Back to #5221
Genesis 14:15
Dia membagi pasukannya yaitu dia dan pelayan-pelayannya untuk melawan mereka pada waktu malam lalu memukul mereka dan mengejar mereka sampai ke Hoba di sebelah utara Damsyik
<2505> <5921> <3915> <1931> <5650> <5221> <7291> <5704> <2327> <834> <8040> <1834>
AV: And he divided <02505> (8735) himself against them, he and his servants <05650>, by night <03915>, and smote <05221> (8686) them, and pursued <07291> (8799) them unto Hobah <02327>, which [is] on the left hand <08040> of Damascus <01834>.
Genesis 19:11
Setelah itu mereka memukul orang-orang yang berada di depan pintu itu dengan kebutaan dari yang kecil sampai yang besar sehingga mereka kesulitan mencari-cari pintu itu
<853> <376> <834> <6607> <1004> <5221> <5575> <6996> <5704> <1419> <3811> <4672> <6607>
AV: And they smote <05221> (8689) the men <0582> that [were] at the door <06607> of the house <01004> with blindness <05575>, both small <06996> and great <01419>: so that they wearied <03811> (8799) themselves to find <04672> (8800) the door <06607>.
Exodus 2:13
Keesokan harinya ketika dia keluar lihatlah ada dua orang Ibrani saling berkelahi Dia bertanya kepada orang yang bersalah Mengapa kamu memukul temanmu
<3318> <3117> <8145> <2009> <8147> <376> <5680> <5327> <559> <7563> <4100> <5221> <7453>
AV: And when he went out <03318> (8799) the second <08145> day <03117>, behold, two <08147> men <0582> of the Hebrews <05680> strove <05327> (8737) together: and he said <0559> (8799) to him that did the wrong <07563>, Wherefore smitest <05221> (8686) thou thy fellow <07453>?
Exodus 3:20
Jadi Aku akan mengulurkan tangan-Ku dan memukul Mesir dengan segala keajaiban-keajaiban-Ku yang akan Aku lakukan di tengah-tengah mereka Setelah itu dia akan melepasmu pergi
<7971> <853> <3027> <5221> <853> <4713> <3605> <6381> <834> <6213> <7130> <310> <3651> <7971> <853>
AV: And I will stretch out <07971> (8804) my hand <03027>, and smite <05221> (8689) Egypt <04714> with all my wonders <06381> (8737) which I will do <06213> (8799) in the midst <07130> thereof: and after <0310> that he will let you go <07971> (8762).
Exodus 7:17
Karena itu inilah firman TUHAN Dengan ini engkau akan tahu bahwa Akulah TUHAN Lihatlah dengan tongkat di tanganku ini aku akan memukul air sungai dan itu akan berubah menjadi darah
<3541> <559> <3068> <2063> <3045> <3588> <589> <3068> <2009> <595> <5221> <4294> <834> <3027> <5921> <4325> <834> <2975> <2015> <1818>
AV: Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>, In this thou shalt know <03045> (8799) that I [am] the LORD <03068>: behold, I will smite <05221> (8688) with the rod <04294> that [is] in mine hand <03027> upon the waters <04325> which [are] in the river <02975>, and they shall be turned <02015> (8738) to blood <01818>.
Exodus 7:25
Tujuh hari telah berlalu sesudah TUHAN memukul sungai
<4390> <7651> <3117> <310> <5221> <3068> <853> <2975> <0>
AV: And seven <07651> days <03117> were fulfilled <04390> (8735), after <0310> that the LORD <03068> had smitten <05221> (8687) the river <02975>.
Exodus 8:17
Mereka pun melaksanakannya Harun mengulurkan tangannya dengan tongkatnya lalu memukul debu tanah sehingga debu itu menjadi nyamuk yang hinggap pada manusia dan binatang Semua debu tanah itu menjadi nyamuk di seluruh tanah Mesir
<6213> <3651> <5186> <175> <853> <3027> <4294> <5221> <853> <6083> <776> <1961> <3654> <120> <929> <3605> <6083> <776> <1961> <3654> <3605> <776> <4714>
AV: And they did <06213> (8799) so; for Aaron <0175> stretched out <05186> (8799) his hand <03027> with his rod <04294>, and smote <05221> (8686) the dust <06083> of the earth <0776>, and it became lice <03654> in man <0120>, and in beast <0929>; all the dust <06083> of the land <0776> became lice <03654> throughout all the land <0776> of Egypt <04714>.
Exodus 9:15
Sekarang pun Aku dapat mengulurkan tangan-Ku untuk memukul kamu dan rakyatmu dengan wabah penyakit dan kamu akan dilenyapkan dari bumi
<3588> <6258> <7971> <853> <3027> <5221> <853> <853> <5971> <1698> <3582> <4480> <776>
AV: For now I will stretch out <07971> (8804) my hand <03027>, that I may smite <05221> (8686) thee and thy people <05971> with pestilence <01698>; and thou shalt be cut off <03582> (8735) from the earth <0776>.
