Back to #854
Genesis 14:5
Pada tahun keempat belas datanglah Kedorlaomer bersama raja-raja yang menyertainya dan mengalahkan orang Refaim di Asyterot-Karnaim orang Zuzim di Ham orang Emim di Syawe-Kiryataim
<702> <6240> <8141> <935> <3540> <4428> <834> <854> <5221> <853> <7497> <0> <6255> <853> <2104> <1990> <853> <368> <0> <7741>
AV: And in the fourteenth <06240> <0702> year <08141> came <0935> (8804) Chedorlaomer <03540>, and the kings <04428> that [were] with him, and smote <05221> (8686) the Rephaims <07497> in Ashteroth Karnaim <06255>, and the Zuzims <02104> in Ham <01990>, and the Emims <0368> in Shaveh Kiriathaim <07741>, {Shaveh...: or, The plain of Kiriathaim}
Genesis 24:32
Lalu orang itu masuk ke dalam rumah dan melepaskan pelana unta-unta itu dan dia memberikan jerami maupun makanan untuk unta-unta itu Ada juga air untuk membasuh kakinya dan kaki orang-orang yang menyertainya
<935> <376> <1004> <6605> <1581> <5414> <8401> <4554> <1581> <4325> <7364> <7272> <7272> <582> <834> <854>
AV: And the man <0376> came <0935> (8799) into the house <01004>: and he ungirded <06605> (8762) his camels <01581>, and gave <05414> (8799) straw <08401> and provender <04554> for the camels <01581>, and water <04325> to wash <07364> (8800) his feet <07272>, and the men's <0582> feet <07272> that [were] with him.
Genesis 39:2
TUHAN menyertainya sehingga dia menjadi orang yang berhasil dan dia tinggal di rumah tuannya orang Mesir itu
<1961> <3068> <854> <3130> <1961> <582> <6743> <1961> <1004> <113> <4713>
AV: And the LORD <03068> was with Joseph <03130>, and he was a prosperous <06743> (8688) man <0376>; and he was in the house <01004> of his master <0113> the Egyptian <04713>.
Genesis 39:3
Tuannya melihat bahwa TUHAN menyertainya dan TUHAN membuat segala yang dilakukannya berhasil di tangannya
<7200> <113> <3588> <3068> <854> <3605> <834> <1931> <6213> <3068> <6743> <3027>
AV: And his master <0113> saw <07200> (8799) that the LORD <03068> [was] with him, and that the LORD <03068> made all that he did <06213> (8802) to prosper <06743> (8688) in his hand <03027>.
Genesis 39:23
Kepala penjara tidak mengawasi segala sesuatu yang ada di bawah tangan Yusuf karena TUHAN menyertainya Apa pun yang dikerjakannya TUHAN membuatnya berhasil
<369> <8269> <1004> <5470> <7200> <853> <3605> <3972> <3027> <834> <3068> <854> <834> <1931> <6213> <3068> <6743> <0>
AV: The keeper <08269> of the prison <01004> <05470> looked <07200> (8802) not to any thing <03972> [that was] under his hand <03027>; because the LORD <03068> was with him, and [that] which he did <06213> (8802), the LORD <03068> made [it] to prosper <06743> (8688).
