof have spoken <01696> (8765) lies <08267>, and their tongue <03956> [is] deceitful <07423> in their mouth <06310>.
Micah 7:13
Dan bumi akan menjadi sunyi karena penduduknya karena hasil perbuatan-perbuatan mereka
<1961> <776> <8077> <5921> <3427> <6529> <4611> <0>
AV: Notwithstanding the land <0776> shall be desolate <08077> because of them that dwell <03427> (8802) therein, for the fruit <06529> of their doings <04611>. {Notwithstanding: or, After that it hath been}
Habakkuk 2:8
Sebab kamu telah menjarah banyak bangsa maka suku-suku bangsa yang tersisa akan menjarahmu karena darah manusia yang tertumpah itu dan karena kekerasan terhadap negeri kota dan semua penduduknya itu
<3588> <859> <7997> <1471> <7227> <7997> <3605> <3499> <5971> <1818> <120> <2555> <776> <7151> <3605> <3427> <0> <0>
AV: Because thou hast spoiled <07997> (8804) many <07227> nations <01471>, all the remnant <03499> of the people <05971> shall spoil <07997> (8799) thee; because of men's <0120> blood <01818>, and [for] the violence <02555> of the land <0776>, of the city <07151>, and of all that dwell <03427> (8802) therein. {blood: Heb. bloods}
Habakkuk 2:17
Sebab kekerasan atas Gunung Lebanon akan meliputimu dan kebinasaan binatang-binatang akan mengejutkanmu karena darah manusia yang tertumpah itu dan karena kekerasan terhadap negeri kota dan seluruh penduduknya itu
<3588> <2555> <3844> <3680> <7701> <929> <2865> <1818> <120> <2555> <776> <7151> <3605> <3427> <0> <0>
AV: For the violence <02555> of Lebanon <03844> shall cover <03680> (8762) thee, and the spoil <07701> of beasts <0929>, [which] made them afraid <02865> (8686), because of men's <0120> blood <01818>, and for the violence <02555> of the land <0776>, of the city <07151>, and of all that dwell <03427> (8802) therein.
Zephaniah 3:6
Aku telah melenyapkan bangsa-bangsa menara-menara penjuru menjadi reruntuhan Aku telah merusakkan jalan-jalannya sehingga tidak ada yang melintasinya Kota-kota mereka telah dihancurkan sehingga tidak ada orang dan tidak ada penduduknya
<3772> <1471> <8074> <6438> <2717> <2351> <1097> <5674> <6658> <5892> <1097> <376> <369> <3427>
AV: I have cut off <03772> (8689) the nations <01471>: their towers <06438> are desolate <08074> (8738); I made their streets <02351> waste <02717> (8689), that none passeth by <05674> (8802): their cities <05892> are destroyed <06658> (8738), so that there is no man <0376>, that there is none inhabitant <03427> (8802). {towers: or, corners}