Back to #1961
Genesis 15:1
Setelah semua ini firman TUHAN datang kepada Abram dalam suatu penglihatan firman-Nya Jangan takut Abram Akulah perisaimu pahalamu akan sangat besar
<310> <1697> <428> <1961> <1697> <3068> <413> <87> <4236> <559> <408> <3372> <87> <595> <4043> <0> <7939> <7235> <3966>
AV: After <0310> these things <01697> the word <01697> of the LORD <03068> came <01961> (8804) unto Abram <087> in a vision <04236>, saying <0559> (8800), Fear <03372> (8799) not, Abram <087>: I [am] thy shield <04043>, [and] thy exceeding <03966> great <07235> (8687) reward <07939>.
Exodus 9:3
lihatlah tangan TUHAN akan datang dengan wabah penyakit yang sangat berat atas ternakmu di ladang atas kuda atas keledai atas unta atas kawanan sapi dan atas kawanan domba
<2009> <3027> <3068> <1961> <4735> <834> <7704> <5483> <2543> <1581> <1241> <6629> <1698> <3515> <3966>
AV: Behold, the hand <03027> of the LORD <03068> is <01961> (8802) upon thy cattle <04735> which [is] in the field <07704>, upon the horses <05483>, upon the asses <02543>, upon the camels <01581>, upon the oxen <01241>, and upon the sheep <06629>: [there shall be] a very <03966> grievous <03515> murrain <01698>.
Exodus 10:21
Kemudian TUHAN berfirman kepada Musa Ulurkanlah tanganmu ke langit dan akan datang gelap gulita yang menutupi seluruh tanah Mesir sehingga orang merasakan kegelapan itu
<559> <3068> <413> <4872> <5186> <3027> <5921> <8064> <1961> <2822> <5921> <776> <4714> <4959> <2822>
AV: And the LORD <03068> said <0559> (8799) unto Moses <04872>, Stretch out <05186> (8798) thine hand <03027> toward heaven <08064>, that there may be darkness <02822> over the land <0776> of Egypt <04714>, even darkness <02822> [which] may be felt <04959> (8686). {even...: Heb. that one may feel darkness}
Numbers 16:16
Musa berkata kepada Korah Kamu dan semua pengikutmu harus datang ke hadapan TUHAN besok Baik kalian maupun Harun
<559> <4872> <413> <7141> <859> <3605> <5712> <1961> <6440> <3068> <859> <1992> <175> <4279>
AV: And Moses <04872> said <0559> (8799) unto Korah <07141>, Be thou and all thy company <05712> before <06440> the LORD <03068>, thou, and they, and Aaron <0175>, to morrow <04279>:
Joshua 11:20
Sebab TUHAN yang mengeraskan hati mereka sehingga mereka datang melawan orang Israel Dengan demikian mereka ditumpas tidak dikasihani dan menjadi punah seperti yang telah TUHAN perintahkan kepada Musa
<3588> <853> <3068> <1961> <2388> <853> <3820> <7125> <4421> <853> <3478> <4616> <2763> <1115> <1961> <1992> <8467> <3588> <4616> <8045> <834> <6680> <3068> <853> <4872> <0>
AV: For it was of the LORD <03068> to harden <02388> (8763) their hearts <03820>, that they should come against <07125> (8800) Israel <03478> in battle <04421>, that he might destroy them utterly <02763> (8687), [and] that they might have no favour <08467>, but that he might destroy <08045> (8687) them, as the LORD <03068> commanded <06680> (8765) Moses <04872>.
2 Samuel 2:26
Abner berseru kepada Yoab katanya Haruskah pedang terus-menerus memakan nyawa Tidak tahukah engkau bahwa kepedihan akan datang akhirnya Berapa lama lagi engkau menahan diri untuk mengatakan kepada rakyatmu supaya berhenti mengejar saudara-saudaranya
<7121> <74> <413> <3097> <559> <5331> <398> <2719> <3808> <3045> <3588> <4751> <1961> <314> <5704> <4970> <3808> <559> <5971> <7725> <310> <251>
AV: Then Abner <074> called <07121> (8799) to Joab <03097>, and said <0559> (8799), Shall the sword <02719> devour <0398> (8799) for ever <05331>? knowest <03045> (8804) thou not that it will be bitterness <04751> in the latter end <0314>? how long shall it be then, ere thou bid <0559> (8799) the people <05971> return <07725> (8800) from following <0310> their brethren <0251>?
2 Samuel 24:11
Ketika Daud bangun pada pagi hari firman TUHAN datang kepada Nabi Gad pelihat Daud katanya
<6965> <1732> <1242> <1697> <3068> <1961> <413> <1410> <5030> <2374> <1732> <559>
AV: For when David <01732> was up <06965> (8799) in the morning <01242>, the word <01697> of the LORD <03068> came unto the prophet <05030> Gad <01410>, David's <01732> seer <02374>, saying <0559> (8800),
1 Kings 16:7
Juga melalui Nabi Yehu anak Hanani firman TUHAN datang kepada Baesa dan kepada keluarganya karena segala hal jahat yang telah dia lakukan di mata TUHAN sehingga membangkitkan murka-Nya dengan perbuatan tangannya karena mereka menjadi seperti keluarga Yerobeam dan karena dia telah membunuhnya
<1571> <3027> <3058> <1121> <2607> <5030> <1697> <3068> <1961> <413> <1201> <413> <1004> <5921> <3605> <7451> <834> <6213> <5869> <3068> <3707> <4639> <3027> <1961> <1004> <3379> <5921> <834> <5221> <853> <0>
AV: And also by the hand <03027> of the prophet <05030> Jehu <03058> the son <01121> of Hanani <02607> came the word <01697> of the LORD <03068> against Baasha <01201>, and against his house <01004>, even for all the evil <07451> that he did <06213> (8804) in the sight <05869> of the LORD <03068>, in provoking him to anger <03707> (8687) with the work <04639> of his hands <03027>, in being like the house <01004> of Jeroboam <03379>; and because he killed <05221> (8689) him.
1 Kings 18:1
Sesudah beberapa waktu firman TUHAN datang kepada Elia pada tahun yang ke-3 firman-Nya Pergilah perlihatkanlah dirimu kepada Ahab dan Aku akan memberikan hujan ke atas muka bumi
<1961> <3117> <7227> <1697> <3068> <1961> <413> <452> <8141> <7992> <559> <1980> <7200> <413> <256> <5414> <4306> <5921> <6440> <127>
AV: And it came to pass [after] many <07227> days <03117>, that the word <01697> of the LORD <03068> came to Elijah <0452> in the third <07992> year <08141>, saying <0559> (8800), Go <03212> (8798), shew <07200> (8734) thyself unto Ahab <0256>; and I will send <05414> (8799) rain <04306> upon <06440> the earth <0127>.
2 Kings 20:4
Sebelum Yesaya keluar meninggalkan pelataran tengah firman TUHAN datang kepadanya bunyinya
<1961> <3470> <3808> <3318> <5892> <8484> <1697> <3068> <1961> <413> <559>
AV: And it came to pass, afore Isaiah <03470> was gone out <03318> (8804) into the middle <08484> court <02691> (8675) <05892>, that the word <01697> of the LORD <03068> came to him, saying <0559> (8800), {court: or, city}
1 Chronicles 22:8
Namun firman TUHAN datang kepadaku demikian Kamu telah menumpahkan banyak darah dan melancarkan peperangan besar Kamu tidak boleh membangun bait bagi namaku karena kamu telah menumpahkan banyak darah ke tanah di hadapan-Ku
<1961> <5921> <1697> <3068> <559> <1818> <7230> <8210> <4421> <1419> <6213> <3808> <1129> <1004> <8034> <3588> <1818> <7227> <8210> <776> <6440>
AV: But the word <01697> of the LORD <03068> came to me, saying <0559> (8800), Thou hast shed <08210> (8804) blood <01818> abundantly <07230>, and hast made <06213> (8804) great <01419> wars <04421>: thou shalt not build <01129> (8799) an house <01004> unto my name <08034>, because thou hast shed <08210> (8804) much <07227> blood <01818> upon the earth <0776> in my sight <06440>.