Exodus 31:6
Lihatlah Aku juga telah menetapkan seseorang untuk menyertainya yaitu Aholiab anak Ahisamakh dari suku Dan Bahkan Aku telah memberikan keahlian kepada semua pekerja lainnya supaya mereka dapat membuat segala sesuatu yang telah Kuperintahkan kepadamu yaitu
<589> <2009> <5414> <854> <853> <171> <1121> <294> <4294> <1835> <3820> <3605> <2450> <3820> <5414> <2451> <6213> <853> <3605> <834> <6680>
AV: And I, behold, I have given <05414> (8804) with him Aholiab <0171>, the son <01121> of Ahisamach <0294>, of the tribe <04294> of Dan <01835>: and in the hearts <03820> of all that are wise <02450> hearted <03820> I have put <05414> (8804) wisdom <02451>, that they may make <06213> (8804) all that I have commanded <06680> (8765) thee;
Joshua 8:11
Seluruh tentara yang menyertainya berjalan maju mendekat lalu sampai di depan kota Mereka berkemah di sebelah utara Ai sehingga lembah itu berada di antara mereka dan Ai
<3605> <5971> <4421> <834> <854> <5927> <5066> <935> <5048> <5892> <2583> <6828> <5857> <1516> <996> <996> <5857>
AV: And all the people <05971>, [even the people] of war <04421> that [were] with him, went up <05927> (8804), and drew nigh <05066> (8799), and came <0935> (8799) before the city <05892>, and pitched <02583> (8799) on the north side <06828> of Ai <05857>: now [there was] a valley <01516> between them and Ai <05857>.
Joshua 22:30
Ketika Imam Pinehas dan para pemimpin umat serta kepala keluarga-keluarga orang Israel yang menyertainya mendengar perkataan yang dikatakan oleh keturunan Ruben keturunan Gad dan keturunan Manasye itu maka hal itu dipandang baik oleh mereka
<8085> <6372> <3548> <5387> <5712> <7218> <505> <3478> <834> <854> <853> <1697> <834> <1696> <1121> <7205> <1121> <1410> <1121> <4519> <3190> <5869>
AV: And when Phinehas <06372> the priest <03548>, and the princes <05387> of the congregation <05712> and heads <07218> of the thousands <0505> of Israel <03478> which [were] with him, heard <08085> (8799) the words <01697> that the children <01121> of Reuben <07205> and the children <01121> of Gad <01410> and the children <01121> of Manasseh <04519> spake <01696> (8765), it pleased <03190> (8799) <05869> them. {pleased...: Heb. was good in their eyes}
Judges 4:13
Sisera mengerahkan semua keretanya yang berjumlah sembilan ratus kereta perang dari besi bersama seluruh rakyat yang menyertainya yaitu bangsa Haroset-Hagoyim ke Sungai Kison
<2199> <5516> <853> <3605> <7393> <8672> <3967> <7393> <1270> <853> <3605> <5971> <834> <854> <2800> <1471> <413> <5158> <7028>
AV: And Sisera <05516> gathered together <02199> (8686) all his chariots <07393>, [even] nine <08672> hundred <03967> chariots <07393> of iron <01270>, and all the people <05971> that [were] with him, from Harosheth <02800> of the Gentiles <01471> unto the river <05158> of Kishon <07028>. {together: Heb. by cry, or, proclamation}
Judges 8:4
Gideon sampai ke Sungai Yordan dan dia menyeberang bersama ketiga ratus orang yang menyertainya Mereka lelah tetapi tetap mengejarnya
<935> <1439> <3383> <5674> <1931> <7969> <3967> <376> <834> <854> <5889> <7291>
AV: And Gideon <01439> came <0935> (8799) to Jordan <03383>, [and] passed over <05674> (8802), he, and the three <07969> hundred <03967> men <0376> that [were] with him, faint <05889>, yet pursuing <07291> (8802) [them].
Judges 9:33
Keesokan harinya saat matahari terbit engkau harus bangun pagi-pagi dan menyerbu kota itu Jika dia dan orang-orang yang menyertainya keluar melawanmu lakukanlah kepadanya sesuai dengan yang dijumpai tanganmu
<1961> <1242> <2224> <8121> <7925> <6584> <5921> <5892> <2009> <1931> <5971> <834> <854> <3318> <413> <6213> <0> <834> <4672> <3027> <0>
AV: And it shall be, [that] in the morning <01242>, as soon as the sun <08121> is up <02224> (8800), thou shalt rise early <07925> (8686), and set <06584> (8804) upon the city <05892>: and, behold, [when] he and the people <05971> that [is] with him come out <03318> (8802) against thee, then mayest thou do <06213> (8804) to them as thou <03027> shalt find occasion <04672> (8799). {as thou shalt...: Heb. as thine hand shall find}
Judges 9:35
Ketika Gaal anak Ebed keluar dan berdiri di depan pintu gerbang kota Abimelekh dan rakyat yang menyertainya bangkit dari tempat penyergapan
<3318> <1603> <1121> <5651> <5975> <6607> <8179> <5892> <6965> <40> <5971> <834> <854> <4480> <3993>
AV: And Gaal <01603> the son <01121> of Ebed <05651> went out <03318> (8799), and stood <05975> (8799) in the entering <06607> of the gate <08179> of the city <05892>: and Abimelech <040> rose up <06965> (8799), and the people <05971> that [were] with him, from lying in wait <03993>.
