Back to #157
Leviticus 19:34
Kamu harus memperlakukan mereka seperti saudara sebangsamu Kasihilah mereka seperti dirimu sendiri Ingatlah dahulu kamu juga orang asing di Mesir Akulah TUHAN Allahmu
<249> <4480> <1961> <0> <1616> <1481> <854> <157> <0> <3644> <3588> <1616> <1961> <776> <4714> <589> <3068> <430>
AV: [But] the stranger <01616> that dwelleth <01481> (8802) with you shall be unto you as one born <0249> among you, and thou shalt love <0157> (8804) him as thyself; for ye were strangers <01616> in the land <0776> of Egypt <04714>: I [am] the LORD <03068> your God <0430>.
Deuteronomy 6:5
Kasihilah TUHAN Allahmu dengan segenap hatimu dengan segenap jiwamu dan dengan segenap kekuatanmu
<157> <853> <3068> <430> <3605> <3824> <3605> <5315> <3605> <3966>
AV: And thou shalt love <0157> (8804) the LORD <03068> thy God <0430> with all thine heart <03824>, and with all thy soul <05315>, and with all thy might <03966>.
Deuteronomy 11:22
Sebab jika kamu menaati dengan sungguh-sungguh setiap perintah yang kusampaikan kepadamu untuk dilakukan yaitu Kasihilah TUHAN Allahmu hiduplah dalam jalan-Nya dan berpegang teguhlah kepada-Nya
<3588> <518> <8104> <8104> <853> <3605> <4687> <2063> <834> <595> <6680> <853> <6213> <157> <853> <3068> <430> <1980> <3605> <1870> <1692> <0>
AV: For if ye shall diligently <08104> (8800) keep <08104> (8799) all these commandments <04687> which I command <06680> (8764) you, to do <06213> (8800) them, to love <0157> (8800) the LORD <03068> your God <0430>, to walk <03212> (8800) in all his ways <01870>, and to cleave <01692> (8800) unto him;
Deuteronomy 30:20
Kasihilah TUHAN Allahmu dengan mendengar suara-Nya dan berpegang teguh kepada-Nya Dengan demikian kamu akan menetap di negeri yang telah TUHAN janjikan dengan bersumpah untuk memberikannya kepada nenek moyangmu Abraham Ishak dan Yakub
<157> <853> <3068> <430> <8085> <6963> <1692> <0> <3588> <1931> <2416> <753> <3117> <3427> <5921> <127> <834> <7650> <3068> <1> <85> <3327> <3290> <5414> <1992> <0>
AV: That thou mayest love <0157> (8800) the LORD <03068> thy God <0430>, [and] that thou mayest obey <08085> (8800) his voice <06963>, and that thou mayest cleave <01692> (8800) unto him: for he [is] thy life <02416>, and the length <0753> of thy days <03117>: that thou mayest dwell <03427> (8800) in the land <0127> which the LORD <03068> sware <07650> (8738) unto thy fathers <01>, to Abraham <085>, to Isaac <03327>, and to Jacob <03290>, to give <05414> (8800) them.
Joshua 22:5
Akan tetapi dengan sungguh-sungguh lakukanlah perintah dan hukum yang diperintahkan Musa hamba TUHAN itu kepadamu Kasihilah TUHAN Allahmu berjalanlah menurut segala jalan-Nya mengikuti perintah-Nya melekat dan berbakti kepada-Nya dengan segenap hatimu dan dengan segenap jiwamu
<7535> <8104> <3966> <6213> <853> <4687> <853> <8451> <834> <6680> <853> <4872> <5650> <3068> <157> <853> <3068> <430> <1980> <3605> <1870> <8104> <4687> <1692> <0> <5647> <3605> <3824> <3605> <5315>
AV: But take diligent <03966> heed <08104> (8798) to do <06213> (8800) the commandment <04687> and the law <08451>, which Moses <04872> the servant <05650> of the LORD <03068> charged <06680> (8765) you, to love <0157> (8800) the LORD <03068> your God <0430>, and to walk <03212> (8800) in all his ways <01870>, and to keep <08104> (8800) his commandments <04687>, and to cleave <01692> (8800) unto him, and to serve <05647> (8800) him with all your heart <03824> and with all your soul <05315>.
Psalms 31:23
Kasihilah TUHAN hai kamu pengikut-pengikut-Nya yang setia TUHAN melindungi orang-orang yang setia tetapi membalas sepenuhnya orang yang berlaku congkak
<157> <853> <3068> <3605> <2623> <539> <5341> <3068> <7999> <5921> <3499> <6213> <1346>
AV: O love <0157> (8798) the LORD <03068>, all ye his saints <02623>: [for] the LORD <03068> preserveth <05341> (8802) the faithful <0539> (8803), and plentifully <03499> rewardeth <07999> (8764) the proud <01346> doer <06213> (8802).