2 Chronicles 12:7
Ketika TUHAN melihat bahwa mereka merendahkan diri firman TUHAN datang kepada Semaya demikian Karena mereka telah merendahkan diri Aku tidak akan memusnahkan mereka Aku akan memberi mereka sedikit kelepasan dan murka-Ku tidak akan Kucurahkan ke atas Yerusalem melalui Sisak
<7200> <3068> <3588> <3665> <1961> <1697> <3068> <413> <8098> <559> <3665> <3808> <7843> <5414> <1992> <4592> <6413> <3808> <5413> <2534> <3389> <3027> <7895>
AV: And when the LORD <03068> saw <07200> (8800) that they humbled <03665> (8738) themselves, the word <01697> of the LORD <03068> came to Shemaiah <08098>, saying <0559> (8800), They have humbled <03665> (8738) themselves; [therefore] I will not destroy <07843> (8686) them, but I will grant <05414> (8804) them some <04592> deliverance <06413>; and my wrath <02534> shall not be poured out <05413> (8799) upon Jerusalem <03389> by the hand <03027> of Shishak <07895>. {some: or, a little while}
Jeremiah 1:3
Firman TUHAN itu juga datang pada zaman Yoyakim anak Yosia raja Yehuda hingga akhir tahun kesebelas Zedekia anak Yosia raja Yehuda hingga penawanan Yerusalem pada bulan kelima
<1961> <3117> <3079> <1121> <2977> <4428> <3063> <5704> <8552> <6249> <6240> <8141> <6667> <1121> <2977> <4428> <3063> <5704> <1540> <3389> <2320> <2549> <0>
AV: It came also in the days <03117> of Jehoiakim <03079> the son <01121> of Josiah <02977> king <04428> of Judah <03063>, unto the end <08552> (8800) of the eleventh <06249> <06240> year <08141> of Zedekiah <06667> the son <01121> of Josiah <02977> king <04428> of Judah <03063>, unto the carrying away <01540> (0) of Jerusalem <03389> captive <01540> (8800) in the fifth <02549> month <02320>.
Jeremiah 1:11
Firman TUHAN datang kepadaku katanya Yeremia apa yang kamu lihat Dan aku menjawab Aku melihat cabang pohon badam
<1961> <1697> <3068> <413> <559> <4100> <859> <7200> <3414> <559> <4731> <8247> <589> <7200>
AV: Moreover the word <01697> of the LORD <03068> came unto me, saying <0559> (8800), Jeremiah <03414>, what seest <07200> (8802) thou? And I said <0559> (8799), I see <07200> (8802) a rod <04731> of an almond tree <08247>.