Judges 9:48
Abimelekh naik ke Gunung Zalmon dia dan seluruh rakyat yang menyertainya Lalu Abimelekh mengambil kapak di tangannya lalu memotong dahan-dahan kayu mengangkatnya dan meletakkannya ke atas bahunya dan berkata kepada rakyatnya yang bersama dia Apa pun yang kaulihat lakukanlah dengan segera seperti yang kulakukan
<5927> <40> <2022> <6756> <1931> <3605> <5971> <834> <854> <3947> <40> <853> <7134> <3027> <3772> <7754> <6086> <5375> <7760> <5921> <7926> <559> <413> <5971> <834> <5973> <4100> <7200> <6213> <4116> <6213> <3644>
AV: And Abimelech <040> gat him up <05927> (8799) to mount <02022> Zalmon <06756>, he and all the people <05971> that [were] with him; and Abimelech <040> took <03947> (8799) an axe <07134> in his hand <03027>, and cut down <03772> (8799) a bough <07754> from the trees <06086>, and took <05375> (8799) it, and laid <07760> (8799) [it] on his shoulder <07926>, and said <0559> (8799) unto the people <05971> that [were] with him, What ye have seen <07200> (8804) me do <06213> (8804), make haste <04116> (8761), [and] do <06213> (8798) as I <03644> [have done]. {me do: Heb. I have done}
1 Samuel 14:17
Lalu Saul berkata kepada rakyat yang menyertainya Hitunglah dan lihatlah siapa yang pergi dari kita Ketika mereka menghitung ternyata Yonatan dan pembawa senjatanya tidak ada
<559> <7586> <5971> <834> <854> <6485> <4994> <7200> <4310> <1980> <5973> <6485> <2009> <369> <3129> <5375> <3627>
AV: Then said <0559> (8799) Saul <07586> unto the people <05971> that [were] with him, Number <06485> (8798) now, and see <07200> (8798) who is gone <01980> (8804) from us. And when they had numbered <06485> (8799), behold, Jonathan <03129> and his armourbearer <05375> (8802) <03627> [were] not [there].
1 Samuel 14:20
Saul dan seluruh rakyat yang menyertainya berkumpul dan pergi ke medan perang Tampaklah setiap orang menikam temannya dengan pedang Terjadilah kekacauan yang sangat besar
<2199> <7586> <3605> <5971> <834> <854> <935> <5704> <4421> <2009> <1961> <2719> <376> <7453> <4103> <1419> <3966>
AV: And Saul <07586> and all the people <05971> that [were] with him assembled <02199> (8735) themselves, and they came <0935> (8799) to the battle <04421>: and, behold, every man's <0376> sword <02719> was against his fellow <07453>, [and there was] a very <03966> great <01419> discomfiture <04103>. {assembled...: Heb. were cried together}
1 Samuel 22:6
Saul mendengar bahwa tempat persembunyian Daud bersama orang-orang yang menyertainya telah ditemukan Saul sedang di Gibea duduk di bawah pohon tamariska di bukit dengan tombaknya di tangan dan semua pegawainya berdiri di dekatnya
<8085> <7586> <3588> <3045> <1732> <582> <834> <854> <7586> <3427> <1390> <8478> <815> <7413> <2595> <3027> <3605> <5650> <5324> <5921>
AV: When Saul <07586> heard <08085> (8799) that David <01732> was discovered <03045> (8738), and the men <0582> that [were] with him, (now Saul <07586> abode <03427> (8802) in Gibeah <01390> under a tree <0815> in Ramah <07414>, having his spear <02595> in his hand <03027>, and all his servants <05650> [were] standing <05324> (8737) about him;) {tree...: or, grove in a high place}
1 Samuel 30:4
Lalu Daud dan orang-orang yang menyertainya menangis dengan sangat nyaring sampai mereka tidak kuat lagi menangis
<5375> <1732> <5971> <834> <854> <853> <6963> <1058> <5704> <834> <369> <0> <3581> <1058>
AV: Then David <01732> and the people <05971> that [were] with him lifted up <05375> (8799) their voice <06963> and wept <01058> (8799), until they had no more power <03581> to weep <01058> (8800).