Exodus 12:12
Pada malam itu Aku akan melintasi seluruh tanah Mesir dan akan memukul setiap anak sulung di tanah Mesir baik itu manusia maupun binatang dan Aku akan menjatuhkan penghakiman atas seluruh ilah Mesir Akulah TUHAN
<5674> <776> <4714> <3915> <2088> <5221> <3605> <1060> <776> <4714> <120> <5704> <929> <3605> <430> <4714> <6213> <8201> <589> <3068>
AV: For I will pass <05674> (8804) through the land <0776> of Egypt <04714> this night <03915>, and will smite <05221> (8689) all the firstborn <01060> in the land <0776> of Egypt <04714>, both man <0120> and beast <0929>; and against all the gods <0430> of Egypt <04714> I will execute <06213> (8799) judgment <08201>: I [am] the LORD <03068>. {gods: or, princes}
Exodus 12:13
Darah itu akan menjadi tanda bagimu pada rumah tempat kamu tinggal Ketika Aku melihat darah itu Aku akan melewatkan rumahmu agar tidak ada bencana yang akan menimpamu dan membinasakanmu ketika Aku memukul tanah Mesir
<1961> <1818> <0> <226> <5921> <1004> <834> <859> <8033> <7200> <853> <1818> <6452> <5921> <3808> <1961> <0> <5063> <4889> <5221> <776> <4714>
AV: And the blood <01818> shall be to you for a token <0226> upon the houses <01004> where ye [are]: and when I see <07200> (8804) the blood <01818>, I will pass <06452> (8804) over you, and the plague <05063> shall not be upon you to destroy <04889> [you], when I smite <05221> (8687) the land <0776> of Egypt <04714>. {to destroy...: Heb. for a destruction}
Exodus 12:29
Terjadilah pada tengah malam TUHAN memukul semua anak sulung di tanah Mesir mulai dari anak sulung Firaun yang duduk di takhtanya sampai anak sulung para tahanan yang berada di penjara dan juga setiap anak sulung ternak
<1961> <2677> <3915> <3068> <5221> <3605> <1060> <776> <4714> <1060> <6547> <3427> <5921> <3678> <5704> <1060> <7628> <834> <1004> <953> <3605> <1060> <929>
AV: And it came to pass, that at midnight <02677> <03915> the LORD <03068> smote <05221> (8689) all the firstborn <01060> in the land <0776> of Egypt <04714>, from the firstborn <01060> of Pharaoh <06547> that sat <03427> (8802) on his throne <03678> unto the firstborn <01060> of the captive <07628> that [was] in the dungeon <01004> <0953>; and all the firstborn <01060> of cattle <0929>. {dungeon: Heb. house of the pit}
Exodus 17:5
TUHAN pun menjawab Musa Berjalanlah di depan bangsa itu dan bawalah beberapa tua-tua Israel besertamu juga tongkatmu yang kaupakai untuk memukul sungai bawalah itu di tanganmu lalu pergilah
<559> <3068> <413> <4872> <5674> <6440> <5971> <3947> <854> <2205> <3478> <4294> <834> <5221> <0> <853> <2975> <3947> <3027> <1980>
AV: And the LORD <03068> said <0559> (8799) unto Moses <04872>, Go on <05674> (8798) before <06440> the people <05971>, and take <03947> (8798) with thee of the elders <02205> of Israel <03478>; and thy rod <04294>, wherewith thou smotest <05221> (8689) the river <02975>, take <03947> (8798) in thine hand <03027>, and go <01980> (8804).
Exodus 17:6
Lihat Aku akan berdiri di depanmu di atas batu itu di Horeb dan kamu akan memukul batu itu lalu air akan menyembur dari situ sehingga bangsa itu dapat minum Lalu Musa melaksanakan hal itu di depan mata para tua-tua Israel
<2005> <5975> <6440> <8033> <5921> <6697> <2722> <5221> <6697> <3318> <4480> <4325> <8354> <5971> <6213> <3651> <4872> <5869> <2205> <3478>
AV: Behold, I will stand <05975> (8802) before <06440> thee there upon the rock <06697> in Horeb <02722>; and thou shalt smite <05221> (8689) the rock <06697>, and there shall come <03318> (8804) water <04325> out of it, that the people <05971> may drink <08354> (8804). And Moses <04872> did <06213> (8799) so in the sight <05869> of the elders <02205> of Israel <03478>.
Exodus 21:18
Jika ada orang yang bertengkar dan yang satu memukul yang lainnya dengan batu atau dengan tinjunya tetapi dia tidak mati dan harus terbaring di tempat tidur
<3588> <7378> <376> <5221> <376> <853> <7453> <68> <176> <106> <3808> <4191> <5307> <4904>
AV: And if men <0582> strive <07378> (8799) together, and one <0376> smite <05221> (8689) another <07453> with a stone <068>, or <0176> with [his] fist <0106>, and he die <04191> (8799) not, but keepeth <05307> (8804) [his] bed <04904>: {another: or, his neighbour}
Exodus 21:20
Jika seseorang memukul budak laki-lakinya atau budak perempuannya dengan tongkat dan budaknya itu mati di tangannya dia harus dibalas
<3588> <5221> <376> <853> <5650> <176> <853> <519> <7626> <4191> <8478> <3027> <5358> <5358>
AV: And if a man <0376> smite <05221> (8686) his servant <05650>, or his maid <0519>, with a rod <07626>, and he die <04191> (8804) under his hand <03027>; he shall be surely <05358> (8800) punished <05358> (8735). {punished: Heb. avenged}
Exodus 21:26
Jika seseorang memukul mata budak laki-lakinya atau mata budak perempuannya dan merusaknya dia harus membiarkan budaknya merdeka karena matanya itu
<3588> <5221> <376> <853> <5869> <5650> <176> <853> <5869> <519> <7843> <2670> <7971> <8478> <5869> <0>
AV: And if a man <0376> smite <05221> (8686) the eye <05869> of his servant <05650>, or the eye <05869> of his maid <0519>, that it perish <07843> (8765); he shall let him go <07971> (8762) free <02670> for <08478> his eye's <05869> sake.
Numbers 20:11
Musa mengangkat tangannya dan memukul bukit batu itu dua kali Kemudian air memancar keluar dari bukit batu itu Seluruh umat dan ternak mereka meminum air itu
<7311> <4872> <853> <3027> <5221> <853> <5553> <4294> <6471> <3318> <4325> <7227> <8354> <5712> <1165> <0>
AV: And Moses <04872> lifted up <07311> (8686) his hand <03027>, and with his rod <04294> he smote <05221> (8686) the rock <05553> twice <06471>: and the water <04325> came out <03318> (8799) abundantly <07227>, and the congregation <05712> drank <08354> (8799), and their beasts <01165> [also].