Jeremiah 1:13
Firman TUHAN datang kepadaku untuk kedua kalinya katanya Apa yang kaulihat Dan aku menjawab Aku melihat sebuah periuk mendidih arahnya dari utara
<1961> <1697> <3068> <413> <8145> <559> <4100> <859> <7200> <559> <5518> <5301> <589> <7200> <6440> <6440> <6828>
AV: And the word <01697> of the LORD <03068> came unto me the second time <08145>, saying <0559> (8800), What seest <07200> (8802) thou? And I said <0559> (8799), I see <07200> (8802) a seething <05301> (8803) pot <05518>; and the face <06440> thereof [is] toward <06440> the north <06828>. {toward...: Heb. from the face of the north}
Jeremiah 7:1
Firman yang datang kepada Yeremia dari TUHAN katanya
<1697> <834> <1961> <413> <3414> <853> <3068> <559>
AV: The word <01697> that came to Jeremiah <03414> from the LORD <03068>, saying <0559> (8800),
Jeremiah 11:1
Firman yang datang kepada Yeremia dari TUHAN katanya
<1697> <834> <1961> <413> <3414> <853> <3068> <559>
AV: The word <01697> that came to Jeremiah <03414> from the LORD <03068>, saying <0559> (8800),
Jeremiah 13:3
Kemudian firman Tuhan datang kepadaku untuk kedua kalinya katanya
<1961> <1697> <3068> <413> <8145> <559>
AV: And the word <01697> of the LORD <03068> came unto me the second time <08145>, saying <0559> (8800),
Jeremiah 14:1
Firman TUHAN yang datang kepada Yeremia mengenai kekeringan
<834> <1961> <1697> <3068> <413> <3414> <5921> <1697> <1226>
AV: The word <01697> of the LORD <03068> that came to Jeremiah <03414> concerning <01697> the dearth <01226>. {the dearth: Heb. the words of the dearths, or, restraints}
Jeremiah 18:1
Firman datang kepada Yeremia dari TUHAN katanya
<1697> <834> <1961> <413> <3414> <853> <3068> <559>
AV: The word <01697> which came to Jeremiah <03414> from the LORD <03068>, saying <0559> (8800),
Jeremiah 21:1
Firman yang datang kepada Yeremia dari TUHAN ketika Raja Zedekia mengutus Pasyhur anak Malkia dan Imam Zefanya anak Maaseya kepada Yeremia katanya
<1697> <834> <1961> <413> <3414> <853> <3068> <7971> <413> <4428> <6667> <853> <6583> <1121> <4441> <853> <6846> <1121> <4641> <3548> <559>
AV: The word <01697> which came unto Jeremiah <03414> from the LORD <03068>, when king <04428> Zedekiah <06667> sent <07971> (8800) unto him Pashur <06583> the son <01121> of Melchiah <04441>, and Zephaniah <06846> the son <01121> of Maaseiah <04641> the priest <03548>, saying <0559> (8800),
Jeremiah 25:1
Firman yang datang kepada Yeremia tentang semua orang Yehuda pada tahun keempat pemerintahan Yoyakim anak Yosia raja Yehuda yaitu tahun pertama pemerintahan Nebukadnezar raja Babel
<1697> <834> <1961> <5921> <3414> <5921> <3605> <5971> <3063> <8141> <7243> <3079> <1121> <2977> <4428> <3063> <1931> <8141> <7224> <5019> <4428> <894>
AV: The word <01697> that came to Jeremiah <03414> concerning all the people <05971> of Judah <03063> in the fourth <07243> year <08141> of Jehoiakim <03079> the son <01121> of Josiah <02977> king <04428> of Judah <03063>, that [was] the first <07224> year <08141> of Nebuchadrezzar <05019> king <04428> of Babylon <0894>;
Jeremiah 30:1
Firman yang datang kepada Yeremia dari TUHAN
<1697> <834> <1961> <413> <3414> <853> <3068> <559>
AV: The word <01697> that came to Jeremiah <03414> from the LORD <03068>, saying <0559> (8800),
Jeremiah 32:1
Firman yang datang kepada Yeremia dari TUHAN pada tahun kesepuluh Zedekia raja Yehuda yaitu tahun kedelapan belas Nebukadnezar
<1697> <834> <1961> <413> <3414> <853> <3068> <8141> <6224> <6667> <4428> <3063> <1931> <8141> <8083> <6240> <8141> <5019>
AV: The word <01697> that came to Jeremiah <03414> from the LORD <03068> in the tenth <06224> year <08141> of Zedekiah <06667> king <04428> of Judah <03063>, which [was] the eighteenth <08083> <06240> <08141> year <08141> of Nebuchadrezzar <05019>.