1 Samuel 30:9
Lalu Daud pergi dengan keenam ratus orang yang menyertainya Kemudian mereka sampai di Sungai Besor sementara mereka yang tinggal di belakang berhenti di sana
<1980> <1732> <1931> <8337> <3967> <376> <834> <854> <935> <5704> <5158> <1308> <3498> <5975>
AV: So David <01732> went <03212> (8799), he and the six <08337> hundred <03967> men <0376> that [were] with him, and came <0935> (8799) to the brook <05158> Besor <01308>, where those that were left behind <03498> (8737) stayed <05975> (8804).
1 Samuel 30:21
Kemudian Daud sampai kepada dua ratus orang yang terlalu lelah untuk mengikuti Daud yang berhenti di Sungai Besor Mereka keluar menyongsong Daud dan menyongsong orang-orang yang menyertainya Daud maju mendekat kepada orang-orang itu dan memberi salam kepada mereka
<935> <1732> <413> <3967> <376> <834> <6296> <1980> <310> <1732> <3427> <5158> <1308> <3318> <7122> <1732> <7122> <5971> <834> <854> <5066> <1732> <853> <5971> <7592> <0> <7965> <0>
AV: And David <01732> came <0935> (8799) to the two hundred <03967> men <0582>, which were so faint <06296> (8765) that they could not follow <03212> (8800) <0310> David <01732>, whom they had made also to abide <03427> (8686) at the brook <05158> Besor <01308>: and they went forth <03318> (8799) to meet <07125> (8800) David <01732>, and to meet <07125> (8800) the people <05971> that [were] with him: and when David <01732> came near <05066> (8799) to the people <05971>, he saluted <07592> (8799) <07965> them. {saluted...: or, asked them how they did}
2 Samuel 3:23
Pada waktu Yoab dan seluruh tentara yang menyertainya pulang diberitahukan kepada Yoab katanya Abner anak Ner telah datang menghadap raja dan dia dibiarkan pergi dalam damai
<3097> <3605> <6635> <834> <854> <935> <5046> <3097> <559> <935> <74> <1121> <5369> <413> <4428> <7971> <1980> <7965>
AV: When Joab <03097> and all the host <06635> that [was] with him were come <0935> (8804), they told <05046> (8686) Joab <03097>, saying <0559> (8800), Abner <074> the son <01121> of Ner <05369> came <0935> (8804) to the king <04428>, and he hath sent him away <07971> (8762), and he is gone <03212> (8799) in peace <07965>.