Numbers 22:23
Keledai Bileam melihat malaikat TUHAN berdiri di jalan dengan pedang terhunus Lalu keledai itu berbelok dari jalan dan masuk ke ladang Ia memukul keledai itu untuk memaksanya kembali ke jalan
<7200> <860> <853> <4397> <3068> <5324> <1870> <2719> <8025> <3027> <5186> <860> <4480> <1870> <1980> <7704> <5221> <1109> <853> <860> <5186> <1870>
AV: And the ass <0860> saw <07200> (8799) the angel <04397> of the LORD <03068> standing <05324> (8737) in the way <01870>, and his sword <02719> drawn <08025> (8803) in his hand <03027>: and the ass <0860> turned aside <05186> (8799) out of the way <01870>, and went <03212> (8799) into the field <07704>: and Balaam <01109> smote <05221> (8686) the ass <0860>, to turn <05186> (8687) her into the way <01870>.
Numbers 22:27
Keledai itu melihat malaikat TUHAN dan merebahkan tubuhnya Saat itu Bileam masih duduk di atasnya Bileam menjadi marah dan memukul keledai itu dengan tongkatnya
<7200> <860> <853> <4397> <3068> <7257> <8478> <1109> <2734> <639> <1109> <5221> <853> <860> <4731>
AV: And when the ass <0860> saw <07200> (8799) the angel <04397> of the LORD <03068>, she fell down <07257> (8799) under Balaam <01109>: and Balaam's <01109> anger <0639> was kindled <02734> (8799), and he smote <05221> (8686) the ass <0860> with a staff <04731>.
Numbers 22:28
Kemudian TUHAN membuka mulut keledai itu dan keledai itu berkata kepada Bileam Mengapa kamu marah kepadaku Apa yang telah kuperbuat kepadamu sehingga kamu telah memukul aku tiga kali
<6605> <3068> <853> <6310> <860> <559> <1109> <4100> <6213> <0> <3588> <5221> <2088> <7969> <7272>
AV: And the LORD <03068> opened <06605> (8799) the mouth <06310> of the ass <0860>, and she said <0559> (8799) unto Balaam <01109>, What have I done <06213> (8804) unto thee, that thou hast smitten <05221> (8689) me these three <07969> times <07272>?
Numbers 22:32
Malaikat TUHAN bertanya kepada Bileam Mengapa kamu memukul keledaimu tiga kali Akulah yang telah menentangmu Karena jalanmu bertentangan denganku
<559> <413> <4397> <3068> <5921> <4100> <5221> <853> <860> <2088> <7969> <7272> <2009> <595> <3318> <7854> <3588> <3399> <1870> <5048>
AV: And the angel <04397> of the LORD <03068> said <0559> (8799) unto him, Wherefore hast thou smitten <05221> (8689) thine ass <0860> these three <07969> times <07272>? behold, I went out <03318> (8804) to withstand <07854> thee, because [thy] way <01870> is perverse <03399> (8804) before me: {to...: Heb. to be an adversary unto thee}
Numbers 35:16
Jika dia memukul seseorang hingga mati dengan benda besi dia adalah pembunuh dan dia harus dihukum mati
<518> <3627> <1270> <5221> <4191> <7523> <1931> <4191> <4191> <7523>
AV: And if he smite <05221> (8689) him with an instrument <03627> of iron <01270>, so that he die <04191> (8799), he [is] a murderer <07523> (8802): the murderer <07523> (8802) shall surely <04191> (8800) be put to death <04191> (8714).
Numbers 35:21
atau jika dia memukul orang lain dengan tangannya sehingga orang itu mati dia adalah pembunuh dan dia harus mati Jika penuntut darah bertemu dengan pembunuh itu dia harus membunuhnya
<176> <342> <5221> <3027> <4191> <4191> <4191> <5221> <7523> <1931> <1350> <1818> <4191> <853> <7523> <6293> <0>
AV: Or in enmity <0342> smite <05221> (8689) him with his hand <03027>, that he die <04191> (8799): he that smote <05221> (8688) [him] shall surely <04191> (8800) be put to death <04191> (8714); [for] he [is] a murderer <07523> (8802): the revenger <01350> (8802) of blood <01818> shall slay <04191> (8686) the murderer <07523> (8802), when he meeteth <06293> (8800) him.
Joshua 7:5
Orang-orang Ai membunuh kira-kira tiga puluh enam orang dari antara mereka dan mengejar mereka dari depan pintu gerbang kota sampai ke Syebarim dan memukul mereka di lereng Lalu hati bangsa itu tawar dan menjadi seperti air
<5221> <1992> <582> <5857> <7970> <8337> <376> <7291> <6440> <8179> <5704> <7671> <5221> <4174> <4549> <3824> <5971> <1961> <4325>
AV: And the men <0582> of Ai <05857> smote <05221> (8686) of them about thirty <07970> and six <08337> men <0376>: for they chased <07291> (8799) them [from] before <06440> the gate <08179> [even] unto Shebarim <07671>, and smote <05221> (8686) them in the going down <04174>: wherefore the hearts <03824> of the people <05971> melted <04549> (8735), and became as water <04325>. {in...: or, in Morad}
Joshua 10:20
Yosua dan orang-orang Israel menghabisi dan memukul kalah mereka dengan sangat hebat sampai habis binasa Beberapa orang dari mereka pun lolos dan masuk ke kota-kota berkubu
<1961> <3615> <3091> <1121> <3478> <5221> <4347> <1419> <3966> <5704> <8552> <8300> <8277> <1992> <935> <413> <5892> <4013>
AV: And it came to pass, when Joshua <03091> and the children <01121> of Israel <03478> had made an end <03615> (8763) of slaying <05221> (8687) them with a very <03966> great <01419> slaughter <04347>, till they were consumed <08552> (8800), that the rest <08300> [which] remained <08277> (8804) of them entered <0935> (8799) into fenced <04013> cities <05892>.
