Back to #7223
Leviticus 26:45
Demi mereka Aku akan mengingat perjanjian dengan orang-orang terdahulu yang telah Kubawa keluar dari negeri Mesir di hadapan bangsa-bangsa lain supaya Aku menjadi Allah mereka Akulah TUHAN
<2142> <0> <1285> <7223> <834> <3318> <853> <776> <4714> <5869> <1471> <1961> <0> <430> <589> <3068>
AV: But I will for their sakes remember <02142> (8804) the covenant <01285> of their ancestors <07223>, whom I brought forth <03318> (8689) out of the land <0776> of Egypt <04714> in the sight <05869> of the heathen <01471>, that I might be their God <0430>: I [am] the LORD <03068>.
2 Kings 1:14
Lihatlah api sudah turun dari langit dan menghanguskan kedua panglima pasukan lima puluh yang terdahulu beserta kelima puluh anak buah mereka tetapi sekarang biarlah nyawaku berharga di matamu
<2009> <3381> <784> <4480> <8064> <398> <853> <8147> <8269> <2572> <7223> <853> <2572> <6258> <3365> <5315> <5869> <0>
AV: Behold, there came <03381> (0) fire <0784> down <03381> (8804) from heaven <08064>, and burnt up <0398> (8799) the two <08147> captains <08269> of the former <07223> fifties <02572> with their fifties <02572>: therefore let my life <05315> now be precious <03365> (8799) in thy sight <05869>.
Isaiah 41:22
Biarkan mereka mendekat dan memberi tahu kita yang akan terjadi Biarkan mereka memberi tahu kita peristiwa-peristiwa terdahulu supaya kami memperhatikan dan mengetahui hal-hal yang akan datang Atau kabarkanlah kepada kami hal-hal yang akan terjadi
<5066> <5046> <0> <853> <834> <7136> <7223> <4100> <2007> <5046> <7760> <3820> <3045> <319> <176> <935> <8085>
AV: Let them bring [them] forth <05066> (8686), and shew <05046> (8686) us what shall happen <07136> (8799): let them shew <05046> (8685) the former things <07223>, what they [be], that we may consider <07760> (8799) <03820> them, and know <03045> (8799) the latter end <0319> of them; or declare <08085> (8685) us things for to come <0935> (8802). {consider...: Heb. set our heart upon them}
Isaiah 42:9
Lihatlah hal-hal yang terdahulu sudah terjadi hal-hal barulah yang sekarang Aku sampaikan sebelum semuanya itu muncul Aku memberitahukannya kepadamu
<7223> <2009> <935> <2319> <589> <5046> <2962> <6779> <8085> <853> <0>
AV: Behold, the former things <07223> are come to pass <0935> (8804), and new things <02319> do I declare <05046> (8688): before they spring forth <06779> (8799) I tell <08085> (8686) you of them.
Isaiah 43:9
Semua bangsa berhimpun bersama dan suku-suku bangsa berkumpul Siapakah di antara mereka yang dapat memberitahukan hal ini atau menyatakan kepada kita hal-hal yang terdahulu Biarlah mereka mengajukan saksi-saksi untuk membuktikan bahwa mereka benar Biarlah mereka mendengar dan berkata Itu benar
<3605> <1471> <6908> <3162> <622> <3816> <4310> <0> <5046> <2063> <7223> <8085> <5414> <5707> <6663> <8085> <559> <571>
AV: Let all the nations <01471> be gathered <06908> (8738) together <03162>, and let the people <03816> be assembled <0622> (8735): who among them can declare <05046> (8686) this, and shew <08085> (8686) us former things <07223>? let them bring forth <05414> (8799) their witnesses <05707>, that they may be justified <06663> (8799): or let them hear <08085> (8799), and say <0559> (8799), [It is] truth <0571>.
Isaiah 48:3
Aku telah menyatakan hal-hal terdahulu sejak dahulu kala Semua itu keluar dari mulut-Ku dan Aku telah mengabarkannya Lalu tiba-tiba Aku bertindak dan hal-hal itu terjadi
<7223> <227> <5046> <6310> <3318> <8085> <6597> <6213> <935>
AV: I have declared <05046> (8689) the former things <07223> from the beginning <0227>; and they went forth <03318> (8804) out of my mouth <06310>, and I shewed <08085> (8686) them; I did <06213> (8804) [them] suddenly <06597>, and they came to pass <0935> (8799).