2 Samuel 3:31
Daud berkata kepada Yoab dan kepada seluruh rakyat yang menyertainya Koyakkanlah pakaianmu dan lilitkanlah kain kabung serta merataplah di depan mayat Abner Kemudian Raja Daud berjalan di belakang usungan mayat
<559> <1732> <413> <3097> <413> <3605> <5971> <834> <854> <7167> <899> <2296> <8242> <5594> <6440> <74> <4428> <1732> <1980> <310> <4296>
AV: And David <01732> said <0559> (8799) to Joab <03097>, and to all the people <05971> that [were] with him, Rend <07167> (8798) your clothes <0899>, and gird <02296> (8798) you with sackcloth <08242>, and mourn <05594> (8798) before <06440> Abner <074>. And king <04428> David <01732> [himself] followed <01980> (8802) <0310> the bier <04296>. {bier: Heb. bed}
2 Samuel 6:2
Daud bangkit lalu pergi bersama seluruh rakyat yang menyertainya dari Baale-Yehuda untuk mengangkut Tabut Allah dari sana yang disebut dengan nama TUHAN semesta alam yang bertakhta di atas kerubim
<6965> <1980> <1732> <3605> <5971> <834> <854> <0> <1184> <5927> <8033> <853> <727> <430> <834> <7121> <8034> <8034> <3068> <6635> <3427> <3742> <5921>
AV: And David <01732> arose <06965> (8799), and went <03212> (8799) with all the people <05971> that [were] with him from Baale of Judah <01184>, to bring up <05927> (8687) from thence the ark <0727> of God <0430>, whose name <08034> is called <07121> (8738) by the name <08034> of the LORD <03068> of hosts <06635> that dwelleth <03427> (8802) [between] the cherubims <03742>. {Baale: or, Baalah, that is, Kirjathjearim} {whose name...: or, at which the name, even the name of the LORD of hosts, was called upon}
2 Samuel 15:14
Daud berbicara kepada semua pegawainya yang menyertainya di Yerusalem Bersiaplah marilah kita melarikan diri sebab kita tidak akan lolos dari Absalom Pergilah segera supaya dia jangan cepat-cepat menyusul kita dan mendatangkan celaka atas kita serta mengalahkan kota ini dengan mata pedang
<559> <1732> <3605> <5650> <834> <854> <3389> <6965> <1272> <3588> <3808> <1961> <0> <6413> <6440> <53> <4116> <1980> <6435> <4116> <5381> <5080> <5921> <853> <7451> <5221> <5892> <6310> <2719>
AV: And David <01732> said <0559> (8799) unto all his servants <05650> that [were] with him at Jerusalem <03389>, Arise <06965> (8798), and let us flee <01272> (8799); for we shall not [else] escape <06413> from <06440> Absalom <053>: make speed <04116> (8761) to depart <03212> (8800), lest he overtake <05381> (8689) us suddenly <04116> (8762), and bring <05080> (8689) evil <07451> upon us, and smite <05221> (8689) the city <05892> with the edge <06310> of the sword <02719>. {bring: Heb. thrust}
2 Samuel 15:22
Daud berkata kepada Itai Marilah pergi Lalu Itai orang Gat itu pergi dengan seluruh orangnya dan seluruh anak yang menyertainya
<559> <1732> <413> <863> <1980> <5674> <5674> <863> <1663> <3605> <376> <3605> <2945> <834> <854>
AV: And David <01732> said <0559> (8799) to Ittai <0863>, Go <03212> (8798) and pass over <05674> (8798). And Ittai <0863> the Gittite <01663> passed over <05674> (8799), and all his men <0582>, and all the little ones <02945> that [were] with him.
2 Samuel 16:14
Raja dan seluruh rakyat yang menyertainya sampai di Yordan dengan lelah lalu beristirahat di sana
<935> <4428> <3605> <5971> <834> <854> <5889> <5314> <8033>
AV: And the king <04428>, and all the people <05971> that [were] with him, came <0935> (8799) weary <05889>, and refreshed <05314> (8735) themselves there.