Joshua 10:41
Yosua memukul kalah mereka dari Kadesh-Barnea hingga ke Gaza juga seluruh tanah Gosyen hingga ke Gibeon
<5221> <3091> <0> <6947> <5704> <5804> <853> <3605> <776> <1657> <5704> <1391>
AV: And Joshua <03091> smote <05221> (8686) them from Kadeshbarnea <06947> even unto Gaza <05804>, and all the country <0776> of Goshen <01657>, even unto Gibeon <01391>.
2 Samuel 2:31
Namun anak buah Daud memukul tiga ratus enam puluh orang suku Benyamin dari orang-orang Abner sampai mati
<5650> <1732> <5221> <1144> <376> <74> <7969> <3967> <8346> <376> <4191>
AV: But the servants <05650> of David <01732> had smitten <05221> (8689) of Benjamin <01144>, and of Abner's <074> men <0582>, [so that] three <07969> hundred <03967> and threescore <08346> men <0376> died <04191> (8804).
2 Samuel 10:18
Akan tetapi orang Aram berlari dari hadapan orang Israel dan dari antara orang Aram Daud membunuh 700 pengendara kereta dan 40.000 orang pasukan berkuda Dia juga memukul Sobakh panglima tentaranya hingga mati di sana
<5127> <758> <6440> <3478> <2026> <1732> <758> <7651> <3967> <7393> <705> <505> <6571> <853> <7731> <8269> <6635> <5221> <4191> <8033>
AV: And the Syrians <0758> fled <05127> (8799) before <06440> Israel <03478>; and David <01732> slew <02026> (8799) [the men of] seven <07651> hundred <03967> chariots <07393> of the Syrians <0758>, and forty <0705> thousand <0505> horsemen <06571>, and smote <05221> (8689) Shobach <07731> the captain <08269> of their host <06635>, who died <04191> (8799) there. {horsemen: also called, footmen}
2 Samuel 14:6
Hambamu ini memiliki dua anak laki-laki Keduanya berkelahi di padang dan tidak ada yang memisahkan mereka Salah seorang memukul yang lain dan membunuhnya
<8198> <8147> <1121> <5327> <8147> <7704> <369> <5337> <996> <5221> <259> <853> <259> <4191> <853>
AV: And thy handmaid <08198> had two <08147> sons <01121>, and they two <08147> strove together <05327> (8735) in the field <07704>, and [there was] none to part <05337> (8688) them, but the one <0259> smote <05221> (8686) the other <0259>, and slew <04191> (8686) him. {none...: Heb. no deliverer between them}
1 Kings 14:15
TUHAN akan memukul Israel seperti buluh yang bergoyang-goyang di air dan Dia akan mencabut Israel dari tanah yang baik ini yang Dia berikan kepada nenek moyang mereka dan Dia akan menyerakkan mereka ke seberang sungai itu karena mereka telah membuat patung-patung Dewi Asyera mereka sehingga membangkitkan murka TUHAN
<5221> <3068> <853> <3478> <834> <5110> <7070> <4325> <5428> <853> <3478> <5921> <127> <2896> <2063> <834> <5414> <1> <2219> <5676> <5104> <3282> <834> <6213> <853> <842> <3707> <853> <3068>
AV: For the LORD <03068> shall smite <05221> (8689) Israel <03478>, as a reed <07070> is shaken <05110> (8799) in the water <04325>, and he shall root up <05428> (8804) Israel <03478> out of this good <02896> land <0127>, which he gave <05414> (8804) to their fathers <01>, and shall scatter <02219> (8765) them beyond <05676> the river <05104>, because they have made <06213> (8804) their groves <0842>, provoking the LORD <03068> to anger <03707> (8688).
2 Kings 2:14
Lalu dia mengambil jubah Elia yang telah jatuh darinya dan memukulkannya ke air dan berkata Di manakah TUHAN Allah Elia Saat dia juga memukul air itu air itu terbelah ke sebelah sana dan ke sebelah sini sehingga Elisa dapat menyeberang
<3947> <853> <155> <452> <834> <5307> <5921> <5221> <853> <4325> <559> <346> <3068> <430> <452> <637> <1931> <5221> <853> <4325> <2673> <2008> <2008> <5674> <477>
AV: And he took <03947> (8799) the mantle <0155> of Elijah <0452> that fell <05307> (8804) from him, and smote <05221> (8686) the waters <04325>, and said <0559> (8799), Where [is] the LORD <03068> God <0430> of Elijah <0452>? and when he also had smitten <05221> (8686) the waters <04325>, they parted <02673> (8735) hither and thither: and Elisha <0477> went over <05674> (8799).
