Back to #6440
Genesis 13:9
Bukankah seluruh tanah ini ada di hadapanmu Pisahkanlah dirimu dariku Jika kamu ke sebelah kiri aku akan pergi ke kanan Jika kamu pergi ke sebelah kanan aku akan pergi ke kiri
<3808> <3605> <776> <6440> <6504> <4994> <5921> <518> <8040> <3231> <518> <3225> <8041>
AV: [Is] not the whole land <0776> before thee <06440>? separate thyself <06504> (8734), I pray thee, from me: if [thou wilt take] the left hand <08040>, then I will go to the right <03231> (8686); or if [thou depart] to the right hand <03225>, then I will go to the left <08041> (8686).
Genesis 20:15
Kata Abimelekh Lihatlah negeriku ada di hadapanmu Tinggallah di mana pun kamu suka
<559> <40> <2009> <776> <6440> <2896> <5869> <3427>
AV: And Abimelech <040> said <0559> (8799), Behold, my land <0776> [is] before thee <06440>: dwell <03427> (8798) where it pleaseth <02896> <05869> thee. {where...: Heb. as is good in thine eyes}
Genesis 31:35
Rahel berkata kepada ayahnya Tuanku janganlah marah terhadapku Aku tidak sanggup berdiri di hadapanmu karena hal yang biasa bagi perempuan sedang terjadi atasku Laban mencari tetapi dia tidak menemukan terafim itu
<559> <413> <1> <408> <2734> <5869> <113> <3588> <3808> <3201> <6965> <6440> <3588> <1870> <802> <0> <2664> <3808> <4672> <853> <8655>
AV: And she said <0559> (8799) to her father <01>, Let it not displease <02734> (8799) <05869> my lord <0113> that I cannot <03201> (8799) rise up <06965> (8800) before thee <06440>; for the custom <01870> of women <0802> [is] upon me. And he searched <02664> (8762), but found <04672> (8804) not the images <08655>.
Genesis 34:10
Dengan demikian kamu dapat tinggal bersama kami Tanah ini ada di hadapanmu tinggallah berdaganglah dan kumpulkanlah hartamu dari itu
<854> <3427> <776> <1961> <6440> <3427> <5503> <270> <0>
AV: And ye shall dwell <03427> (8799) with us: and the land <0776> shall be <01961> (8799) before you <06440>; dwell <03427> (8798) and trade <05503> (8804) ye therein, and get you possessions <0270> (8734) therein.
Genesis 47:6
Tanah Mesir ini ada di hadapanmu Biarlah ayahmu dan saudara-saudaramu tinggal di tanah Gosyen di tempat terbaik dari tanah ini untuk tinggal Jika kamu mengetahui ada orang-orang yang terampil di antara mereka jadikanlah mereka sebagai pengawas atas ternakku
<776> <4714> <6440> <1931> <4315> <776> <3427> <853> <1> <853> <251> <3427> <776> <1657> <518> <3045> <3426> <0> <376> <2428> <7760> <8269> <4735> <5921> <834> <0>
AV: The land <0776> of Egypt <04714> [is] before thee <06440>; in the best <04315> of the land <0776> make <03427> (0) thy father <01> and brethren <0251> to dwell <03427> (8685); in the land <0776> of Goshen <01657> let them dwell <03427> (8799): and if thou knowest <03045> (8804) <03426> [any] men <0582> of activity <02428> among them, then make them <07760> (8804) rulers <08269> over my cattle <04735>.