2 Samuel 17:2
Aku akan datang kepadanya saat dia lesu dan lemah semangatnya lalu mengejutkannya Karena itu seluruh rakyat yang menyertainya akan melarikan diri dan aku akan mengalahkan raja sendiri
<935> <5921> <1931> <3023> <7504> <3027> <2729> <853> <5127> <3605> <5971> <834> <854> <5221> <853> <4428> <905>
AV: And I will come <0935> (8799) upon him while he [is] weary <03023> and weak <07504> handed <03027>, and will make him afraid <02729> (8689): and all the people <05971> that [are] with him shall flee <05127> (8804); and I will smite <05221> (8689) the king <04428> only:
2 Samuel 17:10
Karena itu orang-orang yang perkasa sekalipun yang hatinya seperti hati singa akan menjadi tawar dan luluh Sebab seluruh Israel mengetahui bahwa ayahmu seorang pahlawan dan orang-orang yang menyertainya adalah orang-orang gagah berani
<1931> <1571> <1121> <2428> <834> <3820> <3820> <738> <4549> <4549> <3588> <3045> <3605> <3478> <3588> <1368> <1> <1121> <2428> <834> <854>
AV: And he also [that is] valiant <01121> <02428>, whose heart <03820> [is] as the heart <03820> of a lion <0738>, shall utterly <04549> (8736) melt <04549> (8735): for all Israel <03478> knoweth <03045> (8802) that thy father <01> [is] a mighty man <01368>, and [they] which [be] with him [are] valiant <02428> men <01121>.
2 Samuel 17:12
Ketika kita mendatanginya di salah satu tempat yaitu di mana dia berada maka dia jatuh seperti embun ke bumi Dia maupun salah seorang yang menyertainya tidak dapat meloloskan diri
<935> <413> <259> <4725> <834> <4672> <8033> <5117> <5921> <834> <5307> <2919> <5921> <127> <3808> <3498> <0> <3605> <582> <834> <854> <1571> <259>
AV: So shall we come <0935> (8804) upon him in some <0259> place <04725> where he shall be found <04672> (8738), and we will light <05168> upon him as the dew <02919> falleth <05307> (8799) on the ground <0127>: and of him and of all the men <0582> that [are] with him there shall not be left <03498> (8738) so much as <01571> one <0259>.
2 Samuel 17:16
Sekarang suruhlah segera seseorang untuk memberi tahu Daud katakanlah Jangan bermalam di tempat-tempat penyeberangan ke padang belantara Namun segeralah menyeberang supaya jangan ditelan habis oleh raja dan seluruh rakyat yang menyertainya
<6258> <7971> <4120> <5046> <1732> <559> <408> <3885> <3915> <6160> <4057> <1571> <5674> <5674> <6435> <1104> <4428> <3605> <5971> <834> <854>
AV: Now therefore send <07971> (8798) quickly <04120>, and tell <05046> (8685) David <01732>, saying <0559> (8800), Lodge <03885> (8799) not this night <03915> in the plains <06160> (8675) <05679> of the wilderness <04057>, but speedily <05674> (8800) pass over <05674> (8799); lest the king <04428> be swallowed up <01104> (8792), and all the people <05971> that [are] with him.
2 Samuel 17:22
Lalu Daud dan seluruh rakyat yang menyertainya bangkit lalu menyeberangi Sungai Yordan Pada waktu fajar tidak ada seorang pun yang tertinggal yang belum menyeberangi Sungai Yordan
<6965> <1732> <3605> <5971> <834> <854> <5674> <853> <3383> <5704> <216> <1242> <5704> <259> <3808> <5737> <834> <3808> <5674> <853> <3383>
AV: Then David <01732> arose <06965> (8799), and all the people <05971> that [were] with him, and they passed over <05674> (8799) Jordan <03383>: by the morning <01242> light <0216> there lacked <05737> (8738) not one <0259> of them that was not gone over <05674> (8804) Jordan <03383>.
2 Samuel 17:29
madu lemak kambing domba dan keju dari sapi untuk Daud dan orang-orang yang menyertainya Sebab mereka berkata Orang-orang sudah lapar lelah dan haus di padang belantara
<1706> <2529> <6629> <8194> <1241> <5066> <1732> <5971> <834> <854> <398> <3588> <559> <5971> <7457> <5889> <6771> <4057>
AV: And honey <01706>, and butter <02529>, and sheep <06629>, and cheese <08194> of kine <01241>, for David <01732>, and for the people <05971> that [were] with him, to eat <0398> (8800): for they said <0559> (8804), The people <05971> [is] hungry <07457>, and weary <05889>, and thirsty <06771>, in the wilderness <04057>.
2 Samuel 18:1
Daud menghitung seluruh barisan tentara yang menyertainya Lalu dia mengangkat kepala pasukan seribu dan kepala pasukan seratus atas mereka
<6485> <1732> <853> <5971> <834> <854> <7760> <5921> <8269> <505> <8269> <3967>
AV: And David <01732> numbered <06485> (8799) the people <05971> that [were] with him, and set <07760> (8799) captains <08269> of thousands <0505> and captains <08269> of hundreds <03967> over them.
2 Samuel 24:2
Lalu raja berkata kepada Yoab dan para panglima tentara yang menyertainya Jelajahilah semua suku Israel dari Dan sampai Bersyeba dan hitunglah rakyat supaya aku mengetahui jumlah mereka
<559> <4428> <413> <3097> <8269> <2428> <834> <854> <7751> <4994> <3605> <7626> <3478> <1835> <5704> <0> <884> <6485> <853> <5971> <3045> <853> <4557> <5971> <0>
AV: For the king <04428> said <0559> (8799) to Joab <03097> the captain <08269> of the host <02428>, which [was] with him, Go now through <07751> (8798) all the tribes <07626> of Israel <03478>, from Dan <01835> even to Beersheba <0884>, and number <06485> (8798) ye the people <05971>, that I may know <03045> (8804) the number <04557> of the people <05971>. {Go: or, Compass}
1 Kings 20:1
Benhadad raja Aram mengumpulkan seluruh tentaranya Ada 32 raja yang menyertainya dengan kuda-kuda dan kereta-kereta Dia naik dan mengepung Samaria dan berperang melawannya
<0> <1130> <4428> <758> <6908> <853> <3605> <2426> <7970> <8147> <4428> <854> <5483> <7393> <5927> <6696> <5921> <8111> <3898> <0>
AV: And Benhadad <01130> the king <04428> of Syria <0758> gathered <06908> (0) all his host <02428> together <06908> (8804): and [there were] thirty <07970> and two <08147> kings <04428> with him, and horses <05483>, and chariots <07393>: and he went up <05927> (8799) and besieged <06696> (8799) Samaria <08111>, and warred <03898> (8735) against it.
2 Kings 3:26
Saat dilihat oleh raja Moab bahwa peperangan itu terlalu berat baginya diambilnya tujuh ratus orang pemegang pedang untuk menyertainya menerobos ke arah raja Edom tetapi tidak berhasil
<7200> <4428> <4124> <3588> <2388> <4480> <4421> <3947> <854> <7651> <3967> <376> <8025> <2719> <1234> <413> <4428> <123> <3808> <3201>
AV: And when the king <04428> of Moab <04124> saw <07200> (8799) that the battle <04421> was too sore <02388> (8804) for him, he took <03947> (8799) with him seven <07651> hundred <03967> men <0376> that drew <08025> (8802) swords <02719>, to break through <01234> (8687) [even] unto the king <04428> of Edom <0123>: but they could <03201> (8804) not.
2 Kings 15:19
Pul raja Asyur datang menyerang negeri itu sehingga Menahem memberikan kepada Pul seribu talenta perak supaya kekuatannya menyertainya dalam mengukuhkan kerajaan itu di bawah pemerintahannya
<935> <6322> <4428> <804> <5921> <776> <5414> <4505> <6322> <505> <3603> <3701> <1961> <3027> <854> <2388> <4467> <3027>
AV: [And] Pul <06322> the king <04428> of Assyria <0804> came <0935> (8804) against the land <0776>: and Menahem <04505> gave <05414> (8799) Pul <06322> a thousand <0505> talents <03603> of silver <03701>, that his hand <03027> might be with him to confirm <02388> (8687) the kingdom <04467> in his hand <03027>.