Jeremiah 33:1
Lalu firman TUHAN datang kepada Yeremia untuk kedua kalinya ketika dia masih ditahan di halaman penjara katanya
<1961> <1697> <3068> <413> <3414> <8145> <1931> <5750> <6113> <2691> <4307> <559>
AV: Moreover the word <01697> of the LORD <03068> came unto Jeremiah <03414> the second <08145> time, while he was yet shut up <06113> (8803) in the court <02691> of the prison <04307>, saying <0559> (8800),
Jeremiah 33:20
Beginilah firman TUHAN Apabila kamu dapat melanggar perjanjian-Ku dengan siang dan Perjanjian-Ku dengan malam sehingga siang dan malam tidak akan datang pada waktu yang ditentukan
<3541> <559> <3068> <518> <6565> <853> <1285> <3117> <853> <1285> <3915> <1115> <1961> <3119> <3915> <6256>
AV: Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>; If ye can break <06565> (8686) my covenant <01285> of the day <03117>, and my covenant <01285> of the night <03915>, and that there should not be day <03119> and night <03915> in their season <06256>;
Jeremiah 34:1
Firman yang datang kepada Yeremia dari TUHAN ketika Nebukadnezar raja Babel dan semua tentaranya dan semua kerajaan di bumi yang berada di bawah kekuasaannya dan semua orang berperang melawan Yerusalem dan melawan semua kota di dalamnya katanya
<1697> <834> <1961> <413> <3414> <853> <3068> <5019> <4428> <894> <3605> <2428> <3605> <4467> <776> <4475> <3027> <3605> <5971> <3898> <5921> <3389> <5921> <3605> <5892> <559>
AV: The word <01697> which came unto Jeremiah <03414> from the LORD <03068>, when Nebuchadnezzar <05019> king <04428> of Babylon <0894>, and all his army <02428>, and all the kingdoms <04467> of the earth <0776> of his dominion <03027> <04475>, and all the people <05971>, fought <03898> (8737) against Jerusalem <03389>, and against all the cities <05892> thereof, saying <0559> (8800), {of his...: Heb. the dominion of his hand}
Jeremiah 34:8
Firman yang datang kepada Yeremia dari TUHAN setelah Raja Zedekia membuat perjanjian dengan semua orang di Yerusalem untuk menyatakan pembebasan kepada mereka
<1697> <834> <1961> <413> <3414> <853> <3069> <310> <3772> <4428> <6667> <1285> <854> <3605> <5971> <834> <3389> <7121> <1992> <1865>
AV: [This is] the word <01697> that came unto Jeremiah <03414> from the LORD <03068>, after <0310> that the king <04428> Zedekiah <06667> had made <03772> (8800) a covenant <01285> with all the people <05971> which [were] at Jerusalem <03389>, to proclaim <07121> (8800) liberty <01865> unto them;
Jeremiah 35:1
Firman yang datang kepada Yeremia dari TUHAN pada masa Yoyakim anak Yosia raja Yehuda katanya
<1697> <834> <1961> <413> <3414> <853> <3068> <3117> <3079> <1121> <2977> <4428> <3063> <559>
AV: The word <01697> which came unto Jeremiah <03414> from the LORD <03068> in the days <03117> of Jehoiakim <03079> the son <01121> of Josiah <02977> king <04428> of Judah <03063>, saying <0559> (8800),
Jeremiah 39:15
Firman TUHAN datang kepada Yeremia ketika dia dikurung di halaman penjara katanya
<413> <3414> <1961> <1697> <3068> <1961> <6113> <2691> <4307> <559>
AV: Now the word <01697> of the LORD <03068> came unto Jeremiah <03414>, while he was shut up <06113> (8803) in the court <02691> of the prison <04307>, saying <0559> (8800),
Jeremiah 40:1
Firman yang datang kepada Yeremia dari TUHAN setelah Nebuzaradan kepala pengawal membebaskannya dari Rama ketika dia mengambilnya dalam keadaan diikat rantai di antara semua tawanan Yerusalem dan Yehuda yang dibuang ke Babel