Exodus 33:19
Dia menjawab Aku akan membuat seluruh kebaikan-Ku lewat di depanmu dan akan menyerukan nama TUHAN di hadapanmu dan Aku akan berbelas kasihan terhadap orang-orang yang kepadanya Aku akan berbelas kasihan dan Aku akan menyatakan kasih kepada siapa pun yang kepadanya Aku akan mengasihinya
<559> <589> <5674> <3605> <2898> <5921> <6440> <7121> <8034> <3068> <6440> <2603> <853> <834> <2603> <7355> <853> <834> <7355>
AV: And he said <0559> (8799), I will make all my goodness <02898> pass <05674> (8686) before thee, and I will proclaim <07121> (8804) the name <08034> of the LORD <03068> before <06440> thee; and will be gracious <02603> (8804) to whom I will be gracious <02603> (8799), and will shew mercy <07355> (8765) on whom I will shew mercy <07355> (8762).
Exodus 34:24
Sebab Aku akan mengusir bangsa-bangsa di hadapanmu dan memperluas wilayahmu dan tidak seorang pun akan mengingini tanahmu ketika kamu pergi untuk menghadap ke hadapan TUHAN Allahmu tiga kali setahun
<3588> <3423> <1471> <6440> <7337> <853> <1366> <3808> <2530> <376> <853> <776> <5927> <7200> <853> <6440> <3068> <430> <7969> <6471> <8141>
AV: For I will cast out <03423> (8686) the nations <01471> before <06440> thee, and enlarge <07337> (8689) thy borders <01366>: neither shall any man <0376> desire <02530> (8799) thy land <0776>, when thou shalt go up <05927> (8800) to appear <07200> (8736) before <06440> the LORD <03068> thy God <0430> thrice <06471> <07969> in the year <08141>.
Deuteronomy 28:7
TUHAN akan menyerahkan musuh-musuhmu yang bangkit melawanmu untuk dikalahkan di hadapanmu Mereka datang untuk melawanmu melalui satu jalan tetapi mereka akan melarikan diri melalui tujuh jalan
<5414> <3068> <853> <341> <6965> <5921> <5062> <6440> <1870> <259> <3318> <413> <7651> <1870> <5127> <6440>
AV: The LORD <03068> shall cause <05414> (8799) thine enemies <0341> (8802) that rise up <06965> (8801) against thee to be smitten <05062> (8737) before thy face <06440>: they shall come out <03318> (8799) against thee one <0259> way <01870>, and flee <05127> (8799) before <06440> thee seven <07651> ways <01870>.
Deuteronomy 30:15
Lihatlah aku telah menetapkan di hadapanmu pada hari ini kehidupan dan kebahagiaan kematian dan kesusahan
<7200> <5414> <6440> <3117> <853> <2416> <853> <2896> <853> <4194> <853> <7451>
AV: See <07200> (8798), I have set <05414> (8804) before <06440> thee this day <03117> life <02416> and good <02896>, and death <04194> and evil <07451>;
Deuteronomy 30:19
Pada hari ini aku membuat langit dan bumi untuk menjadi saksi di hadapanmu kuberikan kehidupan dan kematian berkat dan kutuk Jadi pilihlah kehidupan supaya kamu hidup baik kamu dan keturunanmu
<5749> <0> <3117> <853> <8064> <853> <776> <2416> <4194> <5414> <6440> <1293> <7045> <977> <2416> <4616> <2421> <859> <2233>
AV: I call <05749> (0) heaven <08064> and earth <0776> to record <05749> (8689) this day <03117> against you, [that] I have set <05414> (8804) before <06440> you life <02416> and death <04194>, blessing <01293> and cursing <07045>: therefore choose <0977> (8804) life <02416>, that both thou and thy seed <02233> may live <02421> (8799):
Joshua 1:5
Tidak seorang pun akan tahan berdiri di hadapanmu sepanjang hidupmu Seperti Aku menyertai Musa demikian juga Aku akan menyertaimu Aku tidak akan meninggalkanmu atau tidak akan mengabaikanmu
<3808> <3320> <376> <6440> <3605> <3117> <2416> <834> <1961> <5973> <4872> <1961> <5973> <3808> <7503> <3808> <5800>
AV: There shall not any man <0376> be able to stand <03320> (8691) before <06440> thee all the days <03117> of thy life <02416>: as I was with Moses <04872>, [so] I will be with thee: I will not fail <07503> (8686) thee, nor forsake <05800> (8799) thee.
