Back to #376
Leviticus 21:3
saudaranya perempuan yang masih perawan yang dekat dengannya karena belum memiliki suami Untuknya imam boleh menajiskan diri
<269> <1330> <7138> <413> <834> <3808> <1961> <376> <0> <2930>
AV: And for his sister <0269> a virgin <01330>, that is nigh <07138> unto him, which hath had no husband <0376>; for her may he be defiled <02930> (8691).
Numbers 30:16
Itulah ketetapan yang TUHAN perintahkan kepada Musa mengenai suami dan istri serta mengenai ayah dan anak perempuannya yang masih tinggal di rumahnya
<428> <2706> <834> <6680> <3068> <853> <4872> <996> <376> <802> <996> <1> <1323> <5271> <1004> <1> <0>
AV: These [are] the statutes <02706>, which the LORD <03068> commanded <06680> (8765) Moses <04872>, between a man <0376> and his wife <0802>, between the father <01> and his daughter <01323>, [being yet] in her youth <05271> in her father's <01> house <01004>.
Deuteronomy 24:3
Jika suami keduanya tidak mencintainya lagi dan menulis surat cerai dan memberikan kepada perempuan itu dan menyuruhnya pergi dari rumahnya atau jika suami yang kedua yang memperistrinya tersebut mati
<8130> <376> <314> <3789> <0> <5612> <3748> <5414> <3027> <7971> <1004> <176> <3588> <4191> <376> <314> <834> <3947> <0> <802>
AV: And [if] the latter <0314> husband <0376> hate <08130> (8804) her, and write <03789> (8804) her a bill <05612> of divorcement <03748>, and giveth <05414> (8804) [it] in her hand <03027>, and sendeth <07971> (8765) her out of his house <01004>; or if the latter <0314> husband <0376> die <04191> (8799), which took <03947> (8804) her [to be] his wife <0802>;
Deuteronomy 24:3
Jika suami keduanya tidak mencintainya lagi dan menulis surat cerai dan memberikan kepada perempuan itu dan menyuruhnya pergi dari rumahnya atau jika suami yang kedua yang memperistrinya tersebut mati
<8130> <376> <314> <3789> <0> <5612> <3748> <5414> <3027> <7971> <1004> <176> <3588> <4191> <376> <314> <834> <3947> <0> <802>
AV: And [if] the latter <0314> husband <0376> hate <08130> (8804) her, and write <03789> (8804) her a bill <05612> of divorcement <03748>, and giveth <05414> (8804) [it] in her hand <03027>, and sendeth <07971> (8765) her out of his house <01004>; or if the latter <0314> husband <0376> die <04191> (8799), which took <03947> (8804) her [to be] his wife <0802>;
Deuteronomy 28:56
Bahkan seorang perempuan yang paling lembut dan baik di antaramu yang tidak pernah menginjakkan kakinya di atas tanah karena kehalusan dan kelembutannya akan memusuhi suami yang dikasihinya anaknya laki-laki dan anaknya perempuan
<7390> <0> <6028> <834> <3808> <5254> <3709> <7272> <3322> <5921> <776> <6026> <7391> <7489> <5869> <376> <2436> <1121> <1323>
AV: The tender <07390> and delicate <06028> woman among you, which would not adventure <05254> (8765) to set <03322> (8687) the sole <03709> of her foot <07272> upon the ground <0776> for delicateness <06026> (8692) and tenderness <07391>, her eye <05869> shall be evil <03415> (8799) toward the husband <0376> of her bosom <02436>, and toward her son <01121>, and toward her daughter <01323>,
Judges 20:4
Lalu orang Lewi itu suami dari perempuan yang dibunuh itu menjawab Aku dan gundikku sampai di Gibea kepunyaan suku Benyamin untuk bermalam di sana
<6030> <376> <3881> <376> <802> <7523> <559> <1390> <834> <1144> <935> <589> <6370> <3885>
AV: And the Levite <03881> <0376>, the husband <0376> of the woman <0802> that was slain <07523> (8737), answered <06030> (8799) and said <0559> (8799), I came <0935> (8804) into Gibeah <01390> that [belongeth] to Benjamin <01144>, I and my concubine <06370>, to lodge <03885> (8800). {the Levite: Heb. the man the Levite}
Ruth 1:3
Lalu Elimelekh suami Naomi mati dan dia ditinggal dengan dua anaknya
<4191> <458> <376> <5281> <7604> <1931> <8147> <1121>
AV: And Elimelech <0458> Naomi's <05281> husband <0376> died <04191> (8799); and she was left <07604> (8735), and her two <08147> sons <01121>.
Ruth 1:12
Pulanglah anak-anakku pergilah sebab aku sudah terlalu tua untuk bersuami Kalaupun aku mengatakan ada harapan kalaupun aku mendapatkan suami pada malam ini dan juga melahirkan anak-anak laki-laki
<7725> <1323> <1980> <3588> <2204> <1961> <376> <3588> <559> <3426> <0> <8615> <1571> <1961> <3915> <376> <1571> <3205> <1121>
AV: Turn again <07725> (8798), my daughters <01323>, go <03212> (8798) [your way]; for I am too old <02204> (8804) to have an husband <0376>. If I should say <0559> (8804), I have <03426> hope <08615>, [if] I should have an husband <0376> also to night <03915>, and should also bear <03205> (8804) sons <01121>; {should have...: or were with an husband}
Jeremiah 6:11
Karena itu aku kenyang dengan murka TUHAN aku lelah menahannya Curahkanlah itu ke atas anak-anak di jalan dan ke atas kumpulan orang-orang muda Baik suami maupun istri akan ditawan orang-orang tua dan orang-orang lanjut usia
<854> <2534> <3068> <4392> <3811> <3557> <8210> <5921> <5768> <2351> <5921> <5475> <970> <3162> <3588> <1571> <376> <5973> <802> <3920> <2205> <5973> <4390> <3117>
AV: Therefore I am full <04392> of the fury <02534> of the LORD <03068>; I am weary <03811> (8738) with holding in <03557> (8687): I will pour it out <08210> (8800) upon the children <05768> abroad <02351>, and upon the assembly <05475> of young men <0970> together <03162>: for even the husband <0376> with the wife <0802> shall be taken <03920> (8735), the aged <02205> with [him that is] full <04390> (8804) of days <03117>.
Hosea 2:7
Dia akan mengejar kekasih-kekasihnya tetapi dia tidak akan mendapatkan mereka ya dia akan mencari mereka tetapi dia tidak menemukan mereka Lalu dia akan berkata Aku akan pergi dan kembali kepada suami pertamaku sebab saat itu lebih baik untukku daripada sekarang
<7291> <853> <157> <3808> <5381> <853> <1245> <3808> <4672> <559> <1980> <7725> <413> <376> <7223> <3588> <2896> <0> <227> <6258>
AV: And she shall follow <07291> (8765) after her lovers <0157> (8764), but she shall not overtake <05381> (8686) them; and she shall seek <01245> (8765) them, but shall not find <04672> (8799) [them]: then shall she say <0559> (8804), I will go <03212> (8799) and return <07725> (8799) to my first <07223> husband <0376>; for then [was it] better <02896> with me than now <06258>.