2 Kings 3:24
Dan ketika mereka sampai di perkemahan orang Israel orang-orang Israel bangkit dan memukul orang-orang Moab Mereka pun melarikan diri dari hadapan orang Israel sehingga mereka masuk untuk menerobos dan memukul kalah orang-orang Moab
<935> <413> <4264> <3478> <6965> <3478> <5221> <853> <4124> <5127> <6440> <935> <5221> <5221> <853> <4124>
AV: And when they came <0935> (8799) to the camp <04264> of Israel <03478>, the Israelites <03478> rose up <06965> (8799) and smote <05221> (8686) the Moabites <04124>, so that they fled <05127> (8799) before <06440> them: but they went forward <05221> (8686) smiting <05221> (8687) the Moabites <04124>, even in [their] country. {they went...: or, they smote in it even smiting}
2 Kings 3:24
Dan ketika mereka sampai di perkemahan orang Israel orang-orang Israel bangkit dan memukul orang-orang Moab Mereka pun melarikan diri dari hadapan orang Israel sehingga mereka masuk untuk menerobos dan memukul kalah orang-orang Moab
<935> <413> <4264> <3478> <6965> <3478> <5221> <853> <4124> <5127> <6440> <935> <5221> <5221> <853> <4124>
AV: And when they came <0935> (8799) to the camp <04264> of Israel <03478>, the Israelites <03478> rose up <06965> (8799) and smote <05221> (8686) the Moabites <04124>, so that they fled <05127> (8799) before <06440> them: but they went forward <05221> (8686) smiting <05221> (8687) the Moabites <04124>, even in [their] country. {they went...: or, they smote in it even smiting}
2 Kings 13:19
Namun abdi Allah itu marah kepadanya katanya Dengan memukul lima atau enam kali engkau akan mengalahkan Aram sampai habis lenyap Namun sekarang hanya tiga kali saja engkau akan mengalahkan Aram
<7107> <5921> <376> <430> <559> <5221> <2568> <176> <8337> <6471> <227> <5221> <853> <758> <5704> <3615> <6258> <7969> <6471> <5221> <853> <758> <0>
AV: And the man <0376> of God <0430> was wroth <07107> (8799) with him, and said <0559> (8799), Thou shouldest have smitten <05221> (8687) five <02568> or six <08337> times <06471>; then hadst thou smitten <05221> (8689) Syria <0758> till thou hadst consumed <03615> (8763) [it]: whereas now thou shalt smite <05221> (8686) Syria <0758> [but] thrice <07969> <06471>.
1 Chronicles 21:7
Perintah itu pun jahat dalam pandangan Allah sehingga Dia memukul Israel
<7489> <5869> <430> <5921> <1697> <2088> <5221> <853> <3478> <0>
AV: And God <0430> was displeased <03415> (8799) <05869> with this thing <01697>; therefore he smote <05221> (8686) Israel <03478>. {And...: Heb. And it was evil in the eyes of the LORD concerning this thing}
2 Chronicles 28:5
Oleh sebab itu TUHAN Allahnya menyerahkan dia ke tangan raja Aram Mereka mengalahkan dia menawan banyak orang darinya dan mengangkut para tawanan itu ke Damsyik Dia juga diserahkan ke tangan raja Israel yang memukul dia dengan pembantaian yang besar
<5414> <3068> <430> <3027> <4428> <758> <5221> <0> <7617> <4480> <7633> <1419> <935> <1834> <1571> <3027> <4428> <3478> <5414> <5221> <0> <4347> <1419> <0>
AV: Wherefore the LORD <03068> his God <0430> delivered <05414> (8799) him into the hand <03027> of the king <04428> of Syria <0758>; and they smote <05221> (8686) him, and carried away <07617> (8799) a great multitude <01419> of them captives <07633>, and brought <0935> (8686) [them] to Damascus <01834>. And he was also delivered <05414> (8737) into the hand <03027> of the king <04428> of Israel <03478>, who smote <05221> (8686) him with a great <01419> slaughter <04347>. {Damascus: Heb. Darmesek}
Nehemiah 13:25
Oleh karena itu aku menegur dan mengutuk mereka memukul mereka dan menarik rambut mereka serta menyuruh mereka bersumpah demi Allah kataku Kamu tidak akan memberikan anak-anak perempuanmu menjadi istri untuk anak-anak lelaki mereka dan tidak akan mengambil anak-anak perempuan mereka untuk anak-anak lelakimu ataupun untuk dirimu sendiri
<7378> <5973> <7043> <5221> <1992> <376> <4803> <7650> <430> <518> <5414> <1323> <1121> <518> <5375> <1323> <1121> <0>
AV: And I contended <07378> (8799) with them, and cursed <07043> (8762) them, and smote <05221> (8686) certain <0582> of them, and plucked off their hair <04803> (8799), and made them swear <07650> (8686) by God <0430>, [saying], Ye shall not give <05414> (8799) your daughters <01323> unto their sons <01121>, nor take <05375> (8799) their daughters <01323> unto your sons <01121>, or for yourselves. {cursed: or, reviled}
Psalms 3:7
Bangkitlah ya TUHAN Selamatkan aku ya Allah Sebab Engkau telah memukul semua rahang musuhku dan Engkau telah meremukkan gigi orang fasik
<6965> <3068> <3467> <430> <3588> <5221> <853> <3605> <341> <3895> <8127> <7563> <7665>
AV: Arise <06965> (8798), O LORD <03068>; save <03467> (8685) me, O my God <0430>: for thou hast smitten <05221> (8689) all mine enemies <0341> (8802) [upon] the cheek bone <03895>; thou hast broken <07665> (8765) the teeth <08127> of the ungodly <07563>.
Psalms 78:20
Lihatlah Dia memukul dinding batu sehingga air mengalir dan alirannya meluap-luap Dapatkah Dia juga memberikan roti atau menyediakan daging bagi umat-Nya
<2005> <5221> <6697> <2100> <4325> <5158> <7857> <1571> <3899> <3201> <5414> <518> <3559> <7607> <5971>
AV: Behold, he smote <05221> (8689) the rock <06697>, that the waters <04325> gushed out <02100> (8799), and the streams <05158> overflowed <07857> (8799); can <03201> (8799) he give <05414> (8800) bread <03899> also? can <03201> (8799) he provide <03559> (8686) flesh <07607> for his people <05971>?
Psalms 78:66
Dia memukul mundur musuh-musuh-Nya mendatangkan kepada mereka cela untuk selama-lamanya
<5221> <6862> <268> <2781> <5769> <5414> <0>
AV: And he smote <05221> (8686) his enemies <06862> in the hinder parts <0268>: he put <05414> (8804) them to a perpetual <05769> reproach <02781>.