<1697> <834> <1961> <413> <3414> <853> <3068> <310> <7971> <853> <5018> <7227> <2876> <4480> <7414> <3947> <853> <1931> <631> <246> <8432> <3605> <1546> <3389> <3063> <1540> <894>
AV: The word <01697> that came to Jeremiah <03414> from the LORD <03068>, after <0310> that Nebuzaradan <05018> the captain <07227> of the guard <02876> had let him go <07971> (8763) from Ramah <07414>, when he had taken <03947> (8800) him being bound <0631> (8803) in chains <0246> among <08432> all that were carried away captive <01546> of Jerusalem <03389> and Judah <03063>, which were carried away captive <01540> (8716) unto Babylon <0894>. {chains: or, manicles}
Jeremiah 44:1
Firman yang datang kepada Yeremia mengenai seluruh orang Yahudi yang tinggal di negeri Mesir yang tinggal di Migdol Tahpanhes Memfis dan di tanah Patros katanya
<1697> <834> <1961> <413> <3414> <413> <3605> <3064> <3427> <776> <4714> <3427> <4024> <8471> <5297> <776> <6624> <559> <0>
AV: The word <01697> that came to Jeremiah <03414> concerning all the Jews <03064> which dwell <03427> (8802) in the land <0776> of Egypt <04714>, which dwell <03427> (8802) at Migdol <04024>, and at Tahpanhes <08471>, and at Noph <05297>, and in the country <0776> of Pathros <06624>, saying <0559> (8800),
Jeremiah 52:3
Sebab oleh karena kemarahan TUHANlah hal ini datang menimpa Yerusalem dan Yehuda sampai Dia mengusir mereka dari hadapan-Nya Zedekia memberontak terhadap raja Babel
<3588> <5921> <639> <3068> <1961> <3389> <3063> <5704> <7993> <853> <5921> <6440> <4775> <6667> <4428> <894>
AV: For through <05921> the anger <0639> of the LORD <03068> it came to pass in Jerusalem <03389> and Judah <03063>, till he had cast them out <07993> (8687) from his presence <06440>, that Zedekiah <06667> rebelled <04775> (8799) against the king <04428> of Babylon <0894>.
Ezekiel 7:1
Firman TUHAN datang kepadaku
<1961> <1697> <3068> <413> <559>
AV: Moreover the word <01697> of the LORD <03068> came unto me, saying <0559> (8800),
Ezekiel 24:1
Firman TUHAN datang kepadaku pada tahun kesembilan bulan kesepuluh hari kesepuluh bulan itu isinya
<1961> <1697> <3068> <413> <8141> <8671> <2320> <6224> <6218> <2320> <559>
AV: Again in the ninth <08671> year <08141>, in the tenth <06224> month <02320>, in the tenth <06218> [day] of the month <02320>, the word <01697> of the LORD <03068> came unto me, saying <0559> (8800),
Ezekiel 24:20
Lalu aku berkata kepada mereka Firman TUHAN datang kepadaku
<559> <413> <1697> <3068> <1961> <413> <559>
AV: Then I answered <0559> (8799) them, The word <01697> of the LORD <03068> came unto me, saying <0559> (8800),
Hosea 1:1
Firman TUHAN datang kepada Hosea anak Beeri pada zaman pemerintahan Uzia Yotam Ahas dan Hizkia raja-raja Yehuda dan pada zaman pemerintahan Yerobeam anak Yoas raja Israel
<1697> <3068> <834> <1961> <413> <1954> <1121> <882> <3117> <5818> <3147> <271> <2396> <4428> <3063> <3117> <3379> <1121> <3101> <4428> <3478>
AV: The word <01697> of the LORD <03068> that came unto Hosea <01954>, the son <01121> of Beeri <0882>, in the days <03117> of Uzziah <05818>, Jotham <03147>, Ahaz <0271>, [and] Hezekiah <03169>, kings <04428> of Judah <03063>, and in the days <03117> of Jeroboam <03379> the son <01121> of Joash <03101>, king <04428> of Israel <03478>.
Joel 1:1
Firman TUHAN yang datang kepada Yoel anak Petuel
<1697> <3068> <834> <1961> <413> <3100> <1121> <6602>
AV: The word <01697> of the LORD <03068> that came to Joel <03100> the son <01121> of Pethuel <06602>.