Jeremiah 34:5
Kamu akan mati dengan tenang dan seperti rempah-rempah yang dibakar untuk nenek moyangmu raja-raja terdahulu sebelum kamu begitulah mereka akan membakar rempah-rempah untukmu dan menangis untukmu dengan berkata Aduh Tuan Sebab Aku telah mengucapkan suatu firman firman TUHAN
<7965> <4191> <4955> <1> <4428> <7223> <834> <1961> <6440> <3651> <8313> <0> <1945> <113> <5594> <0> <3588> <1697> <589> <1696> <5002> <3068> <0>
AV: [But] thou shalt die <04191> (8799) in peace <07965>: and with the burnings <04955> of thy fathers <01>, the former <07223> kings <04428> which were before <06440> thee, so shall they burn <08313> (8799) [odours] for thee; and they will lament <05594> (8799) thee, [saying], Ah <01945> lord <0113>! for I have pronounced <01696> (8765) the word <01697>, saith <05002> (8803) the LORD <03068>.
Daniel 11:13
Raja negeri utara akan kembali mengerahkan pasukan yang besar lebih besar dari yang terdahulu Setelah beberapa tahun dia akan datang dengan pasukan yang besar dan dengan banyak perlengkapan
<7725> <4428> <6828> <5975> <1995> <7227> <4480> <7223> <7093> <6256> <8141> <935> <935> <2428> <1419> <7399> <7227>
AV: For the king <04428> of the north <06828> shall return <07725> (8804), and shall set forth <05975> (8689) a multitude <01995> greater <07227> than the former <07223>, and shall certainly <0935> (8800) come <0935> (8799) after <07093> certain <06256> years <08141> with a great <01419> army <02428> and with much <07227> riches <07399>. {after...: Heb. at the end of times, even years}
Daniel 11:29
Pada saat yang telah ditetapkan dia akan kembali dan memasuki negeri selatan tetapi yang kedua ini tidak akan sama dengan yang terdahulu
<4150> <7725> <935> <5045> <3808> <1961> <7223> <314>
AV: At the time appointed <04150> he shall return <07725> (8799), and come <0935> (8804) toward the south <05045>; but it shall not be as the former <07223>, or as the latter <0314>.
Zechariah 7:7
Bukankah ini firman yang telah TUHAN serukan melalui para nabi terdahulu ketika Yerusalem masih ditinggali dan masih makmur bahkan kota-kota di sekelilingnya dan Tanah Negeb dan daerah bukit masih ditinggali
<3808> <853> <1697> <834> <7121> <3068> <3027> <5030> <7223> <1961> <3389> <3427> <7961> <5892> <5439> <5045> <8219> <3427> <0>
AV: [Should ye] not [hear] the words <01697> which the LORD <03068> hath cried <07121> (8804) by <03027> the former <07223> prophets <05030>, when Jerusalem <03389> was inhabited <03427> (8802) and in prosperity <07961>, and the cities <05892> thereof round about her <05439>, when [men] inhabited <03427> (8802) the south <05045> and the plain <08219>? {Should...: or, Are not these the words} {by: Heb. by the hand of}
Zechariah 7:12
Mereka membuat hati mereka sekeras batu intan supaya tidak mendengar hukum dan firman-firman yang TUHAN semesta alam sampaikan melalui Roh-Nya dengan perantaraan para nabi terdahulu Oleh sebab itu kemurkaan yang besar datang dari TUHAN semesta alam
<3820> <7760> <8068> <8085> <853> <8451> <853> <1697> <834> <7971> <3068> <6635> <7307> <3027> <5030> <7223> <1961> <7110> <1419> <853> <3068> <6635>
AV: Yea, they made <07760> (8804) their hearts <03820> [as] an adamant stone <08068>, lest they should hear <08085> (8800) the law <08451>, and the words <01697> which the LORD <03068> of hosts <06635> hath sent <07971> (8804) in his spirit <07307> by <03027> the former <07223> prophets <05030>: therefore came a great <01419> wrath <07110> from the LORD <03068> of hosts <06635>. {by: Heb. by the hand of}
Zechariah 14:10
Seluruh negeri itu akan berubah menjadi seperti Araba-Yordan dari Geba sampai ke Rimon di sebelah selatan Yerusalem Kota itu akan menjulang tinggi dan tetap tinggal pada tempatnya dari Pintu Gerbang Benyamin sampai ke tempat pintu gerbang terdahulu yaitu ke Pintu Gerbang Sudut dari Menara Hananeel sampai ke tempat pemerasan anggur raja
<5437> <3605> <776> <6160> <1387> <7417> <5045> <3389> <7213> <3427> <8478> <8179> <1144> <5704> <4725> <8179> <7223> <5704> <8179> <6434> <4026> <2606> <5704> <3342> <4428>
AV: All the land <0776> shall be turned <05437> (8735) as a plain <06160> from Geba <01387> to Rimmon <07417> south <05045> of Jerusalem <03389>: and it shall be lifted up <07213> (8804), and inhabited <03427> (8804) in her place, from Benjamin's <01144> gate <08179> unto the place <04725> of the first <07223> gate <08179>, unto the corner <06434> gate <08179>, and [from] the tower <04026> of Hananeel <02606> unto the king's <04428> winepresses <03342>. {turned: or, compassed} {inhabited: or, shall abide}