Proverbs 17:26
Menghukum orang benar tidaklah baik begitu juga memukul orang yang berbudi mulia atas kejujuran mereka
<1571> <6064> <6662> <3808> <2896> <5221> <5081> <5921> <3476>
AV: Also to punish <06064> (8800) the just <06662> [is] not good <02896>, [nor] to strike <05221> (8687) princes <05081> for equity <03476>.
Proverbs 23:13
Jangan menahan didikan dari anakmu jika kamu memukul mereka dengan rotan mereka tidak akan mati
<408> <4513> <5288> <4148> <3588> <5221> <7626> <3808> <4191>
AV: Withhold <04513> (8799) not correction <04148> from the child <05288>: for [if] thou beatest <05221> (8686) him with the rod <07626>, he shall not die <04191> (8799).
Isaiah 5:25
Sebab itu murka TUHAN menyala terhadap umat-Nya Dia telah mengangkat tangan-Nya melawan mereka dan memukul mereka Gunung-gunung bergetar mayat-mayat mereka bergelimpangan seperti sampah di tengah jalan Bahkan setelah semuanya itu murka-Nya belumlah surut tangan-Nya masih tetap terangkat
<5921> <3651> <2734> <639> <3068> <5971> <5186> <3027> <5921> <5221> <7264> <2022> <1961> <5038> <5478> <7130> <2351> <3605> <2063> <3808> <7725> <639> <5750> <3027> <5186>
AV: Therefore is the anger <0639> of the LORD <03068> kindled <02734> (8804) against his people <05971>, and he hath stretched forth <05186> (8799) his hand <03027> against them, and hath smitten <05221> (8686) them: and the hills <02022> did tremble <07264> (8799), and their carcases <05038> [were] torn <05478> in the midst <07130> of the streets <02351>. For all this his anger <0639> is not turned away <07725> (8804), but his hand <03027> [is] stretched out <05186> (8803) still. {torn: or, as dung}
Isaiah 9:13
Namun bangsa itu tidak berbalik kepada Dia yang memukul mereka ataupun mencari TUHAN semesta alam
<5971> <3808> <7725> <5704> <5221> <853> <3068> <6635> <3808> <1875> <0>
AV: For the people <05971> turneth <07725> (8804) not unto him that smiteth <05221> (8688) them, neither do they seek <01875> (8804) the LORD <03068> of hosts <06635>.
Isaiah 10:20
Pada hari itu juga sisa Israel dan orang-orang dari rumah Yakub yang telah melarikan diri tidak akan lagi bergantung pada orang yang memukul mereka tetapi akan benar-benar bergantung pada TUHAN Yang Mahakudus Allah Israel
<1961> <3117> <1931> <3808> <3254> <5750> <7605> <3478> <6413> <1004> <3290> <8172> <5921> <5221> <8172> <5921> <3068> <6918> <3478> <571>
AV: And it shall come to pass in that day <03117>, [that] the remnant <07605> of Israel <03478>, and such as are escaped <06413> of the house <01004> of Jacob <03290>, shall no more again <03254> (8686) stay <08172> (8736) upon him that smote <05221> (8688) them; but shall stay <08172> (8738) upon the LORD <03068>, the Holy One <06918> of Israel <03478>, in truth <0571>.
Isaiah 11:4
Akan tetapi dengan kebenaran Dia akan menghakimi orang miskin Dia memutuskan dengan adil bagi orang-orang di bumi Dia akan memukul bumi dengan tongkat yang keluar dari mulut-Nya dan dengan napas yang keluar dari bibir-Nya Dia akan membunuh orang fasik
<8199> <6664> <1800> <3198> <4334> <6035> <776> <5221> <776> <7626> <6310> <7307> <8193> <4191> <7563>
AV: But with righteousness <06664> shall he judge <08199> (8804) the poor <01800>, and reprove <03198> (8689) with equity <04334> for the meek <06035> of the earth <0776>: and he shall smite <05221> (8689) the earth <0776> with the rod <07626> of his mouth <06310>, and with the breath <07307> of his lips <08193> shall he slay <04191> (8686) the wicked <07563>. {reprove: or, argue}
Isaiah 11:15
TUHAN akan menghancurkan sama sekali teluk Laut Mesir dan mengayunkan tangan-Nya ke atas sungai itu dengan napas-Nya yang menghanguskan Dia akan memukul sungai itu menjadi tujuh anak sungai sehingga orang dapat menyeberanginya dengan beralas kaki
<2763> <3068> <853> <3956> <3220> <4714> <5130> <3027> <5921> <5104> <5868> <7307> <5221> <7651> <5158> <1869> <5275>
AV: And the LORD <03068> shall utterly destroy <02763> (8689) the tongue <03956> of the Egyptian <04714> sea <03220>; and with his mighty <05868> wind <07307> shall he shake <05130> (8689) his hand <03027> over the river <05104>, and shall smite <05221> (8689) it in the seven <07651> streams <05158>, and make [men] go over <01869> (8689) dryshod <05275>. {dryshod: Heb. in shoes}
Isaiah 14:6
yang memukul bangsa-bangsa dalam kegeraman dengan pukulan yang tanpa henti yang memerintah bangsa-bangsa dalam murka dengan penganiayaan yang tiada berhenti
<5221> <5971> <5678> <4347> <1115> <5627> <7287> <639> <1471> <4783> <1097> <2820>
AV: He who smote <05221> (8688) the people <05971> in wrath <05678> with a continual <01115> <05627> stroke <04347>, he that ruled <07287> (8802) the nations <01471> in anger <0639>, is persecuted <04783>, [and] none <01097> hindereth <02820> (8804). {a continual...: Heb. a stroke without removing}
Isaiah 27:7
Apakah Dia memukul umat-Nya seperti Dia memukul mereka yang memukul umat-Nya Atau apakah Dia akan membunuh umat-Nya seperti Dia membunuh mereka yang membunuh umat-Nya
<4347> <5221> <5221> <518> <2027> <2026> <2026>
AV: Hath he smitten <05221> (8689) him, as he smote <04347> those that smote <05221> (8688) him? [or] is he slain <02026> (8795) according to the slaughter <02027> of them that are slain <02026> (8803) by him? {as...: Heb. according to the stroke of}
Isaiah 27:7
Apakah Dia memukul umat-Nya seperti Dia memukul mereka yang memukul umat-Nya Atau apakah Dia akan membunuh umat-Nya seperti Dia membunuh mereka yang membunuh umat-Nya
<4347> <5221> <5221> <518> <2027> <2026> <2026>
AV: Hath he smitten <05221> (8689) him, as he smote <04347> those that smote <05221> (8688) him? [or] is he slain <02026> (8795) according to the slaughter <02027> of them that are slain <02026> (8803) by him? {as...: Heb. according to the stroke of}
Isaiah 30:31
Sebab oleh suara TUHAN Asyur akan ketakutan ketika Dia memukul dengan tongkat
<3588> <6963> <3068> <2865> <804> <7626> <5221>
AV: For through the voice <06963> of the LORD <03068> shall the Assyrian <0804> be beaten down <02865> (8735), [which] smote <05221> (8686) with a rod <07626>.
