Back to #7291
Leviticus 26:17
Aku akan memalingkan wajah-Ku darimu sehingga musuh-musuhmu akan mengalahkanmu Mereka yang membencimu akan memerintah atasmu Kamu akan berlari meski tidak ada yang mengejarmu
<5414> <6440> <0> <5062> <6440> <341> <7287> <0> <8130> <5127> <369> <7291> <853> <0>
AV: And I will set <05414> (8804) my face <06440> against you, and ye shall be slain <05062> (8738) before <06440> your enemies <0341> (8802): they that hate <08130> (8802) you shall reign <07287> (8804) over you; and ye shall flee <05127> (8804) when none pursueth <07291> (8802) you.
Deuteronomy 1:44
Orang Amori yang tinggal di daerah pegunungan itu keluar menghadapi kamu Mereka mengejarmu seperti kawanan lebah dan mengalahkanmu di Seir sampai ke Horma
<3318> <567> <3427> <2022> <1931> <7125> <7291> <853> <834> <6213> <1682> <3807> <853> <8165> <5704> <2767>
AV: And the Amorites <0567>, which dwelt <03427> (8802) in that mountain <02022>, came out <03318> (8799) against <07125> (8800) you, and chased <07291> (8799) you, as bees <01682> do <06213> (8799), and destroyed <03807> (8686) you in Seir <08165>, [even] unto Hormah <02767>.
Deuteronomy 28:45
Semua kutukan ini akan datang kepadamu mengejarmu dan sampai kepadamu hingga kamu binasa karena kamu tidak mendengarkan suara TUHAN Allahmu dengan mematuhi perintah-perintah-Nya dan ketetapan-ketetapan-Nya yang telah Dia perintahkan kepadamu
<935> <5921> <3605> <7045> <428> <7291> <5381> <5704> <8045> <3588> <3808> <8085> <6963> <3068> <430> <8104> <4687> <2708> <834> <6680>
AV: Moreover all these curses <07045> shall come <0935> (8804) upon thee, and shall pursue <07291> (8804) thee, and overtake <05381> (8689) thee, till thou be destroyed <08045> (8736); because thou hearkenedst <08085> (8804) not unto the voice <06963> of the LORD <03068> thy God <0430>, to keep <08104> (8800) his commandments <04687> and his statutes <02708> which he commanded <06680> (8765) thee:
1 Samuel 25:29
Jika seseorang bangkit mengejarmu dan meminta nyawamu nyawa tuanku akan dibungkus dalam bungkusan kehidupan bersama TUHAN Allahmu Akan tetapi nyawa musuh-musuhmu akan diumban-Nya dari dalam salang umban
<6965> <120> <7291> <1245> <853> <5315> <1961> <5315> <113> <6887> <6872> <2416> <854> <3068> <430> <853> <5315> <341> <7049> <8432> <3709> <7050>
AV: Yet a man <0120> is risen <06965> (8799) to pursue <07291> (8800) thee, and to seek <01245> (8763) thy soul <05315>: but the soul <05315> of my lord <0113> shall be bound <06887> (8803) in the bundle <06872> of life <02416> with the LORD <03068> thy God <0430>; and the souls <05315> of thine enemies <0341> (8802), them shall he sling out <07049> (8762), [as out] of the middle <08432> <03709> of a sling <07050>. {as out...: Heb. in the midst of the bought of a sling}
2 Samuel 24:13
Lalu Gad datang kepada Daud untuk memberitahukan hal itu dengan berkata Akankah kau pilih 7 tahun kelaparan menimpa negerimu Atau maukah engkau melarikan diri tiga bulan lamanya dari hadapan lawanmu sementara mereka mengejarmu Atau tiga hari wabah penyakit di negerimu Sekarang pikirkanlah dan pertimbangkanlah apa yang harus aku sampaikan kepada Dia yang mengutus aku
<935> <1410> <413> <1732> <5046> <0> <559> <0> <935> <0> <7651> <8141> <7458> <776> <518> <7969> <2320> <5127> <6440> <6862> <1931> <7291> <518> <1961> <7969> <3117> <1698> <776> <6258> <3045> <7200> <4100> <7725> <7971> <1697> <0>
AV: So Gad <01410> came <0935> (8799) to David <01732>, and told <05046> (8686) him, and said <0559> (8799) unto him, Shall seven <07651> years <08141> of famine <07458> come <0935> (8799) unto thee in thy land <0776>? or wilt thou flee <05127> (8800) three <07969> months <02320> before <06440> thine enemies <06862>, while they pursue <07291> (8802) thee? or that there be three <07969> days <03117>' pestilence <01698> in thy land <0776>? now advise <03045> (8798), and see <07200> (8798) what answer <01697> I shall return <07725> (8686) to him that sent <07971> (8802) me.
Isaiah 30:16
dan kamu berkata Tidak kami akan melarikan diri dengan naik kuda Karena itu kamu akan melarikan diri Kami akan naik kuda yang cepat Karena itu orang-orang yang mengejarmu juga cepat
<559> <3808> <3588> <5921> <5483> <5127> <5921> <3651> <5127> <5921> <7031> <7392> <5921> <3651> <7043> <7291>
AV: But ye said <0559> (8799), No; for we will flee <05127> (8799) upon horses <05483>; therefore shall ye flee <05127> (8799): and, We will ride <07392> (8799) upon the swift <07031>; therefore shall they that pursue <07291> (8802) you be swift <07043> (8735).
Ezekiel 35:6
Karena itu Demi Aku yang hidup firman Tuhan ALLAH Aku akan menyerahkanmu pada pertumpahan darah dan pertumpahan darah akan mengejarmu karena kamu tidak membenci pertumpahan darah Karena itu darah akan mengejarmu
<3651> <2416> <589> <5002> <136> <3068> <3588> <1818> <6213> <1818> <7291> <518> <3808> <1818> <8130> <1818> <7291>
AV: Therefore, [as] I live <02416>, saith <05002> (8803) the Lord <0136> GOD <03069>, I will prepare <06213> (8799) thee unto blood <01818>, and blood <01818> shall pursue <07291> (8799) thee: sith <0518> thou hast not hated <08130> (8804) blood <01818>, even blood <01818> shall pursue <07291> (8799) thee.
Ezekiel 35:6
Karena itu Demi Aku yang hidup firman Tuhan ALLAH Aku akan menyerahkanmu pada pertumpahan darah dan pertumpahan darah akan mengejarmu karena kamu tidak membenci pertumpahan darah Karena itu darah akan mengejarmu
<3651> <2416> <589> <5002> <136> <3068> <3588> <1818> <6213> <1818> <7291> <518> <3808> <1818> <8130> <1818> <7291>
AV: Therefore, [as] I live <02416>, saith <05002> (8803) the Lord <0136> GOD <03069>, I will prepare <06213> (8799) thee unto blood <01818>, and blood <01818> shall pursue <07291> (8799) thee: sith <0518> thou hast not hated <08130> (8804) blood <01818>, even blood <01818> shall pursue <07291> (8799) thee.