Jonah 3:1
Firman TUHAN datang kepada Yunus untuk kedua kalinya kata-Nya
<1961> <1697> <3068> <413> <3124> <8145> <559>
AV: And the word <01697> of the LORD <03068> came unto Jonah <03124> the second <08145> time, saying <0559> (8800),
Micah 1:1
Firman TUHAN yang datang kepada Mikha orang Moresyet pada zaman Yotam Ahas dan Hizkia raja-raja Yehuda yang ia lihat tentang Samaria dan Yerusalem
<1697> <3068> <834> <1961> <413> <4318> <4183> <3117> <3147> <271> <2396> <4428> <3063> <834> <2372> <5921> <8111> <3389>
AV: The word <01697> of the LORD <03068> that came to Micah <04318> the Morasthite <04183> in the days <03117> of Jotham <03147>, Ahaz <0271>, [and] Hezekiah <03169>, kings <04428> of Judah <03063>, which he saw <02372> (8804) concerning Samaria <08111> and Jerusalem <03389>.
Zephaniah 1:1
Firman TUHAN yang datang kepada Zefanya anak Kusyi anak Gedalya anak Amarya anak Hizkia pada zaman Yosia anak Amon Raja Yehuda
<1697> <3068> <834> <1961> <413> <6846> <1121> <3569> <1121> <1436> <1121> <568> <1121> <2396> <3117> <2977> <1121> <526> <4428> <3063>
AV: The word <01697> of the LORD <03068> which came unto Zephaniah <06846> the son <01121> of Cushi <03570>, the son <01121> of Gedaliah <01436>, the son <01121> of Amariah <0568>, the son <01121> of Hizkiah <02396>, in the days <03117> of Josiah <02977> the son <01121> of Amon <0526>, king <04428> of Judah <03063>.
Haggai 2:20
Lalu firman TUHAN datang lagi untuk yang kedua kalinya kepada Hagai pada hari kedua puluh empat bulan itu firman-Nya
<1961> <1697> <3068> <8145> <413> <2292> <6242> <702> <2320> <559>
AV: And again <08145> the word <01697> of the LORD <03068> came unto Haggai <02292> in the four <0702> and twentieth <06242> [day] of the month <02320>, saying <0559> (8800),
Zechariah 1:7
Pada hari ke-24 dalam bulan ke-11 yaitu bulan Syebat pada tahun ke-2 pemerintahan Darius firman TUHAN datang kepada Nabi Zakharia anak Berekhya anak Ido yang berkata
<3117> <6242> <702> <6249> <6240> <2320> <1931> <2320> <7627> <8141> <8147> <1867> <1961> <1697> <3068> <413> <2148> <1121> <1296> <1121> <5714> <5030> <559>
AV: Upon the four <0702> and twentieth <06242> day <03117> of the eleventh <06249> <06240> month <02320>, which [is] the month <02320> Sebat <07627>, in the second <08147> year <08141> of Darius <01867>, came the word <01697> of the LORD <03068> unto Zechariah <02148>, the son <01121> of Berechiah <01296>, the son <01121> of Iddo <05714> the prophet <05030>, saying <0559> (8800),
Zechariah 7:12
Mereka membuat hati mereka sekeras batu intan supaya tidak mendengar hukum dan firman-firman yang TUHAN semesta alam sampaikan melalui Roh-Nya dengan perantaraan para nabi terdahulu Oleh sebab itu kemurkaan yang besar datang dari TUHAN semesta alam
<3820> <7760> <8068> <8085> <853> <8451> <853> <1697> <834> <7971> <3068> <6635> <7307> <3027> <5030> <7223> <1961> <7110> <1419> <853> <3068> <6635>
AV: Yea, they made <07760> (8804) their hearts <03820> [as] an adamant stone <08068>, lest they should hear <08085> (8800) the law <08451>, and the words <01697> which the LORD <03068> of hosts <06635> hath sent <07971> (8804) in his spirit <07307> by <03027> the former <07223> prophets <05030>: therefore came a great <01419> wrath <07110> from the LORD <03068> of hosts <06635>. {by: Heb. by the hand of}