Isaiah 50:6
Aku memberikan punggungku kepada orang yang memukul aku dan pipiku kepada orang yang mencabut jenggotku Aku tidak akan menyembunyikan wajahku dari penghinaan dan ludah
<1460> <5414> <5221> <3895> <4803> <6440> <3808> <5641> <3639> <7536>
AV: I gave <05414> (8804) my back <01460> to the smiters <05221> (8688), and my cheeks <03895> to them that plucked off <04803> (8802) the hair: I hid <05641> (8689) not my face <06440> from shame <03639> and spitting <07536>.
Isaiah 57:17
Karena kejahatan ketamakannya Aku murka dan memukul dia Aku menyembunyikan wajah-Ku dan murka tetapi mereka tetap berpaling ke jalan yang dipilih hatinya
<5771> <1215> <7107> <5221> <5641> <7107> <1980> <7726> <1870> <3820>
AV: For the iniquity <05771> of his covetousness <01215> was I wroth <07107> (8804), and smote <05221> (8686) him: I hid <05641> (8687) me, and was wroth <07107> (8799), and he went on <03212> (8799) frowardly <07726> in the way <01870> of his heart <03820>. {frowardly: Heb. turning away}
Isaiah 58:4
Lihatlah kamu berpuasa hanya untuk berbantah berkelahi dan memukul dengan hantaman yang jahat Puasa seperti yang kamu lakukan hari ini tidak akan membuat suaramu didengar di tempat tinggi
<2005> <7379> <4683> <6684> <5221> <106> <7562> <3808> <6684> <3117> <8085> <4791> <6963>
AV: Behold, ye fast <06684> (8799) for strife <07379> and debate <04683>, and to smite <05221> (8687) with the fist <0106> of wickedness <07562>: ye shall not fast <06684> (8799) as [ye do this] day <03117>, to make your voice <06963> to be heard <08085> (8687) on high <04791>. {ye shall...: or, ye fast not as this day}
Jeremiah 5:3
Ya TUHAN bukankah mata-Mu mengharapkan kebenaran Engkau telah memukul mereka tetapi mereka tidak menderita Engkau telah menghancurkan mereka tetapi mereka menolak untuk dikoreksi Mereka telah membuat wajah mereka lebih keras daripada batu mereka telah menolak untuk bertobat
<3068> <5869> <3808> <530> <5221> <853> <3808> <2342> <3615> <3985> <3947> <4148> <2388> <6440> <5553> <3985> <7725>
AV: O LORD <03068>, [are] not thine eyes <05869> upon the truth <0530>? thou hast stricken <05221> (8689) them, but they have not grieved <02342> (8804); thou hast consumed <03615> (8765) them, [but] they have refused <03985> (8765) to receive <03947> (8800) correction <04148>: they have made their faces <06440> harder <02388> (8765) than a rock <05553>; they have refused <03985> (8765) to return <07725> (8800).
Jeremiah 14:19
Apakah Engkau benar-benar telah menolak Yehuda Apakah hati-Mu muak terhadap Sion Mengapa Engkau memukul kami sehingga tidak ada kesembuhan bagi kami Kami mencari-cari kedamaian tetapi tidak ada kebaikan yang datang mencari-cari kesembuhan tetapi hanya ada kengerian
<3988> <3988> <853> <3063> <518> <6726> <1602> <5315> <4069> <5221> <369> <0> <4832> <6960> <7965> <369> <2896> <6256> <4832> <2009> <1205>
AV: Hast thou utterly <03988> (8800) rejected <03988> (8804) Judah <03063>? hath thy soul <05315> lothed <01602> (8804) Zion <06726>? why hast thou smitten <05221> (8689) us, and [there is] no healing <04832> for us? we looked <06960> (8763) for peace <07965>, and [there is] no good <02896>; and for the time <06256> of healing <04832>, and behold trouble <01205>!
Jeremiah 20:2
Pasyhur memukul Nabi Yeremia dan memasukannya ke dalam pasungan yang berada di bagian atas Pintu Gerbang Benyamin di dekat rumah TUHAN
<5221> <6583> <853> <3414> <5030> <5414> <853> <5921> <4115> <834> <8179> <1144> <5945> <834> <1004> <3068>
AV: Then Pashur <06583> smote <05221> (8686) Jeremiah <03414> the prophet <05030>, and put <05414> (8799) him in the stocks <04115> that [were] in the high <05945> gate <08179> of Benjamin <01144>, which [was] by the house <01004> of the LORD <03068>.