Joshua 24:12
Aku mengirim kegaduhan di hadapanmu yang mencerai-beraikanmu di hadapan kedua raja Amori bukan dengan pedangmu dan tanpa busur panahmu
<7971> <6440> <853> <6880> <1644> <853> <6440> <8147> <4428> <567> <3808> <2719> <3808> <7198>
AV: And I sent <07971> (8799) the hornet <06880> before <06440> you, which drave them out <01644> (8762) from before <06440> you, [even] the two <08147> kings <04428> of the Amorites <0567>; [but] not with thy sword <02719>, nor with thy bow <07198>.
1 Samuel 16:16
Kiranya tuanku memerintahkan hamba-hambamu yang ada di hadapanmu untuk mencari seseorang yang pandai memetik kecapi Apabila roh jahat dari Allah turun atasmu dia harus memetik kecapi dengan tangannya sehingga engkau merasa nyaman
<559> <4994> <113> <5650> <6440> <1245> <376> <3045> <5059> <3658> <1961> <1961> <5921> <7307> <430> <7451> <5059> <3027> <2895> <0> <0>
AV: Let our lord <0113> now command <0559> (8799) thy servants <05650>, [which are] before <06440> thee, to seek out <01245> (8762) a man <0376>, [who is] a cunning <03045> (8802) player <05059> (8764) on an harp <03658>: and it shall come to pass, when the evil <07451> spirit <07307> from God <0430> is upon thee, that he shall play <05059> (8765) with his hand <03027>, and thou shalt be well <02895> (8804).
Nehemiah 2:5
Aku berkata kepada raja Jika Raja berkenan dan jika aku mendapat belas kasihan di hadapanmu utuslah aku ke Yehuda tempat nenek moyangku dikubur supaya aku dapat membangun kota itu kembali
<559> <4428> <518> <5921> <4428> <2895> <518> <3190> <5650> <6440> <834> <7971> <413> <3063> <413> <5892> <6913> <1> <1129>
AV: And I said <0559> (8799) unto the king <04428>, If it please <02895> (8804) the king <04428>, and if thy servant <05650> have found favour <03190> (8799) in thy sight <06440>, that thou wouldest send <07971> (8799) me unto Judah <03063>, unto the city <05892> of my fathers <01>' sepulchres <06913>, that I may build <01129> (8799) it.
Job 6:28
Namun sekarang lihatlah aku karena aku tidak akan berbohong di hadapanmu
<6258> <2974> <6437> <0> <5921> <6440> <518> <3576>
AV: Now therefore be content <02974> (8685), look <06437> (8798) upon me; for [it is] evident <06440> unto you if I lie <03576> (8762). {evident...: Heb. before your face}
Isaiah 55:12
Sebab kamu akan keluar dengan sukacita dan akan dihantarkan dengan damai Gunung-gunung dan bukit-bukit akan menyambutmu dan bersorak-sorai di hadapanmu dan semua pohon di padang akan bertepuk tangan
<3588> <8057> <3318> <7965> <2986> <2022> <1389> <6476> <6440> <7440> <3605> <6086> <7704> <4222> <3709>
AV: For ye shall go out <03318> (8799) with joy <08057>, and be led forth <02986> (8714) with peace <07965>: the mountains <02022> and the hills <01389> shall break forth <06476> (8799) before <06440> you into singing <07440>, and all the trees <06086> of the field <07704> shall clap <04222> (8799) [their] hands <03709>.
