Leviticus 21:17
Katakanlah
kepada
Harun
Jika
salah
satu
keturunanmu
ada
yang
cacat
fisik
dia
tidak
boleh
mendekat
untuk
mempersembahkan
hidangan
bagi
Allah
<1696>
<413>
<175>
<559>
<376>
<2233>
<1755>
<834>
<1961>
<0>
<3971>
<3808>
<7126>
<7126>
<3899>
<430>
AV
: Speak <01696> (8761) unto Aaron <0175>, saying <0559> (8800), Whosoever <0376> [he be] of thy seed <02233> in their generations <01755> that hath [any] blemish <03971>, let him not approach <07126> (8799) to offer <07126> (8687) the bread <03899> of his God <0430>. {bread: or, food}
Leviticus 21:18
Sebab
orang
yang
cacat
tidak
boleh
mendekat
orang
buta
orang
lumpuh
orang
yang
mempunyai
cacat
pada
wajahnya
orang
yang
mempunyai
anggota
tubuh
terlalu
panjang
<3588>
<3605>
<376>
<834>
<0>
<3971>
<3808>
<7126>
<376>
<5787>
<176>
<6455>
<176>
<2763>
<176>
<8311>
AV
: For whatsoever man <0376> [he be] that hath a blemish <03971>, he shall not approach <07126> (8799): a blind <05787> man <0376>, or a lame <06455>, or he that hath a flat nose <02763> (8803), or any thing superfluous <08311> (8803),
Leviticus 21:21
Tidak
seorang
pun
dari
antara
keturunan
Imam
Harun
yang
bercacat
tubuhnya
boleh
mendekati
mazbah
untuk
mempersembahkan
kurban
bakaran
bagi
TUHAN
Karena
dia
cacat
dia
tidak
boleh
mendekat
untuk
mempersembahkan
hidangan
bagi
Allah
<3605>
<376>
<834>
<0>
<3971>
<2233>
<175>
<3548>
<3808>
<5066>
<7126>
<853>
<801>
<3068>
<3971>
<0>
<853>
<3899>
<430>
<3808>
<5066>
<7126>
AV
: No man <0376> that hath a blemish <03971> of the seed <02233> of Aaron <0175> the priest <03548> shall come nigh <05066> (8799) to offer <07126> (8687) the offerings <0801> (0) of the LORD <03068> made by fire <0801>: he hath a blemish <03971>; he shall not come nigh <05066> (8799) to offer <07126> (8687) the bread <03899> of his God <0430>.
Leviticus 21:23
Dia
tidak
boleh
mendekati
mazbah
atau
melewati
tirai
karena
dia
cacat
Dengan
demikian
dia
tidak
akan
mencemarkan
tempat
kudus-Ku
Akulah
TUHAN
yang
menguduskan
mereka
<389>
<413>
<6532>
<3808>
<935>
<413>
<4196>
<3808>
<5066>
<3588>
<3971>
<0>
<3808>
<2490>
<853>
<4720>
<3588>
<589>
<3068>
<6942>
AV
: Only he shall not go in <0935> (8799) unto the vail <06532>, nor come nigh <05066> (8799) unto the altar <04196>, because he hath a blemish <03971>; that he profane <02490> (8762) not my sanctuaries <04720>: for I the LORD <03068> do sanctify <06942> (8764) them.
Leviticus 22:25
Jangan
kamu
terima
binatang
seperti
itu
dari
tangan
orang
asing
sebagai
hidangan
bagi
Allahmu
Sebab
semua
binatang
itu
bercela
dan
memiliki
cacat
itu
tidak
akan
diperkenan
darimu
<3027>
<1121>
<5236>
<3808>
<7126>
<853>
<3899>
<430>
<3605>
<428>
<3588>
<4893>
<0>
<3971>
<0>
<3808>
<7521>
<0>
<0>
AV
: Neither from a stranger's <05236> hand <03027> <01121> shall ye offer <07126> (8686) the bread <03899> of your God <0430> of any of these; because their corruption <04893> [is] in them, [and] blemishes <03971> [be] in them: they shall not be accepted <07521> (8735) for you.
Deuteronomy 15:21
Namun
jika
terdapat
cacat
pada
ternak
itu
lumpuh
atau
buta
atau
cacat
lainnya
janganlah
mempersembahkan
binatang
itu
kepada
TUHAN
Allahmu
<3588>
<1961>
<0>
<3971>
<6455>
<176>
<5787>
<3605>
<3971>
<7451>
<3808>
<2076>
<3068>
<430>
AV
: And if there be [any] blemish <03971> therein, [as if it be] lame <06455>, or blind <05787>, [or have] any ill <07451> blemish <03971>, thou shalt not sacrifice <02076> (8799) it unto the LORD <03068> thy God <0430>.
Deuteronomy 17:1
Janganlah
kamu
mempersembahkan
kepada
TUHAN
Allahmu
sapi
atau
domba
yang
cacat
atau
yang
buruk
Itu
adalah
kebencian
terhadap
TUHAN
Allahmu
<3808>
<2076>
<3068>
<430>
<7794>
<7716>
<834>
<1961>
<0>
<3971>
<3605>
<1697>
<7451>
<3588>
<8441>
<3068>
<430>
<1931>
<0>
AV
: Thou shalt not sacrifice <02076> (8799) unto the LORD <03068> thy God <0430> [any] bullock <07794>, or sheep <07716>, wherein is blemish <03971>, [or] any evilfavouredness <07451> <01697>: for that [is] an abomination <08441> unto the LORD <03068> thy God <0430>. {sheep: or, goat}
2 Samuel 14:25
Tidak
ada
orang
di
seluruh
Israel
yang
ketampanannya
sangat
dipuji
seperti
Absalom
Tidak
ada
yang
cacat
padanya
dari
telapak
kaki
sampai
ujung
kepala
<53>
<3808>
<1961>
<376>
<3303>
<3605>
<3478>
<1984>
<3966>
<3709>
<7272>
<5704>
<6936>
<3808>
<1961>
<0>
<3971>
AV
: But in all Israel <03478> there was none <0376> to be so much <03966> praised <01984> (8763) as Absalom <053> for his beauty <03303>: from the sole <03709> of his foot <07272> even to the crown of his head <06936> there was no blemish <03971> in him. {But...: Heb. And as Absalom there was not a beautiful man in all Israel to praise greatly}
The Song of Songs 4:7
Engkau
cantik
seutuhnya
kekasihku
Tidak
ada
cacat
padamu
<3605>
<3303>
<7474>
<3971>
<369>
<0>
<0>
AV
: Thou [art] all fair <03303>, my love <07474>; [there is] no spot <03971> in thee.