Jeremiah 21:6
Aku akan memukul penghuni kota ini baik manusia maupun binatang Mereka akan mati karena penyakit sampar yang mengerikan
<5221> <853> <3427> <5892> <2063> <853> <120> <853> <929> <1698> <1419> <4191>
AV: And I will smite <05221> (8689) the inhabitants <03427> (8802) of this city <05892>, both man <0120> and beast <0929>: they shall die <04191> (8799) of a great <01419> pestilence <01698>.
Jeremiah 21:7
Sesudah itu firman TUHAN Aku akan menyerahkan Zedekia raja Yehuda dan para pelayannya dan rakyatnya dan orang-orang yang terluput dari penyakit itu pedang dan kelaparan di kota ini ke tangan Nebukadnezar raja Babel dan ke tangan musuh-musuh mereka dan ke tangan orang-orang yang ingin membunuh mereka dan dia akan memukul mereka dengan mata pedang Dia tidak akan menyayangkan mereka berbelas kasihan ataupun merasa iba
<310> <3651> <5002> <3068> <5414> <853> <6667> <4428> <3063> <853> <5650> <853> <5971> <853> <7604> <5892> <2063> <4480> <1698> <4480> <2719> <4480> <7458> <3027> <5019> <4428> <894> <3027> <341> <3027> <1245> <5315> <5221> <6310> <2719> <3808> <2347> <5921> <3808> <2550> <3808> <7355>
AV: And afterward <0310>, saith <05002> (8803) the LORD <03068>, I will deliver <05414> (8799) Zedekiah <06667> king <04428> of Judah <03063>, and his servants <05650>, and the people <05971>, and such as are left <07604> (8737) in this city <05892> from the pestilence <01698>, from the sword <02719>, and from the famine <07458>, into the hand <03027> of Nebuchadrezzar <05019> king <04428> of Babylon <0894>, and into the hand <03027> of their enemies <0341> (8802), and into the hand <03027> of those that seek <01245> (8764) their life <05315>: and he shall smite <05221> (8689) them with the edge <06310> of the sword <02719>; he shall not spare <02347> (8799) them, neither have pity <02550> (8799), nor have mercy <07355> (8762).
Jeremiah 46:13
Firman yang TUHAN katakan kepada Nabi Yeremia mengenai kedatangan Nebukadnezar raja Babel untuk memukul negeri Mesir
<1697> <834> <1696> <3068> <413> <3414> <5030> <935> <5019> <4428> <894> <5221> <853> <776> <4714>
AV: The word <01697> that the LORD <03068> spake <01696> (8765) to Jeremiah <03414> the prophet <05030>, how Nebuchadrezzar <05019> king <04428> of Babylon <0894> should come <0935> (8800) [and] smite <05221> (8687) the land <0776> of Egypt <04714>.
Ezekiel 32:15
Ketika Aku membuat tanah Mesir menjadi sunyi dan negeri itu menjadi kosong dari semua yang mengisinya ketika Aku memukul semua orang yang tinggal di dalamnya maka mereka akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN
<5414> <853> <776> <4714> <8077> <8074> <776> <4393> <5221> <853> <3605> <3427> <0> <3045> <3588> <589> <3068>
AV: When I shall make <05414> (8800) the land <0776> of Egypt <04714> desolate <08077>, and the country <0776> shall be destitute <08074> (8737) of that whereof it was full <04393>, when I shall smite <05221> (8687) all them that dwell <03427> (8802) therein, then shall they know <03045> (8804) that I [am] the LORD <03068>. {destitute...: Heb. desolate from the fulness thereof}
Ezekiel 39:3
Aku akan memukul busurmu dari tangan kirimu dan akan membuat anak-anak panahmu jatuh dari tangan kananmu
<5221> <7198> <3027> <8040> <2671> <3027> <3225> <5307>
AV: And I will smite <05221> (8689) thy bow <07198> out of thy left <08040> hand <03027>, and will cause thine arrows <02671> to fall <05307> (8686) out of thy right <03225> hand <03027>.
Micah 5:1
Sekarang berkumpullah dalam barisan hai putri-putri pasukan pengepungan telah disiapkannya terhadap kita Dengan tongkat mereka akan memukul hakim Israel pada pipinya
<6258> <1413> <1323> <1416> <4692> <7760> <5921> <7626> <5221> <5921> <3895> <853> <8199> <3478> <0>
AV: Now gather <01413> (8704) thyself in troops <01416>, O daughter <01323> of troops <01416>: he hath laid <07760> (8804) siege <04692> against us: they shall smite <05221> (8686) the judge <08199> (8802) of Israel <03478> with a rod <07626> upon the cheek <03895>.
Zechariah 10:11
Mereka akan mengarungi laut kesesakan dan akan memukul ombak-ombak laut sehingga semua tempat yang dalam di Sungai Nil akan menjadi kering Kecongkakan Asyur akan diruntuhkan dan tongkat kerajaan Mesir akan disingkirkan
<5674> <3220> <6869> <5221> <3220> <1530> <3001> <3605> <4688> <2975> <3381> <1347> <804> <7626> <4714> <5493>
AV: And he shall pass through <05674> (8804) the sea <03220> with affliction <06869>, and shall smite <05221> (8689) the waves <01530> in the sea <03220>, and all the deeps <04688> of the river <02975> shall dry up <03001> (8689): and the pride <01347> of Assyria <0804> shall be brought down <03381> (8717), and the sceptre <07626> of Egypt <04714> shall depart away <05493> (8799).