Jeremiah 39:16
Pergi dan katakan kepada Ebed-Melekh orang Etiopia itu Beginilah firman TUHAN semesta alam Allah Israel Ketahuilah Aku akan menggenapi firman-Ku terhadap kota ini untuk bencana dan bukan untuk kebaikan dan hal itu akan dilaksanakan di hadapanmu pada hari itu
<1980> <559> <0> <5663> <3569> <559> <3541> <559> <3068> <6635> <430> <3478> <2005> <935> <853> <1697> <413> <5892> <2063> <7451> <3808> <2896> <1961> <6440> <3117> <1931>
AV: Go <01980> (8800) and speak <0559> (8804) to Ebedmelech <05663> the Ethiopian <03569>, saying <0559> (8800), Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068> of hosts <06635>, the God <0430> of Israel <03478>; Behold, I will bring <0935> (8688) my words <01697> upon this city <05892> for evil <07451>, and not for good <02896>; and they shall be [accomplished] in that day <03117> before <06440> thee.
Jeremiah 40:4
Sekarang lihatlah aku melepaskan kamu hari ini dari rantai-rantai yang mengikat tanganmu Jika menurutmu baik untuk datang bersamaku ke Babel datanglah dan aku akan menjagamu Akan tetapi jika menurutmu salah untuk datang ke Babel bersamaku jangan datang Lihatlah seluruh negeri ini ada di hadapanmu Pergilah ke mana saja yang menurutmu baik dan benar untuk pergi
<6258> <2009> <6605> <3117> <4480> <246> <834> <5921> <3027> <518> <2896> <5869> <935> <854> <894> <935> <7760> <853> <5869> <5921> <518> <7489> <5869> <935> <854> <894> <2308> <7200> <3605> <776> <6440> <413> <2896> <413> <3477> <5869> <1980> <8033> <1980>
AV: And now, behold, I loose <06605> (8765) thee this day <03117> from the chains <0246> which [were] upon thine hand <03027>. If it seem good <02896> <05869> unto thee to come <0935> (8800) with me into Babylon <0894>, come <0935> (8798); and I will look well <07760> (8799) <05869> unto thee: but if it seem ill <07489> (8804) <05869> unto thee to come <0935> (8800) with me into Babylon <0894>, forbear <02308> (8798): behold <07200> (8798), all the land <0776> [is] before <06440> thee: whither it seemeth <0413> good <02896> and convenient <03477> <05869> for thee to go <03212> (8800), thither go <03212> (8798). {were...: or, are upon thine hand} {I will...: Heb. I will set mine eye upon thee}
Jeremiah 44:10
Mereka tidak merendahkan diri bahkan hingga hari ini atau merasa takut ataupun berjalan dalam hukum-Ku dan ketetapan-ketetapan-Ku yang Aku tetapkan di hadapanmu dan di hadapan nenek moyangmu
<3808> <1792> <5704> <3117> <2088> <3808> <3372> <3808> <1980> <8451> <2708> <834> <5414> <6440> <6440> <1> <0>
AV: They are not humbled <01792> (8795) [even] unto this day <03117>, neither have they feared <03372> (8804), nor walked <01980> (8804) in my law <08451>, nor in my statutes <02708>, that I set <05414> (8804) before <06440> you and before <06440> your fathers <01>. {humbled: Heb. contrite}
Zechariah 3:8
Dengarlah sekarang hai Imam Besar Yosua Kamu dan teman-temanmu yang duduk di hadapanmu karena merekalah orang-orang yang menjadi lambang sebab lihatlah Aku akan mendatangkan hamba-Ku Sang Tunas
<8085> <4994> <3091> <3548> <1419> <859> <7453> <3427> <6440> <3588> <376> <4159> <1992> <3588> <2005> <935> <853> <5650> <6780>
AV: Hear <08085> (8798) now, O Joshua <03091> the high <01419> priest <03548>, thou, and thy fellows <07453> that sit <03427> (8802) before <06440> thee: for they [are] men <0582> wondered at <04159>: for, behold, I will bring forth <0935> (8688) my servant <05650> the BRANCH <06780>. {wondered...: Heb. of wonder, or, sign}