Back to #559
Genesis 15:3
Kata Abram lagi Lihatlah karena Engkau tidak memberikan keturunan kepadaku sesungguhnya orang yang lahir di rumahku adalah ahli warisku
<559> <87> <2005> <0> <3808> <5414> <2233> <2009> <1121> <1004> <3423> <853>
AV: And Abram <087> said <0559> (8799), Behold, to me thou hast given <05414> (8804) no <03808> seed <02233>: and, lo, one born <01121> in my house <01004> is mine heir <03423> (8802).
Genesis 16:8
Kata Malaikat itu Hagar hamba Sarai dari manakah kamu dan ke mana kamu akan pergi Jawab Hagar Aku melarikan diri dari Sarai nyonyaku
<559> <1904> <8198> <8297> <335> <2088> <935> <575> <1980> <559> <6440> <8297> <1404> <595> <1272>
AV: And he said <0559> (8799), Hagar <01904>, Sarai's <08297> maid <08198>, whence <0335> camest thou <0935> (8804)? and whither wilt thou go <03212> (8799)? And she said <0559> (8799), I flee <01272> (8802) from the face <06440> of my mistress <01404> Sarai <08297>.
Genesis 20:11
Kata Abraham Pikirku sesungguhnya rasa takut akan Allah tidak ada dalam tempat ini sehingga mereka akan membunuhku karena istriku
<559> <85> <3588> <559> <7535> <369> <3374> <430> <4725> <2088> <2026> <5921> <1697> <802>
AV: And Abraham <085> said <0559> (8799), Because I thought <0559> (8804), Surely <07535> the fear <03374> of God <0430> [is] not in this place <04725>; and they will slay me <02026> (8804) for my wife's <0802> sake <01697>.
Genesis 20:15
Kata Abimelekh Lihatlah negeriku ada di hadapanmu Tinggallah di mana pun kamu suka
<559> <40> <2009> <776> <6440> <2896> <5869> <3427>
AV: And Abimelech <040> said <0559> (8799), Behold, my land <0776> [is] before thee <06440>: dwell <03427> (8798) where it pleaseth <02896> <05869> thee. {where...: Heb. as is good in thine eyes}
Genesis 24:57
Kata mereka Kami akan memanggil gadis itu dan mengetahuinya dari mulutnya sendiri
<559> <7121> <5291> <7592> <853> <6310>
AV: And they said <0559> (8799), We will call <07121> (8799) the damsel <05291>, and enquire <07592> (8799) at her mouth <06310>.
Genesis 25:32
Kata Esau Sebentar lagi aku mati Apakah gunanya hak kesulungan itu bagiku
<559> <6215> <2009> <595> <1980> <4191> <4100> <2088> <0> <1062>
AV: And Esau <06215> said <0559> (8799), Behold, I [am] at the point <01980> (8802) to die <04191> (8800): and what profit shall this birthright <01062> do to me? {at...: Heb. going to die}
Genesis 26:9
Lalu Abimelekh memanggil Ishak dan berkata Lihatlah ternyata dia adalah istrimu Lalu mengapa kamu mengatakan bahwa dia adalah adikmu Kata Ishak kepadanya Karena aku pikir jangan-jangan aku akan mati karena dia
<7121> <40> <3327> <559> <389> <2009> <802> <1931> <349> <559> <269> <1931> <559> <413> <3327> <3588> <559> <6435> <4191> <5921>
AV: And Abimelech <040> called <07121> (8799) Isaac <03327>, and said <0559> (8799), Behold, of a surety <0389> she [is] thy wife <0802>: and how saidst <0559> (8804) thou, She [is] my sister <0269>? And Isaac <03327> said <0559> (8799) unto him, Because I said <0559> (8804), Lest I die <04191> (8799) for her.
Genesis 27:35
Kata Ishak kepadanya Saudaramu telah datang kemari dengan tipu daya dan merampas berkatmu
<559> <935> <251> <4820> <3947> <1293>
AV: And he said <0559> (8799), Thy brother <0251> came <0935> (8804) with subtilty <04820>, and hath taken away <03947> (8799) thy blessing <01293>.
Genesis 27:41
Karena itu Esau membenci Yakub karena berkat yang telah diberikan ayah mereka kepada adiknya Kata Esau kepada dirinya sendiri Masa berkabung karena kematian ayah sudah dekat setelah itulah aku akan membunuh saudaraku Yakub
<7852> <6215> <853> <3290> <5921> <1293> <834> <1288> <1> <559> <6215> <3820> <7126> <3117> <60> <1> <2026> <853> <3290> <251>
AV: And Esau <06215> hated <07852> (8799) Jacob <03290> because <05921> of the blessing <01293> wherewith <0834> his father <01> blessed him <01288> (8765): and Esau <06215> said <0559> (8799) in his heart <03820>, The days <03117> of mourning <060> for my father <01> are at hand <07126> (8799); then will I slay <02026> (8799) my brother <0251> Jacob <03290>.
Genesis 29:4
Kata Yakub kepada mereka Saudara-saudaraku dari manakah asal kalian Jawab mereka Kami dari Haran
<559> <0> <3290> <251> <370> <859> <559> <2771> <580>
AV: And Jacob <03290> said <0559> (8799) unto them, My brethren <0251>, whence <0370> [be] ye? And they said <0559> (8799), Of Haran <02771> [are] we.
Genesis 34:14
Kata mereka Kami tidak dapat melakukan hal ini yaitu menyerahkan adik kami kepada seorang laki-laki yang tidak bersunat karena hal itu akan menjadi aib bagi kami
<559> <413> <3808> <3201> <6213> <1697> <2088> <5414> <853> <269> <582> <834> <0> <6190> <3588> <2781> <1931> <0>
AV: And they said <0559> (8799) unto them, We cannot <03808> <03201> (8799) do <06213> (8800) this thing <01697>, to give <05414> (8800) our sister <0269> to one <0376> that is uncircumcised <06190>; for that [were] a reproach <02781> unto us:
Judges 20:32
Kata keturunan Benyamin Mereka terpukul kalah di hadapan kita seperti semula Namun orang-orang Israel berkata Mari kita lari dan memancing mereka keluar dari kota ke jalan-jalan raya
<559> <1121> <1144> <5062> <1992> <6440> <7223> <1121> <3478> <559> <5127> <5423> <4480> <5892> <413> <4546>
AV: And the children <01121> of Benjamin <01144> said <0559> (8799), They [are] smitten down <05062> (8737) before <06440> us, as at the first <07223>. But the children <01121> of Israel <03478> said <0559> (8804), Let us flee <05127> (8799), and draw <05423> (8804) them from the city <05892> unto the highways <04546>.
Jeremiah 21:3
Kata Yeremia kepada mereka Katakanlah kepada Zedekia seperti ini
<559> <3414> <413> <3541> <559> <413> <6667>
AV: Then said <0559> (8799) Jeremiah <03414> unto them, Thus shall ye say <0559> (8799) to Zedekiah <06667>: