Back to #85
Genesis 17:5
Kamu juga tidak akan disebut Abram lagi melainkan Abraham karena Aku telah menjadikanmu bapak dari banyak bangsa
<3808> <7121> <5750> <853> <8034> <87> <1961> <8034> <85> <3588> <1> <1995> <1471> <5414>
AV: Neither shall thy name <08034> any more be called <07121> (8735) Abram <087>, but thy name <08034> shall be Abraham <085>; for a father <01> of many <01995> nations <01471> have I made thee <05414> (8804). {Abraham: that is, Father of a great multitude}
Genesis 17:9
Lalu Allah berkata kepada Abraham Untukmu kamu harus memegang teguh perjanjian-Ku kamu dan keturunan-keturunan sesudahmu dalam generasi mereka
<559> <430> <413> <85> <859> <853> <1285> <8104> <859> <2233> <310> <1755>
AV: And God <0430> said <0559> (8799) unto Abraham <085>, Thou shalt keep <08104> (8799) my covenant <01285> therefore, thou, and thy seed <02233> after thee <0310> in their generations <01755>.
Genesis 17:15
Kemudian Allah berfirman kepada Abraham Mengenai istrimu Sarai kamu tidak akan memanggilnya Sarai lagi melainkan Sara itulah namanya
<559> <430> <413> <85> <8297> <802> <3808> <7121> <853> <8034> <8297> <3588> <8283> <8034>
AV: And God <0430> said <0559> (8799) unto Abraham <085>, As for Sarai <08297> thy wife <0802>, thou shalt not call <07121> (8799) her name <08034> Sarai <08297>, but <03588> Sarah <08283> [shall] her name <08034> [be]. {Sarah: that is Princess}
Genesis 17:17
Lalu Abraham tersungkur dengan mukanya sampai menyentuh tanah dan tertawa sambil berkata dalam hatinya Mungkinkah seorang anak dilahirkan bagi dia yang berumur 100 tahun Mungkinkah Sara yang berumur 90 tahun melahirkan anak
<5307> <85> <5921> <6440> <6711> <559> <3820> <1121> <3967> <8141> <3205> <518> <8283> <1323> <8673> <8141> <3205>
AV: Then Abraham <085> fell <05307> (8799) upon his face <06440>, and laughed <06711> (8799), and said <0559> (8799) in his heart <03820>, Shall [a child] be born <03205> (8735) unto him that is an hundred <03967> years <08141> old <01121>? and shall Sarah <08283>, that is ninety <08673> years <08141> old <01323>, bear <03205> (8799)?
Genesis 17:18
Lalu berkatalah Abraham kepada Allah Oh biarlah Ismael diperkenankan hidup di hadapan-Mu
<559> <85> <413> <430> <3863> <3458> <2421> <2421> <6440>
AV: And Abraham <085> said <0559> (8799) unto God <0430>, O that <03863> Ishmael <03458> might live <02421> (8799) before thee <06440>!
Genesis 17:22
Setelah selesai berfirman kepada Abraham pergilah Allah dari Abraham
<3615> <1696> <854> <5927> <430> <5921> <85>
AV: And he left off <03615> (8762) talking <01696> (8763) with him, and God <0430> went up <05927> (8799) from Abraham <085>.
Genesis 17:23
Kemudian Abraham mengambil Ismael anaknya dan semua yang lahir di rumahnya dan semua yang dibelinya dengan uang semua laki-laki di rumah Abraham dan dia menyunat mereka pada hari itu juga sesuai dengan yang difirmankan Allah kepadanya
<3947> <85> <853> <3458> <1121> <853> <3605> <3211> <1004> <853> <3605> <4736> <3701> <3605> <2145> <376> <1004> <85> <4135> <853> <1320> <6190> <6106> <3117> <2088> <834> <1696> <854> <430>
AV: And Abraham <085> took <03947> (8799) Ishmael <03458> his son <01121>, and all that were born <03211> in his house <01004>, and all that were bought <04736> with his money <03701>, every male <02145> among the men <0582> of Abraham's <085> house <01004>; and circumcised <04135> (8799) the flesh <01320> of their foreskin <06190> in the selfsame <06106> day <03117>, as God <0430> had said <01696> (8765) unto him.
Genesis 17:23
Kemudian Abraham mengambil Ismael anaknya dan semua yang lahir di rumahnya dan semua yang dibelinya dengan uang semua laki-laki di rumah Abraham dan dia menyunat mereka pada hari itu juga sesuai dengan yang difirmankan Allah kepadanya
<3947> <85> <853> <3458> <1121> <853> <3605> <3211> <1004> <853> <3605> <4736> <3701> <3605> <2145> <376> <1004> <85> <4135> <853> <1320> <6190> <6106> <3117> <2088> <834> <1696> <854> <430>
AV: And Abraham <085> took <03947> (8799) Ishmael <03458> his son <01121>, and all that were born <03211> in his house <01004>, and all that were bought <04736> with his money <03701>, every male <02145> among the men <0582> of Abraham's <085> house <01004>; and circumcised <04135> (8799) the flesh <01320> of their foreskin <06190> in the selfsame <06106> day <03117>, as God <0430> had said <01696> (8765) unto him.
Genesis 17:24
Abraham berumur 99 tahun ketika dia disunat
<85> <1121> <8673> <8672> <8141> <4135> <1320> <6190>
AV: And Abraham <085> [was] ninety <08673> years <08141> old <01121> and nine <08672>, when he was circumcised <04135> (8736) in the flesh <01320> of his foreskin <06190>.
Genesis 17:26
Abraham dan anak laki-lakinya disunat pada hari yang sama
<6106> <3117> <2088> <4135> <85> <3458> <1121>
AV: In the selfsame <06106> day <03117> was Abraham <085> circumcised <04135> (8738), and Ishmael <03458> his son <01121>.
Genesis 18:6
Abraham cepat-cepat masuk ke dalam tenda kepada Sara dan berkata Cepat Ambillah 3 sukat tepung yang baik remaslah dan buatlah roti-roti bundar
<4116> <85> <168> <413> <8283> <559> <4116> <7969> <5429> <7058> <5560> <3888> <6213> <6213> <5692>
AV: And Abraham <085> hastened <04116> (8762) into the tent <0168> unto Sarah <08283>, and said <0559> (8799), Make ready quickly <04116> (8761) three <07969> measures <05429> of fine <05560> meal <07058>, knead <03888> (8798) [it], and make <06213> (0) cakes <05692> upon the hearth <06213> (8798). {Make ready...: Heb. Hasten}
Genesis 18:7
Kemudian Abraham berlari menuju kawanan sapinya dan mengambil seekor anak sapi yang empuk dan baik lalu dia menyerahkannya kepada seorang muda dan orang itu segera mengolahnya
<413> <1241> <7323> <85> <3947> <1121> <1241> <7390> <2896> <2896> <5414> <413> <5288> <4116> <6213> <6213> <853>
AV: And Abraham <085> ran <07323> (8804) unto the herd <01241>, and fetcht <03947> (8799) a calf <01121> <01241> tender <07390> and good <02896>, and gave <05414> (8799) [it] unto a young man <05288>; and he hasted <04116> (8762) to dress <06213> (8800) it.
Genesis 18:11
Abraham dan Sara sudah tua mereka telah lanjut umur Sara pun sudah tidak haid
<85> <8283> <2205> <935> <3117> <2308> <1961> <8283> <734> <802>
AV: Now Abraham <085> and Sarah <08283> [were] old <02205> [and] well stricken <0935> (8802) in age <03117>; [and] it ceased <02308> (8804) to be with Sarah <08283> after the manner <0734> of women <0802>.
Genesis 18:13
Lalu TUHAN berkata kepada Abraham Mengapa Sara tertawa dan berkata Apakah aku benar-benar akan melahirkan anak padahal aku sudah tua
<559> <3068> <413> <85> <4100> <2088> <6711> <8283> <559> <637> <552> <3205> <589> <2204>
AV: And the LORD <03068> said <0559> (8799) unto Abraham <085>, Wherefore <04100> did Sarah <08283> laugh <06711> (8804), saying <0559> (8800), Shall I of a surety <0552> bear <03205> (8799) a child, which <0589> am old <02204> (8804)?
Genesis 18:16
Kemudian orang-orang itu bangun dari situ dan mereka memandang ke arah Sodom dan Abraham berjalan bersama mereka untuk mengantar mereka
<6965> <8033> <582> <8259> <5921> <6440> <5467> <85> <1980> <5973> <7971>
AV: And the men <0582> rose up <06965> (8799) from thence, and looked <08259> (8686) toward <06440> Sodom <05467>: and Abraham <085> went <01980> (8802) with them to bring them on the way <07971> (8763).
Genesis 18:17
TUHAN berkata Apakah Aku harus merahasiakan kepada Abraham tentang apa yang akan Aku lakukan
<3068> <559> <3680> <589> <85> <834> <589> <6213> <6213>
AV: And the LORD <03068> said <0559> (8804), Shall I hide <03680> (8764) from Abraham <085> that thing which <0834> I do <06213> (8802);
Genesis 18:18
sedangkan Abraham pasti akan menjadi bangsa yang besar dan berkuasa dan melaluinya seluruh bangsa di bumi akan diberkati
<85> <1961> <1961> <1471> <1419> <6099> <1288> <0> <3605> <1471> <776>
AV: Seeing that Abraham <085> shall surely become a great <01419> and mighty <06099> nation <01471>, and all the nations <01471> of the earth <0776> shall be blessed <01288> (8738) in him?
Genesis 18:19
Sebab Aku telah mengenalnya dia akan memerintahkan kepada anak-anaknya dan seisi rumahnya sesudah dia untuk hidup sesuai jalan TUHAN dengan melakukan kebenaran dan keadilan sehingga TUHAN akan memberikan kepada Abraham apa yang telah dijanjikan-Nya kepadanya
<3588> <3045> <4616> <834> <6680> <853> <1121> <853> <1004> <310> <8104> <1870> <3068> <6213> <6213> <6666> <4941> <4616> <935> <3068> <5921> <85> <853> <834> <1696> <5921>
AV: For I know <03045> (8804) him, that <0834> he will command <06680> (8762) his children <01121> and his household <01004> after him <0310>, and they shall keep <08104> (8804) the way <01870> of the LORD <03068>, to do <06213> (8800) justice <06666> and judgment <04941>; that the LORD <03068> may bring <0935> (8687) upon Abraham <085> that which he hath spoken <01696> (8765) of him.
Genesis 18:22
Kemudian orang-orang itu berbalik dari sana dan berangkat menuju Sodom tetapi Abraham masih berdiri di hadapan TUHAN
<6437> <8033> <376> <1980> <5467> <85> <5750> <5975> <6440> <3068>
AV: And the men <0582> turned their faces <06437> (8799) from thence, and went <03212> (8799) toward Sodom <05467>: but Abraham <085> stood <05975> (8802) yet <05750> before <06440> the LORD <03068>.
Genesis 18:23
Lalu Abraham mendekat dan bertanya Apakah Engkau benar-benar akan membinasakan orang-orang benar bersama-sama dengan orang jahat
<5066> <85> <559> <637> <5595> <6662> <5973> <7563>
AV: And Abraham <085> drew near <05066> (8799), and said <0559> (8799), Wilt thou also destroy <05595> (8799) the righteous <06662> with <05973> the wicked <07563>?
Genesis 18:27
Lalu Abraham menjawab dan berkata Lihatlah aku telah berbicara kepada Tuhan meskipun aku hanya debu dan abu
<6030> <6030> <85> <559> <2009> <4994> <2974> <1696> <413> <136> <595> <6083> <665>
AV: And Abraham <085> answered <06030> (8799) and said <0559> (8799), Behold now, I have taken upon me <02974> (8689) to speak <01696> (8763) unto the Lord <0136>, which <0595> [am but] dust <06083> and ashes <0665>:
Genesis 18:33
Lalu TUHAN pergi setelah Dia selesai berfirman kepada Abraham Abraham pun kembali ke tempatnya
<1980> <3068> <834> <3615> <1696> <413> <85> <85> <7725> <4725>
AV: And the LORD <03068> went his way <03212> (8799), as soon as <0834> he had left <03615> (8765) communing <01696> (8763) with Abraham <085>: and Abraham <085> returned <07725> (8804) unto his place <04725>.
Genesis 18:33
Lalu TUHAN pergi setelah Dia selesai berfirman kepada Abraham Abraham pun kembali ke tempatnya
<1980> <3068> <834> <3615> <1696> <413> <85> <85> <7725> <4725>
AV: And the LORD <03068> went his way <03212> (8799), as soon as <0834> he had left <03615> (8765) communing <01696> (8763) with Abraham <085>: and Abraham <085> returned <07725> (8804) unto his place <04725>.
Genesis 19:27
Keesokan harinya Abraham bangun pagi-pagi lalu pergi ke tempat dia berdiri di hadapan TUHAN
<7925> <85> <1242> <413> <4725> <834> <5975> <8033> <853> <6440> <3068>
AV: And Abraham <085> gat up early <07925> (8686) in the morning <01242> to the place <04725> where he stood <05975> (8804) before <06440> the LORD <03068>:
Genesis 19:29
Demikianlah ketika Allah membinasakan kota-kota di lembah itu Allah mengingat Abraham dan mengeluarkan Lot dari tengah-tengah kehancuran itu ketika Dia menunggangbalikkan kota-kota itu tempat Lot tinggal
<1961> <7843> <430> <853> <5892> <5892> <3603> <2142> <430> <853> <85> <7971> <853> <3876> <8432> <2018> <2015> <853> <5892> <5892> <834> <3427> <2004> <3876>
AV: And it came to pass, when God <0430> destroyed <07843> (8763) the cities <05892> of the plain <03603>, that God <0430> remembered <02142> (8799) Abraham <085>, and sent <07971> (8762) Lot <03876> out of the midst <08432> of the overthrow <02018>, when he overthrew <02015> (8800) the cities <05892> in the which <02004> Lot <03876> dwelt <03427> (8804).
Genesis 20:1
Dari tempat itu Abraham berjalan menuju ke selatan dan tinggal di antara Kadesh dan Syur Kemudian dia tinggal sementara di Gerar
<5265> <8033> <85> <776> <5045> <3427> <996> <6946> <996> <7793> <1481> <1481> <1481> <1642>
AV: And Abraham <085> journeyed <05265> (8799) from thence toward the south <05045> country <0776>, and dwelled <03427> (8799) between Kadesh <06946> and Shur <07793>, and sojourned <01481> (8799) in Gerar <01642>.
Genesis 20:2
Abraham berkata tentang Sara istrinya Dia adalah adikku sehingga Abimelekh raja Gerar menyuruh orang untuk mengambil Sara
<559> <85> <413> <8283> <802> <269> <1931> <7971> <40> <4428> <1642> <3947> <853> <8283>
AV: And Abraham <085> said <0559> (8799) of <0413> Sarah <08283> his wife <0802>, She [is] my sister <0269>: and Abimelech <040> king <04428> of Gerar <01642> sent <07971> (8799), and took <03947> (8799) Sarah <08283>.
Genesis 20:9
Lalu Abimelekh memanggil Abraham dan berkata kepadanya Apa yang sudah kaulakukan terhadap kami Kesalahan apa yang telah kulakukan kepadamu sehingga kamu menimpakan dosa yang besar atas diriku dan kerajaanku Kamu telah melakukan sesuatu yang tidak pantas terhadapku
<7121> <40> <85> <559> <0> <4100> <6213> <6213> <0> <4100> <2398> <0> <3588> <935> <5921> <5921> <4467> <2401> <1419> <4639> <834> <3808> <6213> <6213> <6213> <6213> <5978>
AV: Then Abimelech <040> called <07121> (8799) Abraham <085>, and said <0559> (8799) unto him, What hast thou done <06213> (8804) unto us? and what have I offended <02398> (8804) thee, that thou hast brought <0935> (8689) on me and on my kingdom <04467> a great <01419> sin <02401>? thou hast done <06213> (8804) deeds <04639> unto me that ought not to be done <06213> (8735).
Genesis 20:10
Lalu Abimelekh berkata lagi kepada Abraham Apa maksudmu sehingga kamu melakukan hal ini
<559> <40> <413> <85> <4100> <7200> <3588> <6213> <6213> <853> <1697> <2088>
AV: And Abimelech <040> said <0559> (8799) unto Abraham <085>, What <04100> sawest thou <07200> (8804), that thou hast done <06213> (8804) this thing <01697>?
Genesis 20:11
Kata Abraham Pikirku sesungguhnya rasa takut akan Allah tidak ada dalam tempat ini sehingga mereka akan membunuhku karena istriku
<559> <85> <3588> <559> <7535> <369> <3374> <430> <4725> <2088> <2026> <5921> <1697> <802>
AV: And Abraham <085> said <0559> (8799), Because I thought <0559> (8804), Surely <07535> the fear <03374> of God <0430> [is] not in this place <04725>; and they will slay me <02026> (8804) for my wife's <0802> sake <01697>.
Genesis 20:14
Abimelekh mengambil domba sapi serta hamba laki-laki dan perempuan lalu memberikannya kepada Abraham Abimelekh juga mengembalikan Sara istri Abraham kepadanya
<3947> <40> <6629> <1241> <5650> <8198> <5414> <85> <7725> <0> <853> <8283> <802>
AV: And Abimelech <040> took <03947> (8799) sheep <06629>, and oxen <01241>, and menservants <05650>, and womenservants <08198>, and gave <05414> (8799) [them] unto Abraham <085>, and restored <07725> (8686) him Sarah <08283> his wife <0802>.
Genesis 20:17
Kemudian Abraham berdoa kepada Allah dan Allah menyembuhkan Abimelekh istrinya dan hamba-hambanya perempuan sehingga mereka dapat melahirkan anak
<6419> <85> <413> <430> <7495> <430> <853> <40> <853> <802> <519> <3205>
AV: So Abraham <085> prayed <06419> (8691) unto God <0430>: and God <0430> healed <07495> (8799) Abimelech <040>, and his wife <0802>, and his maidservants <0519>; and they bare <03205> (8799) [children].
Genesis 20:18
Sebelumnya TUHAN menutup rahim semua perempuan di dalam istana Abimelekh karena Sara istri Abraham
<3588> <6113> <6113> <3068> <1157> <3605> <7358> <1004> <40> <5921> <1697> <8283> <802> <85> <0>
AV: For the LORD <03068> had fast <06113> (8800) closed up <06113> (8804) all the wombs <07358> of the house <01004> of Abimelech <040>, because <01697> of Sarah <08283> Abraham's <085> wife <0802>.
Genesis 21:2
Jadi Sara mengandung dan melahirkan seorang anak laki-laki bagi Abraham pada masa tuanya sesuai dengan waktu yang telah difirmankan Allah kepadanya
<2029> <3205> <8283> <85> <1121> <2208> <4150> <834> <1696> <854> <430>
AV: For Sarah <08283> conceived <02029> (8799), and bare <03205> (8799) Abraham <085> a son <01121> in his old age <02208>, at the set time <04150> of which God <0430> had spoken <01696> (8765) to him.
Genesis 21:3
Abraham menamakan anak yang lahir baginya itu Ishak yaitu anak yang telah dilahirkan oleh Sara baginya
<7121> <85> <853> <8034> <1121> <3205> <0> <834> <3205> <0> <8283> <3327>
AV: And Abraham <085> called <07121> (8799) the name <08034> of his son <01121> that was born <03205> (8737) unto him, whom Sarah <08283> bare <03205> (8804) to him, Isaac <03327>.
Genesis 21:4
Lalu Abraham menyunat Ishak anak laki-lakinya itu ketika berumur 8 hari seperti yang diperintahkan Allah kepadanya
<4135> <85> <853> <3327> <1121> <1121> <8083> <3117> <834> <6680> <853> <430>
AV: And Abraham <085> circumcised <04135> (8799) his son <01121> Isaac <03327> being eight <08083> days <03117> old <01121>, as God <0430> had commanded <06680> (8765) him.
Genesis 21:5
Abraham berumur 100 tahun ketika Ishak lahir
<85> <1121> <3967> <8141> <3205> <0> <853> <3327> <1121>
AV: And Abraham <085> was an hundred <03967> years <08141> old <01121>, when his son <01121> Isaac <03327> was born <03205> (8736) unto him.
Genesis 21:7
Dia berkata lagi Dahulu siapakah yang dapat mengatakan kepada Abraham bahwa Sara akan menyusui anak Namun aku telah melahirkan seorang anak laki-laki baginya pada masa tuanya
<559> <4310> <4448> <4448> <4448> <4448> <85> <3243> <1121> <8283> <3588> <3205> <1121> <2208>
AV: And she said <0559> (8799), Who would have said <04448> (8765) unto Abraham <085>, that Sarah <08283> should have given children <01121> suck <03243> (8689)? for I have born <03205> (8804) [him] a son <01121> in his old age <02208>.
Genesis 21:8
Anak itu bertambah besar dan mulai disapih Abraham mengadakan suatu pesta besar pada hari Ishak disapih
<1431> <3206> <1580> <6213> <6213> <85> <4960> <1419> <3117> <1580> <853> <3327>
AV: And the child <03206> grew <01431> (8799), and was weaned <01580> (8735): and Abraham <085> made <06213> (8799) a great <01419> feast <04960> the [same] day <03117> that Isaac <03327> was weaned <01580> (8736).
Genesis 21:9
Pada suatu waktu Sara melihat anak Hagar perempuan Mesir yang melahirkan bagi Abraham itu sedang bermain-main
<7200> <8283> <853> <1121> <1904> <4713> <834> <3205> <85> <6711>
AV: And Sarah <08283> saw <07200> (8799) the son <01121> of Hagar <01904> the Egyptian <04713>, which she had born <03205> (8804) unto Abraham <085>, mocking <06711> (8764).
Genesis 21:10
Sara berkata kepada Abraham Usirlah hamba itu bersama anaknya sebab anak laki-laki dari hamba itu tidak akan menjadi ahli waris bersama dengan Ishak anakku
<559> <85> <1644> <519> <2063> <853> <1121> <3588> <3808> <3423> <1121> <519> <2063> <5973> <1121> <5973> <3327>
AV: Wherefore she said <0559> (8799) unto Abraham <085>, Cast out <01644> (8761) this bondwoman <0519> and her son <01121>: for the son <01121> of this bondwoman <0519> shall not be heir <03423> (8799) with my son <01121>, [even] with Isaac <03327>.
Genesis 21:11
Hal ini sangat mendukakan dalam pandangan Abraham karena Ismael juga adalah anaknya
<7489> <7489> <1697> <3966> <5869> <85> <5921> <182> <1121>
AV: And the thing <01697> was very <03966> grievous <03415> (8799) in Abraham's <085> sight <05869> because <0182> of his son <01121>.
Genesis 21:12
Namun Allah berkata kepada Abraham Jangan berduka karena anak laki-laki dan karena hamba perempuanmu itu Lakukanlah semua yang dikatakan Sara kepadamu karena dari Ishaklah yang akan disebut keturunanmu
<559> <430> <413> <85> <408> <7489> <7489> <5869> <5921> <5288> <5921> <519> <3605> <834> <559> <413> <8283> <8085> <6963> <3588> <3327> <7121> <0> <2233>
AV: And God <0430> said <0559> (8799) unto Abraham <085>, Let it not be grievous <03415> (8799) in thy sight <05869> because of the lad <05288>, and because of thy bondwoman <0519>; in all that Sarah <08283> hath said <0559> (8799) unto thee, hearken <08085> (8798) unto her voice <06963>; for in Isaac <03327> shall thy seed <02233> be called <07121> (8735).
Genesis 21:14
Kemudian Abraham bangun pagi-pagi sekali lalu mengambil roti serta kantong kulit yang berisi air dan memberikannya kepada Hagar Dia meletakkan makanan dan air itu di pundak Hagar dan menyerahkan anak itu kepadanya lalu menyuruh mereka pergi Lalu perempuan itu pergi mengembara di padang belantara Bersyeba
<7925> <85> <1242> <3947> <3899> <2573> <4325> <5414> <413> <1904> <7760> <5921> <7926> <853> <3206> <7971> <1980> <8582> <4057> <4057> <0> <884>
AV: And Abraham <085> rose up early <07925> (8686) in the morning <01242>, and took <03947> (8799) bread <03899>, and a bottle <02573> of water <04325>, and gave <05414> (8799) [it] unto Hagar <01904>, putting <07760> (8804) [it] on her shoulder <07926>, and the child <03206>, and sent her away <07971> (8762): and she departed <03212> (8799), and wandered <08582> (8799) in the wilderness <04057> of Beersheba <0884>.
Genesis 21:22
Pada waktu itu Abimelekh dan Pikhol panglima tentara Abimelekh berbicara kepada Abraham Allah menyertaimu dalam segala sesuatu yang kamu lakukan
<1961> <6256> <1931> <559> <40> <6369> <8269> <6635> <413> <85> <559> <430> <5973> <3605> <834> <859> <6213> <6213>
AV: And it came to pass at that time <06256>, that Abimelech <040> and Phichol <06369> the chief captain <08269> of his host <06635> spake <0559> (8799) unto Abraham <085>, saying <0559> (8800), God <0430> [is] with thee in all that thou doest <06213> (8802):
Genesis 21:24
Jawab Abraham Aku bersumpah
<559> <85> <595> <7650>
AV: And Abraham <085> said <0559> (8799), I will swear <07650> (8735).
Genesis 21:25
Namun Abraham mengeluh kepada Abimelekh tentang sumur air yang telah dirampas oleh hamba-hamba Abimelekh
<3198> <85> <853> <40> <5921> <182> <875> <4325> <834> <1497> <5650> <40>
AV: And Abraham <085> reproved <03198> (8689) Abimelech <040> because <0182> of a well <0875> of water <04325>, which Abimelech's <040> servants <05650> had violently taken away <01497> (8804).
Genesis 21:27
Abraham mengambil beberapa ekor domba dan sapi jantan lalu memberikannya kepada Abimelekh Lalu kedua orang itu pun mengadakan perjanjian
<3947> <85> <6629> <1241> <5414> <40> <3772> <8147> <1285>
AV: And Abraham <085> took <03947> (8799) sheep <06629> and oxen <01241>, and gave <05414> (8799) them unto Abimelech <040>; and both of them <08147> made <03772> (8799) a covenant <01285>.
Genesis 21:28
Lalu Abraham juga memisahkan tujuh ekor domba betina dari kawanannya
<5324> <85> <853> <7651> <3535> <6629> <905>
AV: And Abraham <085> set <05324> (8686) seven <07651> ewe lambs <03535> of the flock <06629> by themselves.
Genesis 21:29
Abimelekh bertanya kepada Abraham Mengapa kamu memisahkan ketujuh domba betina itu
<559> <40> <413> <85> <4100> <2007> <7651> <3535> <428> <834> <5324> <905>
AV: And Abimelech <040> said <0559> (8799) unto Abraham <085>, What <02008> [mean] these seven <07651> ewe lambs <03535> which thou hast set <05324> (8689) by themselves?
Genesis 21:34
Setelah itu Abraham masih tinggal sementara di tanah orang Filistin selama beberapa waktu
<1481> <1481> <1481> <85> <776> <6430> <3117> <7227> <7227> <0>
AV: And Abraham <085> sojourned <01481> (8799) in the Philistines <06430>' land <0776> many <07227> days <03117>.
Genesis 22:1
Sesudah berbagai peristiwa itu Allah menguji Abraham dan berkata kepadanya Abraham Abraham menjawab Ini aku
<1961> <310> <1697> <428> <430> <5254> <853> <85> <559> <413> <85> <559> <2009>
AV: And it came to pass after <0310> these things <01697>, that God <0430> did tempt <05254> (8765) Abraham <085>, and said <0559> (8799) unto him, Abraham <085>: and he said <0559> (8799), Behold, [here] I [am]. {Behold...: Heb. Behold me}
Genesis 22:1
Sesudah berbagai peristiwa itu Allah menguji Abraham dan berkata kepadanya Abraham Abraham menjawab Ini aku
<1961> <310> <1697> <428> <430> <5254> <853> <85> <559> <413> <85> <559> <2009>
AV: And it came to pass after <0310> these things <01697>, that God <0430> did tempt <05254> (8765) Abraham <085>, and said <0559> (8799) unto him, Abraham <085>: and he said <0559> (8799), Behold, [here] I [am]. {Behold...: Heb. Behold me}
Genesis 22:3
Pagi-pagi sekali bangunlah Abraham dan memelanai keledainya Dia mengajak dua dari pelayannya bersamanya dan juga Ishak anaknya Dia membelah kayu untuk kurban bakaran lalu dia bersiap dan berangkat ke tempat yang telah difirmankan Allah kepadanya
<7925> <85> <1242> <2280> <853> <2543> <3947> <853> <8147> <5288> <854> <853> <3327> <1121> <1234> <6086> <5930> <5930> <6965> <1980> <413> <4725> <834> <559> <0> <430>
AV: And Abraham <085> rose up early <07925> (8686) in the morning <01242>, and saddled <02280> (8799) his ass <02543>, and took <03947> (8799) two <08147> of his young men <05288> with him, and Isaac <03327> his son <01121>, and clave <01234> (8762) the wood <06086> for the burnt offering <05930>, and rose up <06965> (8799), and went <03212> (8799) unto the place <04725> of which God <0430> had told <0559> (8804) him.
Genesis 22:4
Pada hari yang ketiga Abraham melayangkan pandangannya dan melihat tempat itu dari kejauhan
<3117> <7992> <5375> <85> <853> <5869> <7200> <853> <4725> <7350>
AV: Then on the third <07992> day <03117> Abraham <085> lifted up <05375> (8799) his eyes <05869>, and saw <07200> (8799) the place <04725> afar off <07350>.
Genesis 22:5
Abraham berkata kepada kedua orang muda yang bersamanya Tinggallah di sini dengan keledai ini Aku dan anak ini akan pergi ke sana untuk beribadah dan akan kembali lagi kepadamu
<559> <85> <413> <5288> <3427> <0> <6311> <5973> <2543> <589> <5288> <1980> <5704> <3541> <7812> <7725> <413>
AV: And Abraham <085> said <0559> (8799) unto his young men <05288>, Abide <03427> (8798) ye here with the ass <02543>; and I and the lad <05288> will go <03212> (8799) yonder <03541> and worship <07812> (8691), and come again <07725> (8799) to you.
Genesis 22:6
Abraham mengambil kayu untuk kurban bakaran itu dan meletakkannya di bahu Ishak anaknya sedangkan dia membawa api dan pisau di tangannya Keduanya pergi bersama-sama
<3947> <85> <853> <6086> <5930> <5930> <7760> <5921> <3327> <1121> <3947> <3027> <853> <784> <853> <3979> <1980> <8147> <3162>
AV: And Abraham <085> took <03947> (8799) the wood <06086> of the burnt offering <05930>, and laid <07760> (8799) [it] upon Isaac <03327> his son <01121>; and he took <03947> (8799) the fire <0784> in his hand <03027>, and a knife <03979>; and they went <03212> (8799) both <08147> of them together <03162>.
Genesis 22:7
Ishak berkata kepada ayahnya Ayahku Abraham menjawab Ya Nak Ishak bertanya Lihat api dan kayunya ada di sini tetapi mana domba untuk persembahan bakarannya
<559> <3327> <413> <85> <1> <559> <1> <559> <2009> <1121> <559> <2009> <784> <6086> <346> <7716> <5930> <5930>
AV: And Isaac <03327> spake <0559> (8799) unto Abraham <085> his father <01>, and said <0559> (8799), My father <01>: and he said <0559> (8799), Here [am] I, my son <01121>. And he said <0559> (8799), Behold the fire <0784> and the wood <06086>: but where [is] the lamb <07716> for a burnt offering <05930>? {lamb: or, kid}
Genesis 22:8
Abraham menjawab Anakku Allah sendiri yang akan menyediakan anak domba untuk persembahan bakaran itu bagi-Nya Keduanya pun terus berjalan bersama-sama
<559> <85> <430> <7200> <0> <7716> <5930> <5930> <1121> <1980> <8147> <3162>
AV: And Abraham <085> said <0559> (8799), My son <01121>, God <0430> will provide <07200> (8799) himself a lamb <07716> for a burnt offering <05930>: so they went <03212> (8799) both of them <08147> together <03162>.
Genesis 22:9
Ketika mereka sampai di tempat yang difirmankan Allah kepada Abraham Abraham pun membangun mazbah di sana dan mengatur kayu di atasnya Kemudian dia mengikat Ishak anaknya dan membaringkannya di atas mazbah itu di atas kayu
<935> <413> <4725> <834> <559> <0> <430> <1129> <8033> <85> <853> <4196> <6186> <6186> <853> <6086> <6123> <853> <3327> <1121> <7760> <853> <5921> <4196> <4605> <6086>
AV: And they came <0935> (8799) to the place <04725> which God <0430> had told <0559> (8804) him of; and Abraham <085> built <01129> (8799) an altar <04196> there, and laid <06186> (0) the wood <06086> in order <06186> (8799), and bound <06123> (8799) Isaac <03327> his son <01121>, and laid <07760> (8799) him on the altar <04196> upon <04605> the wood <06086>.
Genesis 22:10
Lalu Abraham mengulurkan tangannya dan mengambil pisau untuk menyembelih anaknya
<7971> <85> <853> <3027> <3947> <853> <3979> <7819> <853> <1121>
AV: And Abraham <085> stretched forth <07971> (8799) his hand <03027>, and took <03947> (8799) the knife <03979> to slay <07819> (8800) his son <01121>.
Genesis 22:11
Akan tetapi Malaikat TUHAN memanggilnya dari langit dan berkata Abraham Abraham Abraham pun menjawab Ini aku
<7121> <413> <4397> <3068> <4480> <8064> <559> <85> <85> <559> <2009>
AV: And the angel <04397> of the LORD <03068> called <07121> (8799) unto him out of heaven <08064>, and said <0559> (8799), Abraham <085>, Abraham <085>: and he said <0559> (8799), Here [am] I.
Genesis 22:11
Akan tetapi Malaikat TUHAN memanggilnya dari langit dan berkata Abraham Abraham Abraham pun menjawab Ini aku
<7121> <413> <4397> <3068> <4480> <8064> <559> <85> <85> <559> <2009>
AV: And the angel <04397> of the LORD <03068> called <07121> (8799) unto him out of heaven <08064>, and said <0559> (8799), Abraham <085>, Abraham <085>: and he said <0559> (8799), Here [am] I.
Genesis 22:13
Kemudian Abraham mengangkat wajahnya dan melihat seekor domba jantan yang tanduknya tersangkut di semak belukar Lalu Abraham pergi untuk mengambil domba jantan itu dan mempersembahkannya sebagai kurban bakaran menggantikan anaknya
<5375> <85> <853> <5869> <7200> <2009> <352> <352> <352> <352> <310> <270> <5442> <7161> <1980> <85> <3947> <853> <352> <352> <352> <352> <5927> <5930> <5930> <8478> <1121>
AV: And Abraham <085> lifted up <05375> (8799) his eyes <05869>, and looked <07200> (8799), and behold behind <0310> [him] a ram <0352> caught <0270> (8737) in a thicket <05442> by his horns <07161>: and Abraham <085> went <03212> (8799) and took <03947> (8799) the ram <0352>, and offered him up <05927> (8686) for a burnt offering <05930> in the stead <08478> of his son <01121>.
Genesis 22:13
Kemudian Abraham mengangkat wajahnya dan melihat seekor domba jantan yang tanduknya tersangkut di semak belukar Lalu Abraham pergi untuk mengambil domba jantan itu dan mempersembahkannya sebagai kurban bakaran menggantikan anaknya
<5375> <85> <853> <5869> <7200> <2009> <352> <352> <352> <352> <310> <270> <5442> <7161> <1980> <85> <3947> <853> <352> <352> <352> <352> <5927> <5930> <5930> <8478> <1121>
AV: And Abraham <085> lifted up <05375> (8799) his eyes <05869>, and looked <07200> (8799), and behold behind <0310> [him] a ram <0352> caught <0270> (8737) in a thicket <05442> by his horns <07161>: and Abraham <085> went <03212> (8799) and took <03947> (8799) the ram <0352>, and offered him up <05927> (8686) for a burnt offering <05930> in the stead <08478> of his son <01121>.
Genesis 22:14
Abraham pun menyebut tempat itu TUHAN akan Menyediakan Sebab itu sampai hari ini orang mengatakan Di gunung TUHAN hal itu akan disediakan
<7121> <85> <8034> <4725> <1931> <3068> <7200> <834> <559> <3117> <2022> <3068> <7200>
AV: And Abraham <085> called <07121> (8799) the name <08034> of that place <04725> Jehovahjireh <03070>: as <0834> it is said <0559> (8735) [to] this day <03117>, In the mount <02022> of the LORD <03068> it shall be seen <07200> (8735). {Jehovahjireh: that is, The Lord will see, or, provide}
Genesis 22:15
Untuk kedua kalinya Malaikat TUHAN memanggil Abraham dari langit
<7121> <4397> <3068> <413> <85> <8145> <4480> <8064>
AV: And the angel <04397> of the LORD <03068> called <07121> (8799) unto Abraham <085> out of heaven <08064> the second time <08145>,
Genesis 22:19
Lalu Abraham kembali kepada pelayan-pelayannya dan mereka semua pergi bersama ke Bersyeba Abraham pun tinggal di Bersyeba
<7725> <85> <413> <5288> <6965> <1980> <3162> <413> <0> <884> <3427> <85> <0> <884> <0>
AV: So Abraham <085> returned <07725> (8799) unto his young men <05288>, and they rose up <06965> (8799) and went <03212> (8799) together <03162> to Beersheba <0884>; and Abraham <085> dwelt <03427> (8799) at Beersheba <0884>.
Genesis 22:19
Lalu Abraham kembali kepada pelayan-pelayannya dan mereka semua pergi bersama ke Bersyeba Abraham pun tinggal di Bersyeba
<7725> <85> <413> <5288> <6965> <1980> <3162> <413> <0> <884> <3427> <85> <0> <884> <0>
AV: So Abraham <085> returned <07725> (8799) unto his young men <05288>, and they rose up <06965> (8799) and went <03212> (8799) together <03162> to Beersheba <0884>; and Abraham <085> dwelt <03427> (8799) at Beersheba <0884>.
Genesis 22:20
Setelah semua peristiwa ini diberitakanlah mengenai hal ini kepada Abraham Ketahuilah Milka juga telah menjadi ibu Dia telah melahirkan anak-anak laki-laki bagi Nahor saudaramu
<1961> <310> <1697> <428> <5046> <85> <559> <2009> <3205> <4435> <1571> <1931> <1121> <5152> <251>
AV: And it came to pass after <0310> these things <01697>, that it was told <05046> (8714) Abraham <085>, saying <0559> (8800), Behold, Milcah <04435>, she hath also born <03205> (8804) children <01121> unto thy brother <0251> Nahor <05152>;
Genesis 22:23
Betuel adalah ayah dari Ribka Milka melahirkan delapan anak bagi Nahor saudara laki-laki Abraham
<1328> <1328> <3205> <853> <7259> <8083> <428> <3205> <4435> <5152> <251> <85>
AV: And Bethuel <01328> begat <03205> (8804) Rebekah <07259>: these eight <08083> Milcah <04435> did bear <03205> (8804) to Nahor <05152>, Abraham's <085> brother <0251>. {Rebekah: Gr. Rebecca}
Genesis 23:2
Dia mati di Kiryat-Arba yaitu Hebron di tanah Kanaan Lalu Abraham datang untuk meratapi Sara dan menangisinya di sana
<4191> <8283> <0> <7153> <1931> <2275> <2275> <776> <3667> <3667> <935> <85> <5594> <8283> <1058>
AV: And Sarah <08283> died <04191> (8799) in Kirjatharba <07153>; the same [is] Hebron <02275> in the land <0776> of Canaan <03667>: and Abraham <085> came <0935> (8799) to mourn <05594> (8800) for Sarah <08283>, and to weep <01058> (8800) for her.
Genesis 23:3
Kemudian Abraham bangkit dari hadapan jenazah itu dan berbicara kepada keturunan Het katanya
<6965> <85> <5921> <6440> <4191> <1696> <413> <1121> <2845> <559>
AV: And Abraham <085> stood up <06965> (8799) from before <06440> his dead <04191> (8801), and spake <01696> (8762) unto the sons <01121> of Heth <02845>, saying <0559> (8800),
Genesis 23:5
Keturunan Het menjawab Abraham katanya
<6030> <6030> <1121> <2845> <853> <85> <559> <0>
AV: And the children <01121> of Heth <02845> answered <06030> (8799) Abraham <085>, saying <0559> (8800) unto him,
Genesis 23:7
Abraham berdiri lalu berlutut kepada penduduk tanah itu yaitu keturunan Het
<6965> <85> <7812> <5971> <5971> <776> <1121> <2845>
AV: And Abraham <085> stood up <06965> (8799), and bowed <07812> (8691) himself to the people <05971> of the land <0776>, [even] to the children <01121> of Heth <02845>.
Genesis 23:10
Pada waktu itu Efron sedang duduk di tengah-tengah keturunan Het itu Lalu Efron orang Het itu menjawab Abraham dan didengar oleh para keturunan Het itu yaitu semua orang yang datang ke pintu gerbang kotanya katanya
<6085> <3427> <8432> <1121> <2845> <6030> <6030> <6085> <2850> <853> <85> <241> <1121> <2845> <3605> <935> <8179> <5892> <5892> <559>
AV: And Ephron <06085> dwelt <03427> (8802) among <08432> the children <01121> of Heth <02845>: and Ephron <06085> the Hittite <02850> answered <06030> (8799) Abraham <085> in the audience <0241> of the children <01121> of Heth <02845>, [even] of all that went in <0935> (8802) at the gate <08179> of his city <05892>, saying <0559> (8800), {audience: Heb. ears}
Genesis 23:12
Lalu berlututlah Abraham di hadapan penduduk tanah itu
<7812> <85> <6440> <5971> <5971> <776>
AV: And Abraham <085> bowed down <07812> (8691) himself before <06440> the people <05971> of the land <0776>.
Genesis 23:14
Efron menjawab Abraham katanya
<6030> <6030> <6085> <853> <85> <559> <0>
AV: And Ephron <06085> answered <06030> (8799) Abraham <085>, saying <0559> (8800) unto him,
Genesis 23:16
Abraham mendengar perkataan Efron Dia menimbang perak sebanyak yang dikatakan Efron yang didengar oleh keturunan Het yaitu 400 syikal perak sesuai dengan berat perak yang berlaku di antara para pedagang
<8085> <85> <413> <6085> <8254> <85> <6085> <853> <3701> <834> <1696> <241> <1121> <2845> <702> <3967> <8255> <3701> <5674> <5674> <5503>
AV: And Abraham <085> hearkened <08085> (8799) unto Ephron <06085>; and Abraham <085> weighed <08254> (8799) to Ephron <06085> the silver <03701>, which he had named <01696> (8765) in the audience <0241> of the sons <01121> of Heth <02845>, four <0702> hundred <03967> shekels <08255> of silver <03701>, current <05674> (8802) [money] with the merchant <05503> (8802).
Genesis 23:16
Abraham mendengar perkataan Efron Dia menimbang perak sebanyak yang dikatakan Efron yang didengar oleh keturunan Het yaitu 400 syikal perak sesuai dengan berat perak yang berlaku di antara para pedagang
<8085> <85> <413> <6085> <8254> <85> <6085> <853> <3701> <834> <1696> <241> <1121> <2845> <702> <3967> <8255> <3701> <5674> <5674> <5503>
AV: And Abraham <085> hearkened <08085> (8799) unto Ephron <06085>; and Abraham <085> weighed <08254> (8799) to Ephron <06085> the silver <03701>, which he had named <01696> (8765) in the audience <0241> of the sons <01121> of Heth <02845>, four <0702> hundred <03967> shekels <08255> of silver <03701>, current <05674> (8802) [money] with the merchant <05503> (8802).
Genesis 23:18
diserahkan kepada Abraham menjadi miliknya di hadapan keturunan Het di hadapan semua orang yang datang ke pintu gerbang kota itu
<85> <4736> <5869> <1121> <2845> <3605> <935> <8179> <5892> <5892>
AV: Unto Abraham <085> for a possession <04736> in the presence <05869> of the children <01121> of Heth <02845>, before all that went in <0935> (8802) at the gate <08179> of his city <05892>.
Genesis 23:19
Setelah itu Abraham mengubur Sara istrinya di dalam gua di ladang Makhpela di sebelah timur Mamre yaitu Hebron di tanah Kanaan
<310> <3651> <6912> <85> <853> <8283> <802> <413> <4631> <7704> <4375> <5921> <6440> <4471> <1931> <2275> <2275> <776> <3667> <3667>
AV: And after <0310> this <03651>, Abraham <085> buried <06912> (8804) Sarah <08283> his wife <0802> in the cave <04631> of the field <07704> of Machpelah <04375> before <06440> Mamre <04471>: the same [is] Hebron <02275> in the land <0776> of Canaan <03667>.
Genesis 23:20
Jadi ladang dan gua yang berada di dalamnya itu diserahkan kepada Abraham sebagai pekuburan miliknya dari keturunan Het
<6965> <7704> <4631> <834> <0> <85> <272> <6913> <853> <1121> <2845> <0>
AV: And the field <07704>, and the cave <04631> that [is] therein, were made sure <06965> (8799) unto Abraham <085> for a possession <0272> of a buryingplace <06913> by the sons <01121> of Heth <02845>.
Genesis 24:1
Sekarang Abraham sudah tua dan lanjut umurnya TUHAN memberkati Abraham dalam segala hal
<85> <2204> <935> <3117> <3068> <1288> <853> <85> <3605>
AV: And Abraham <085> was old <02204> (8804), [and] well stricken <0935> (8804) in age <03117>: and the LORD <03068> had blessed <01288> (8765) Abraham <085> in all things. {well...: Heb. gone into days}
Genesis 24:1
Sekarang Abraham sudah tua dan lanjut umurnya TUHAN memberkati Abraham dalam segala hal
<85> <2204> <935> <3117> <3068> <1288> <853> <85> <3605>
AV: And Abraham <085> was old <02204> (8804), [and] well stricken <0935> (8804) in age <03117>: and the LORD <03068> had blessed <01288> (8765) Abraham <085> in all things. {well...: Heb. gone into days}
Genesis 24:2
Abraham berkata kepada hambanya yang tertua dalam rumahnya yaitu hambanya yang bertanggung jawab atas seluruh harta miliknya Letakkanlah tanganmu di bawah pangkal pahaku
<559> <85> <413> <5650> <2205> <1004> <4910> <3605> <834> <0> <7760> <4994> <3027> <8478> <3409>
AV: And Abraham <085> said <0559> (8799) unto his eldest <02205> servant <05650> of his house <01004>, that ruled over <04910> (8802) all that he had, Put <07760> (8798), I pray thee, thy hand <03027> under my thigh <03409>:
Genesis 24:6
Namun Abraham berkata kepadanya Awas Jangan kaubawa anakku kembali ke sana
<559> <413> <85> <8104> <0> <6435> <7725> <853> <1121> <8033>
AV: And Abraham <085> said <0559> (8799) unto him, Beware <08104> (8734) thou that thou bring <07725> (0) not <06435> my son <01121> thither again <07725> (8686).
Genesis 24:9
Lalu hamba itu meletakkan tangannya ke bawah pangkal paha Abraham tuannya itu dan bersumpah kepadanya mengenai hal ini
<7760> <5650> <853> <3027> <8478> <3409> <85> <113> <7650> <0> <5921> <1697> <2088>
AV: And the servant <05650> put <07760> (8799) his hand <03027> under the thigh <03409> of Abraham <085> his master <0113>, and sware <07650> (8735) to him concerning <05921> that <02088> matter <01697>.
Genesis 24:12
Kemudian hamba itu berdoa Ya TUHAN Allah tuanku Abraham Buatlah aku berhasil pada hari ini dan tunjukkanlah kemurahan-Mu kepada tuanku Abraham
<559> <3068> <430> <113> <85> <7136> <7136> <4994> <6440> <3117> <6213> <6213> <2617> <2617> <5973> <113> <85>
AV: And he said <0559> (8799), O LORD <03068> God <0430> of my master <0113> Abraham <085>, I pray thee, send me <06440> good speed <07136> (8685) this day <03117>, and shew <06213> (8798) kindness <02617> unto <05973> my master <0113> Abraham <085>.
Genesis 24:12
Kemudian hamba itu berdoa Ya TUHAN Allah tuanku Abraham Buatlah aku berhasil pada hari ini dan tunjukkanlah kemurahan-Mu kepada tuanku Abraham
<559> <3068> <430> <113> <85> <7136> <7136> <4994> <6440> <3117> <6213> <6213> <2617> <2617> <5973> <113> <85>
AV: And he said <0559> (8799), O LORD <03068> God <0430> of my master <0113> Abraham <085>, I pray thee, send me <06440> good speed <07136> (8685) this day <03117>, and shew <06213> (8798) kindness <02617> unto <05973> my master <0113> Abraham <085>.
Genesis 24:15
Sebelum pelayan itu selesai berdoa tiba-tiba Ribka anak perempuan yang dilahirkan bagi Betuel anak Milka istri dari saudara Abraham yang bernama Nahor datang ke sumur dengan membawa kendi di bahunya
<1961> <1931> <2962> <3615> <1696> <2009> <7259> <3318> <834> <3205> <1328> <1328> <1121> <4435> <802> <5152> <251> <85> <3537> <5921> <7926>
AV: And it came to pass, before he had done <03615> (8765) speaking <01696> (8763), that, behold, Rebekah <07259> came out <03318> (8802), who <0834> was born <03205> (8795) to Bethuel <01328>, son <01121> of Milcah <04435>, the wife <0802> of Nahor <05152>, Abraham's <085> brother <0251>, with her pitcher <03537> upon her shoulder <07926>.
Genesis 24:27
katanya Terpujilah TUHAN Allah tuanku Abraham yang tidak mengabaikan kasih setia-Nya kepada tuanku Bagiku TUHAN telah menuntun perjalananku menuju saudara tuanku ini
<559> <1288> <3068> <430> <113> <85> <834> <3808> <5800> <5800> <2617> <2617> <571> <5973> <113> <595> <1870> <5148> <3068> <1004> <251> <113>
AV: And he said <0559> (8799), Blessed <01288> (8803) [be] the LORD <03068> God <0430> of my master <0113> Abraham <085>, who hath not left destitute <05800> (8804) <05973> my master <0113> of his mercy <02617> and his truth <0571>: I [being] in the way <01870>, the LORD <03068> led me <05148> (8804) to the house <01004> of my master's <0113> brethren <0251>.
Genesis 24:34
Lalu dia berkata Aku adalah hamba Abraham
<559> <5650> <85> <595>
AV: And he said <0559> (8799), I [am] Abraham's <085> servant <05650>.
Genesis 24:42
Jadi aku datang ke mata air itu hari ini dan memohon TUHAN Allah tuanku Abraham jika sekarang ini Engkau berkenan untuk membuat perjalananku berhasil
<935> <3117> <413> <5869> <559> <3068> <430> <113> <85> <518> <3426> <4994> <6743> <6743> <1870> <834> <595> <1980> <5921>
AV: And I came <0935> (8799) this day <03117> unto the well <05869>, and said <0559> (8799), O LORD <03068> God <0430> of my master <0113> Abraham <085>, if now thou do <03426> prosper <06743> (8688) my way <01870> which I go <01980> (8802):
Genesis 24:48
Lalu aku menundukkan kepalaku dan menyembah TUHAN Aku memuji TUHAN Allah tuanku Abraham yang telah membawaku ke jalan yang benar untuk bertemu dengan anak perempuan dari saudara tuanku untuk anak laki-lakinya
<6915> <7812> <3068> <1288> <853> <3068> <430> <113> <85> <834> <5148> <1870> <571> <3947> <853> <1323> <251> <113> <1121>
AV: And I bowed down my head <06915> (8799), and worshipped <07812> (8691) the LORD <03068>, and blessed <01288> (8762) the LORD <03068> God <0430> of my master <0113> Abraham <085>, which had led me <05148> (8689) in the right <0571> way <01870> to take <03947> (8800) my master's <0113> brother's <0251> daughter <01323> unto his son <01121>.
Genesis 24:52
Ketika hamba Abraham mendengar hal ini berlututlah dia ke tanah di hadapan TUHAN
<1961> <834> <8085> <5650> <85> <853> <1697> <7812> <776> <3068>
AV: And it came to pass, that, when Abraham's <085> servant <05650> heard <08085> (8804) their words <01697>, he worshipped <07812> (8691) the LORD <03068>, [bowing himself] to the earth <0776>.
Genesis 24:59
Jadi mereka mengizinkan Ribka dan pengasuhnya pergi bersama hamba Abraham dan orang-orangnya
<7971> <853> <7259> <269> <853> <3243> <853> <5650> <85> <853> <376>
AV: And they sent away <07971> (8762) Rebekah <07259> their sister <0269>, and her nurse <03243> (8688), and Abraham's <085> servant <05650>, and his men <0582>.
Genesis 25:1
Kemudian Abraham mengambil seorang istri lagi bernama Ketura
<3254> <85> <3947> <802> <8034> <6989>
AV: Then again <03254> (8686) Abraham <085> took <03947> (8799) a wife <0802>, and her name <08034> [was] Keturah <06989>.
Genesis 25:5
Abraham memberikan segala sesuatu yang dimilikinya kepada Ishak
<5414> <85> <853> <3605> <834> <0> <3327>
AV: And Abraham <085> gave <05414> (8799) all that he had unto Isaac <03327>.
Genesis 25:6
Akan tetapi kepada anak-anak dari para gundiknya Abraham memberikan banyak hadiah kepada mereka Selagi Abraham masih hidup dia menyuruh mereka pergi dari Ishak anaknya ke sebelah timur ke tanah timur
<1121> <6370> <834> <85> <5414> <85> <4979> <7971> <5921> <3327> <1121> <5750> <2416> <2416> <6924> <6924> <413> <776> <6924> <6924>
AV: But unto the sons <01121> of the concubines <06370>, which Abraham <085> had, Abraham <085> gave <05414> (8804) gifts <04979>, and sent them away <07971> (8762) from Isaac <03327> his son <01121>, while he yet lived <02416>, eastward <06924>, unto the east <06924> country <0776>.
Genesis 25:6
Akan tetapi kepada anak-anak dari para gundiknya Abraham memberikan banyak hadiah kepada mereka Selagi Abraham masih hidup dia menyuruh mereka pergi dari Ishak anaknya ke sebelah timur ke tanah timur
<1121> <6370> <834> <85> <5414> <85> <4979> <7971> <5921> <3327> <1121> <5750> <2416> <2416> <6924> <6924> <413> <776> <6924> <6924>
AV: But unto the sons <01121> of the concubines <06370>, which Abraham <085> had, Abraham <085> gave <05414> (8804) gifts <04979>, and sent them away <07971> (8762) from Isaac <03327> his son <01121>, while he yet lived <02416>, eastward <06924>, unto the east <06924> country <0776>.
Genesis 25:7
Inilah seluruh tahun kehidupan Abraham yang telah dijalaninya yaitu 175 tahun
<428> <3117> <8141> <2416> <2416> <85> <834> <2416> <2416> <3967> <8141> <7657> <8141> <2568> <8141>
AV: And these [are] the days <03117> of the years <08141> of Abraham's <085> life <02416> which he lived <02425> (8804), an hundred <03967> <08141> threescore and fifteen <07657> <08141> <02568> years <08141>.
Genesis 25:8
Abraham mengembuskan napas terakhirnya dan mati pada usia yang sangat tua genap tahun-tahunnya dan dia dikumpulkan bersama nenek moyangnya
<1478> <4191> <85> <7872> <2896> <2896> <2205> <7649> <622> <413> <5971> <5971>
AV: Then Abraham <085> gave up the ghost <01478> (8799), and died <04191> (8799) in a good <02896> old age <07872>, an old man <02205>, and full <07649> [of years]; and was gathered <0622> (8735) to his people <05971>.
Genesis 25:10
Di ladang yang dibelinya dari orang-orang Het inilah Abraham dikuburkan bersama dengan istrinya Sara
<7704> <834> <7069> <85> <853> <1121> <2845> <8033> <6912> <85> <8283> <802>
AV: The field <07704> which Abraham <085> purchased <07069> (8804) of the sons <01121> of Heth <02845>: there was Abraham <085> buried <06912> (8795), and Sarah <08283> his wife <0802>.
Genesis 25:11
Setelah kematian Abraham Allah memberkati Ishak anaknya Kemudian Ishak menetap di Sumur Lahai-Roi
<1961> <310> <4194> <85> <1288> <430> <853> <3327> <1121> <3427> <3327> <5973> <0> <0> <883> <0>
AV: And it came to pass after <0310> the death <04194> of Abraham <085>, that God <0430> blessed <01288> (8762) his son <01121> Isaac <03327>; and Isaac <03327> dwelt <03427> (8799) by <05973> the well Lahairoi <0883>.
Genesis 25:12
Inilah keturunan dari Ismael anak Abraham yang dilahirkan bagi Abraham dari Hagar wanita Mesir hamba Sara itu
<428> <8435> <3458> <1121> <85> <834> <3205> <1904> <4713> <8198> <8283> <85>
AV: Now these [are] the generations <08435> of Ishmael <03458>, Abraham's <085> son <01121>, whom Hagar <01904> the Egyptian <04713>, Sarah's <08283> handmaid <08198>, bare <03205> (8804) unto Abraham <085>:
Genesis 25:12
Inilah keturunan dari Ismael anak Abraham yang dilahirkan bagi Abraham dari Hagar wanita Mesir hamba Sara itu
<428> <8435> <3458> <1121> <85> <834> <3205> <1904> <4713> <8198> <8283> <85>
AV: Now these [are] the generations <08435> of Ishmael <03458>, Abraham's <085> son <01121>, whom Hagar <01904> the Egyptian <04713>, Sarah's <08283> handmaid <08198>, bare <03205> (8804) unto Abraham <085>:
Genesis 25:19
Inilah keturunan Ishak anak Abraham Abraham adalah ayah Ishak
<428> <8435> <3327> <1121> <85> <85> <3205> <853> <3327>
AV: And these [are] the generations <08435> of Isaac <03327>, Abraham's <085> son <01121>: Abraham <085> begat <03205> (8689) Isaac <03327>:
Genesis 25:19
Inilah keturunan Ishak anak Abraham Abraham adalah ayah Ishak
<428> <8435> <3327> <1121> <85> <85> <3205> <853> <3327>
AV: And these [are] the generations <08435> of Isaac <03327>, Abraham's <085> son <01121>: Abraham <085> begat <03205> (8689) Isaac <03327>:
Genesis 26:1
Kelaparan pun terjadi di negeri itu selain kelaparan yang terjadi pada zaman Abraham Karena itu Ishak pergi ke Gerar kepada Abimelekh raja orang Filistin
<1961> <7458> <776> <905> <7458> <7223> <834> <1961> <3117> <85> <1980> <3327> <413> <40> <4428> <6430> <1642>
AV: And there was a famine <07458> in the land <0776>, beside <0905> the first <07223> famine <07458> that was in the days <03117> of Abraham <085>. And Isaac <03327> went <03212> (8799) unto Abimelech <040> king <04428> of the Philistines <06430> unto Gerar <01642>.
Genesis 26:3
Tinggallah untuk sementara di negeri ini dan Aku akan menyertaimu dan akan memberkatimu Karena kepadamu dan kepada keturunanmulah Aku akan memberikan seluruh negeri ini Aku akan meneguhkan sumpah yang telah Kuikrarkan kepada Abraham ayahmu
<1481> <1481> <1481> <776> <2063> <1961> <5973> <1288> <3588> <0> <2233> <5414> <853> <3605> <776> <411> <6965> <853> <7621> <834> <7650> <85> <1>
AV: Sojourn <01481> (8798) in this land <0776>, and I will be with thee, and will bless <01288> (8762) thee; for unto thee, and unto thy seed <02233>, I will give <05414> (8799) all these <0411> countries <0776>, and I will perform <06965> (8689) the oath <07621> which I sware <07650> (8738) unto Abraham <085> thy father <01>;
Genesis 26:5
sebab Abraham menaati suara-Ku dan memelihara kewajibannya terhadap-Ku perintah-perintah-Ku ketetapan-ketetapan-Ku dan hukum-hukum-Ku
<6118> <834> <8085> <85> <6963> <8104> <4931> <4687> <2708> <8451>
AV: Because <06118> that Abraham <085> obeyed <08085> (8804) my voice <06963>, and kept <08104> (8799) my charge <04931>, my commandments <04687>, my statutes <02708>, and my laws <08451>.
Genesis 26:15
Karena itu semua sumur yang digali oleh hamba-hamba ayahnya ketika ayahnya Abraham masih hidup ditutup dan ditimbun dengan tanah oleh orang-orang Filistin
<3605> <875> <834> <2658> <5650> <1> <3117> <85> <1> <5640> <6430> <4390> <6083>
AV: For all the wells <0875> which his father's <01> servants <05650> had digged <02658> (8804) in the days <03117> of Abraham <085> his father <01>, the Philistines <06430> had stopped <05640> (8765) them, and filled <04390> (8762) them with earth <06083>.
Genesis 26:18
Kemudian Ishak kembali menggali sumur-sumur yang digali pada zaman Abraham ayahnya yang telah ditutup oleh orang Filistin setelah kematian Abraham Ishak memberikan nama yang sama kepada sumur-sumur itu sebagaimana Abraham menamakannya dahulu
<7725> <3327> <2658> <853> <875> <4325> <834> <2658> <3117> <85> <1> <5640> <6430> <310> <4194> <85> <7121> <0> <8034> <8034> <834> <7121> <0> <1>
AV: And Isaac <03327> digged <02658> (8799) again <07725> (8799) the wells <0875> of water <04325>, which they had digged <02658> (8804) in the days <03117> of Abraham <085> his father <01>; for the Philistines <06430> had stopped <05640> (8762) them after <0310> the death <04194> of Abraham <085>: and he called <07121> (8799) their names <08034> after the names <08034> by which <0834> his father <01> had called <07121> (8804) them.
Genesis 26:18
Kemudian Ishak kembali menggali sumur-sumur yang digali pada zaman Abraham ayahnya yang telah ditutup oleh orang Filistin setelah kematian Abraham Ishak memberikan nama yang sama kepada sumur-sumur itu sebagaimana Abraham menamakannya dahulu
<7725> <3327> <2658> <853> <875> <4325> <834> <2658> <3117> <85> <1> <5640> <6430> <310> <4194> <85> <7121> <0> <8034> <8034> <834> <7121> <0> <1>
AV: And Isaac <03327> digged <02658> (8799) again <07725> (8799) the wells <0875> of water <04325>, which they had digged <02658> (8804) in the days <03117> of Abraham <085> his father <01>; for the Philistines <06430> had stopped <05640> (8762) them after <0310> the death <04194> of Abraham <085>: and he called <07121> (8799) their names <08034> after the names <08034> by which <0834> his father <01> had called <07121> (8804) them.
Genesis 26:24
Pada malam itu TUHAN menampakkan diri kepadanya dan berfirman Akulah Allah Abraham ayahmu Jangan takut sebab Aku menyertaimu Aku akan memberkatimu dan melipatgandakan keturunanmu karena Abraham hamba-Ku
<7200> <413> <3068> <3915> <1931> <559> <595> <430> <85> <1> <408> <3372> <3372> <3588> <854> <595> <1288> <7235> <7235> <853> <2233> <5668> <85> <5650>
AV: And the LORD <03068> appeared <07200> (8735) unto him the same night <03915>, and said <0559> (8799), I [am] the God <0430> of Abraham <085> thy father <01>: fear <03372> (8799) not, for I [am] with <0854> thee, and will bless <01288> (8765) thee, and multiply <07235> (8689) thy seed <02233> for my servant <05650> Abraham's <085> sake.
Genesis 26:24
Pada malam itu TUHAN menampakkan diri kepadanya dan berfirman Akulah Allah Abraham ayahmu Jangan takut sebab Aku menyertaimu Aku akan memberkatimu dan melipatgandakan keturunanmu karena Abraham hamba-Ku
<7200> <413> <3068> <3915> <1931> <559> <595> <430> <85> <1> <408> <3372> <3372> <3588> <854> <595> <1288> <7235> <7235> <853> <2233> <5668> <85> <5650>
AV: And the LORD <03068> appeared <07200> (8735) unto him the same night <03915>, and said <0559> (8799), I [am] the God <0430> of Abraham <085> thy father <01>: fear <03372> (8799) not, for I [am] with <0854> thee, and will bless <01288> (8765) thee, and multiply <07235> (8689) thy seed <02233> for my servant <05650> Abraham's <085> sake.
Genesis 28:4
Kiranya Dia memberikan berkat Abraham kepadamu dan kepada keturunanmu supaya kamu dapat memiliki tanah yang kautinggali sementara ini yang diberikan Allah kepada Abraham
<5414> <0> <853> <1293> <85> <0> <2233> <854> <3423> <853> <776> <4033> <834> <5414> <430> <85>
AV: And give <05414> (8799) thee the blessing <01293> of Abraham <085>, to thee, and to thy seed <02233> with thee; that thou mayest inherit <03423> (8800) the land <0776> wherein thou art a stranger <04033>, which God <0430> gave <05414> (8804) unto Abraham <085>. {wherein...: Heb. of thy sojournings}
Genesis 28:4
Kiranya Dia memberikan berkat Abraham kepadamu dan kepada keturunanmu supaya kamu dapat memiliki tanah yang kautinggali sementara ini yang diberikan Allah kepada Abraham
<5414> <0> <853> <1293> <85> <0> <2233> <854> <3423> <853> <776> <4033> <834> <5414> <430> <85>
AV: And give <05414> (8799) thee the blessing <01293> of Abraham <085>, to thee, and to thy seed <02233> with thee; that thou mayest inherit <03423> (8800) the land <0776> wherein thou art a stranger <04033>, which God <0430> gave <05414> (8804) unto Abraham <085>. {wherein...: Heb. of thy sojournings}
Genesis 28:9
Karena itu pergilah Esau kepada Ismael dan mengambil Mahalat sebagai istrinya di samping istri-istrinya yang lain Mahalat adalah adik perempuan Nebayot anak Ismael anak Abraham
<1980> <6215> <413> <3458> <3947> <853> <4258> <1323> <3458> <1121> <85> <269> <5032> <5921> <802> <0> <802> <0>
AV: Then went <03212> (8799) Esau <06215> unto Ishmael <03458>, and took <03947> (8799) unto the wives <0802> which he had Mahalath <04258> the daughter <01323> of Ishmael <03458> Abraham's <085> son <01121>, the sister <0269> of Nebajoth <05032>, to be his wife <0802>. {Mahalath: or, Bashemath}
Genesis 28:13
Kemudian lihatlah TUHAN berdiri di atasnya dan berfirman Akulah TUHAN Allah Abraham nenek moyangmu dan Allah Ishak tanah tempatmu berbaring ini akan Kuberikan kepadamu dan kepada keturunanmu
<2009> <3068> <5324> <5921> <559> <589> <3068> <430> <85> <1> <430> <3327> <776> <834> <859> <7901> <5921> <0> <5414> <2233>
AV: And, behold, the LORD <03068> stood <05324> (8737) above it, and said <0559> (8799), I [am] the LORD <03068> God <0430> of Abraham <085> thy father <01>, and the God <0430> of Isaac <03327>: the land <0776> whereon thou liest <07901> (8802), to thee will I give it <05414> (8799), and to thy seed <02233>;
Genesis 31:42
Seandainya Allah ayahku yaitu Allah Abraham Yang Ditakuti oleh Ishak tidak menyertaiku tentu engkau sudah membiarkanku pergi dengan tangan kosong Allah telah memperhatikan kesusahan dan kerja keras tanganku sehingga Dia menegurmu tadi malam
<3884> <3884> <430> <1> <430> <85> <6343> <3327> <1961> <0> <3588> <6258> <7387> <7971> <853> <6040> <6040> <853> <3018> <3709> <7200> <430> <3198> <570>
AV: Except <03884> the God <0430> of my father <01>, the God <0430> of Abraham <085>, and the fear <06343> of Isaac <03327>, had been with me, surely thou hadst sent me away <07971> (8765) now empty <07387>. God <0430> hath seen <07200> (8804) mine affliction <06040> and the labour <03018> of my hands <03709>, and rebuked <03198> (8686) [thee] yesternight <0570>.
Genesis 31:53
Allah Abraham dan Allah Nahor Allah nenek moyang mereka yang mengadili di antara kita Yakub bersumpah demi Yang Ditakuti oleh ayahnya Ishak
<430> <85> <430> <5152> <8199> <996> <430> <1> <7650> <3290> <6343> <1> <3327>
AV: The God <0430> of Abraham <085>, and the God <0430> of Nahor <05152>, the God <0430> of their father <01>, judge <08199> (8799) betwixt us. And Jacob <03290> sware <07650> (8735) by the fear <06343> of his father <01> Isaac <03327>.
Genesis 32:9
Kemudian Yakub berkata Ya Allah nenek moyangku Abraham Allah ayahku Ishak ya TUHAN yang berkata kepadaku Kembalilah ke negerimu dan kepada keluargamu dan Aku akan melakukan yang baik kepadamu
<559> <3290> <430> <1> <85> <430> <1> <3327> <3068> <559> <413> <7725> <776> <4138> <3190> <5973>
AV: And Jacob <03290> said <0559> (8799), O God <0430> of my father <01> Abraham <085>, and God <0430> of my father <01> Isaac <03327>, the LORD <03068> which saidst <0559> (8802) unto me, Return <07725> (8798) unto thy country <0776>, and to thy kindred <04138>, and I will deal well <03190> (8686) with thee:
Genesis 35:12
Tanah yang Kuberikan kepada Abraham dan Ishak akan Kuberikan kepadamu bahkan Aku akan memberikan tanah ini kepada keturunanmu yang akan datang
<853> <776> <834> <5414> <85> <3327> <0> <5414> <2233> <310> <5414> <853> <776>
AV: And the land <0776> which I gave <05414> (8804) Abraham <085> and Isaac <03327>, to thee I will give it <05414> (8799), and to thy seed <02233> after thee <0310> will I give <05414> (8799) the land <0776>.
Genesis 35:27
Lalu Yakub datang kepada Ishak ayahnya di Mamre di Kiryat-Arba yaitu Hebron Di sinilah Abraham dan Ishak tinggal sementara
<935> <3290> <413> <3327> <1> <4471> <0> <7153> <1931> <2275> <2275> <834> <1481> <1481> <1481> <8033> <85> <3327>
AV: And Jacob <03290> came <0935> (8799) unto Isaac <03327> his father <01> unto Mamre <04471>, unto the city of Arbah <07153>, which [is] Hebron <02275>, where Abraham <085> and Isaac <03327> sojourned <01481> (8804).
Genesis 48:15
Lalu dia memberkati Yusuf dan berkata Allah yang dihadapan-Nya leluhurku Abraham dan Ishak hidup Allah yang menjadi Gembalaku di sepanjang hidupku sampai pada hari ini
<1288> <853> <3130> <559> <430> <834> <1980> <1> <6440> <85> <3327> <430> <7462> <7462> <7462> <853> <5750> <5704> <3117> <2088>
AV: And he blessed <01288> (8762) Joseph <03130>, and said <0559> (8799), God <0430>, before <06440> whom my fathers <01> Abraham <085> and Isaac <03327> did walk <01980> (8694), the God <0430> which fed <07462> (8802) me all my life long <05750> unto this day <03117>,
Genesis 48:16
Malaikat yang telah menebusku dari semua yang jahat berkatilah kiranya anak-anak muda ini Biarlah namaku ada dalam mereka dan nama leluhurku Abraham dan Ishak Kiranya mereka bertambah-tambah menjadi banyak di tengah-tengah bumi ini
<4397> <1350> <853> <3605> <7451> <7451> <1288> <853> <5288> <7121> <0> <8034> <8034> <1> <85> <3327> <1711> <7230> <7130> <776>
AV: The Angel <04397> which redeemed <01350> (8802) me from all evil <07451>, bless <01288> (8762) the lads <05288>; and let my name <08034> be named <07121> (8735) on them, and the name <08034> of my fathers <01> Abraham <085> and Isaac <03327>; and let them grow <01711> (8799) into a multitude <07230> in the midst <07130> of the earth <0776>. {grow: Heb. as fishes do increase}
Genesis 49:30
yaitu di gua yang ada di ladang Makhpela di depan Mamre di tanah Kanaan yang telah Abraham beli beserta dengan ladangnya dari Efron orang Het itu sebagai pekuburan miliknya
<4631> <834> <7704> <4375> <834> <5921> <6440> <4471> <776> <3667> <3667> <834> <7069> <85> <853> <7704> <853> <6085> <2850> <272> <6913>
AV: In the cave <04631> that [is] in the field <07704> of Machpelah <04375>, which [is] before <06440> Mamre <04471>, in the land <0776> of Canaan <03667>, which Abraham <085> bought <07069> (8804) with the field <07704> of Ephron <06085> the Hittite <02850> for a possession <0272> of a buryingplace <06913>.
Genesis 49:31
Di sanalah mereka menguburkan Abraham dan Sara istrinya Di sanalah mereka menguburkan Ishak dan Ribka istrinya Di sanalah aku menguburkan Lea
<8033> <6912> <853> <85> <853> <8283> <802> <8033> <6912> <853> <3327> <853> <7259> <802> <8033> <6912> <853> <3812>
AV: There they buried <06912> (8804) Abraham <085> and Sarah <08283> his wife <0802>; there they buried <06912> (8804) Isaac <03327> and Rebekah <07259> his wife <0802>; and there I buried <06912> (8804) Leah <03812>.
Genesis 50:13
Anak-anaknya membawanya ke tanah Kanaan lalu menguburnya di gua di ladang Makhpela yang telah dibeli oleh Abraham dari Efron orang Het sebagai pekuburan miliknya yang terletak di sebelah timur Mamre
<5375> <853> <1121> <776> <3667> <3667> <6912> <853> <4631> <7704> <4375> <834> <7069> <85> <853> <7704> <272> <6913> <853> <6085> <2850> <5921> <6440> <4471>
AV: For his sons <01121> carried <05375> (8799) him into the land <0776> of Canaan <03667>, and buried <06912> (8799) him in the cave <04631> of the field <07704> of Machpelah <04375>, which Abraham <085> bought <07069> (8804) with the field <07704> for a possession <0272> of a buryingplace <06913> of Ephron <06085> the Hittite <02850>, before <06440> Mamre <04471>.
Genesis 50:24
Kemudian Yusuf berkata kepada saudara-saudaranya Aku akan mati Akan tetapi Allah pasti akan datang kepadamu dan membawamu keluar dari tanah ini ke tanah yang telah disumpahkan-Nya kepada Abraham kepada Ishak dan kepada Yakub
<559> <3130> <413> <251> <595> <4191> <430> <6485> <6485> <853> <5927> <853> <4480> <776> <2063> <413> <776> <834> <7650> <85> <3327> <3290>
AV: And Joseph <03130> said <0559> (8799) unto his brethren <0251>, I die <04191> (8801): and God <0430> will surely <06485> (8800) visit <06485> (8799) you, and bring you out <05927> (8689) of this land <0776> unto the land <0776> which he sware <07650> (8738) to Abraham <085>, to Isaac <03327>, and to Jacob <03290>.
Exodus 2:24
Allah mendengar erangan mereka dan Allah ingat akan perjanjian-Nya dengan Abraham dengan Ishak dan dengan Yakub
<8085> <430> <853> <5009> <2142> <430> <853> <1285> <854> <85> <854> <3327> <854> <3290>
AV: And God <0430> heard <08085> (8799) their groaning <05009>, and God <0430> remembered <02142> (8799) his covenant <01285> with Abraham <085>, with Isaac <03327>, and with Jacob <03290>.
Exodus 3:6
Dia berfirman lagi Akulah Allah nenek moyangmu Allah Abraham Allah Ishak dan Allah Yakub Lalu Musa menyembunyikan wajahnya karena dia takut memandang Allah
<559> <595> <430> <1> <430> <85> <430> <3327> <430> <3290> <5641> <4872> <6440> <3588> <3372> <3372> <5027> <413> <430>
AV: Moreover he said <0559> (8799), I [am] the God <0430> of thy father <01>, the God <0430> of Abraham <085>, the God <0430> of Isaac <03327>, and the God <0430> of Jacob <03290>. And Moses <04872> hid <05641> (8686) his face <06440>; for he was afraid <03372> (8804) to look <05027> (8687) upon God <0430>.
Exodus 3:15
Allah berfirman lagi kepada Musa Inilah yang harus kamu katakan kepada keturunan Israel TUHAN Allah nenek moyangmu Allah Abraham Allah Ishak dan Allah Yakub telah mengutusku kepadamu Itulah nama-Ku untuk selama-lamanya dan itulah pengingat akan Aku turun-temurun
<559> <5750> <430> <413> <4872> <3541> <559> <413> <1121> <3478> <3068> <430> <1> <430> <85> <430> <3327> <430> <3290> <7971> <413> <2088> <8034> <5769> <2088> <2143> <1755> <1755>
AV: And God <0430> said <0559> (8799) moreover <05750> unto Moses <04872>, Thus shalt thou say <0559> (8799) unto the children <01121> of Israel <03478>, The LORD <03068> God <0430> of your fathers <01>, the God <0430> of Abraham <085>, the God <0430> of Isaac <03327>, and the God <0430> of Jacob <03290>, hath sent <07971> (8804) me unto you: this [is] my name <08034> for ever <05769>, and this [is] my memorial <02143> unto all <01755> generations <01755>.
Exodus 3:16
Pergilah dan kumpulkanlah tua-tua Israel dan katakanlah kepada mereka bahwa TUHAN Allah nenek moyangmu Allah Abraham Ishak dan Yakub telah menampakkan diri kepadaku dan berfirman Sesungguhnya Aku telah memperhatikanmu dan yang terjadi atasmu di Mesir
<1980> <622> <853> <2205> <3478> <559> <413> <3068> <430> <1> <7200> <413> <430> <85> <3327> <3290> <559> <6485> <6485> <853> <853> <6213> <6213> <0> <4714>
AV: Go <03212> (8798), and gather <0622> (0) the elders <02205> of Israel <03478> together <0622> (8804), and say <0559> (8804) unto them, The LORD <03068> God <0430> of your fathers <01>, the God <0430> of Abraham <085>, of Isaac <03327>, and of Jacob <03290>, appeared <07200> (8738) unto me, saying <0559> (8800), I have surely <06485> (8800) visited <06485> (8804) you, and [seen] that which is done <06213> (8803) to you in Egypt <04714>:
Exodus 4:5
Dengan demikian mereka akan percaya bahwa TUHAN Allah nenek moyangmu Allah Abraham Allah Ishak dan Allah Yakub telah menampakkan diri kepadamu
<4616> <539> <3588> <7200> <413> <3068> <430> <1> <430> <85> <430> <3327> <430> <3290>
AV: That they may believe <0539> (8686) that the LORD <03068> God <0430> of their fathers <01>, the God <0430> of Abraham <085>, the God <0430> of Isaac <03327>, and the God <0430> of Jacob <03290>, hath appeared <07200> (8738) unto thee.
Exodus 6:3
Aku telah menampakkan diri kepada Abraham kepada Ishak dan kepada Yakub sebagai Allah Yang Mahakuasa Namun mengenai nama-Ku yaitu TUHAN Aku tidak menyatakannya kepada mereka
<7200> <413> <85> <413> <3327> <413> <3290> <410> <7706> <7706> <8034> <3068> <3808> <3045> <0>
AV: And I appeared <07200> (8735) unto Abraham <085>, unto Isaac <03327>, and unto Jacob <03290>, by [the name of] God <0410> Almighty <07706>, but by my name <08034> JEHOVAH <03068> was I not known <03045> (8738) to them.
Exodus 6:8
Aku akan membawamu ke negeri yang dengan tangan terangkat Aku telah bersumpah untuk memberikannya kepada Abraham kepada Ishak dan kepada Yakub Aku akan memberikannya kepadamu sebagai milikmu Akulah TUHAN
<935> <853> <413> <776> <834> <5375> <853> <3027> <5414> <853> <85> <3327> <3290> <5414> <853> <0> <4181> <589> <3068>
AV: And I will bring <0935> (8689) you in unto the land <0776>, concerning the which I did swear <05375> (8804) <03027> to give <05414> (8800) it to Abraham <085>, to Isaac <03327>, and to Jacob <03290>; and I will give <05414> (8804) it you for an heritage <04181>: I [am] the LORD <03068>. {swear: Heb. lift up my hand}
Exodus 32:13
Ingatlah akan Abraham Ishak dan Israel hamba-hamba-Mu yang kepada mereka Engkau telah bersumpah demi diri-Mu sendiri dan berkata kepada mereka Aku akan melipatgandakan keturunanmu seperti bintang di langit dan semua tanah yang telah Kukatakan akan Kuberikan kepada keturunanmu dan mereka akan mewarisinya untuk selamanya
<2142> <85> <3327> <3478> <5650> <834> <7650> <0> <0> <1696> <413> <7235> <7235> <853> <2233> <3556> <8064> <3605> <776> <2063> <834> <559> <5414> <2233> <5157> <5769>
AV: Remember <02142> (8798) Abraham <085>, Isaac <03327>, and Israel <03478>, thy servants <05650>, to whom thou swarest <07650> (8738) by thine own self, and saidst <01696> (8762) unto them, I will multiply <07235> (8686) your seed <02233> as the stars <03556> of heaven <08064>, and all this land <0776> that I have spoken <0559> (8804) of will I give <05414> (8799) unto your seed <02233>, and they shall inherit <05157> (8804) [it] for ever <05769>.
Exodus 33:1
Kemudian TUHAN berkata kepada Musa Berangkatlah pergilah dari sini kamu dan bangsa yang telah kaubawa dari tanah Mesir ke negeri yang telah Kusumpahkan kepada Abraham Ishak dan Yakub dengan berfirman Aku akan memberikannya kepada keturunanmu
<1696> <3068> <413> <4872> <1980> <5927> <2088> <859> <5971> <5971> <834> <5927> <776> <4714> <413> <776> <834> <7650> <85> <3327> <3290> <559> <2233> <5414>
AV: And the LORD <03068> said <01696> (8762) unto Moses <04872>, Depart <03212> (8798), [and] go up <05927> (8798) hence, thou and the people <05971> which thou hast brought up <05927> (8689) out of the land <0776> of Egypt <04714>, unto the land <0776> which I sware <07650> (8738) unto Abraham <085>, to Isaac <03327>, and to Jacob <03290>, saying <0559> (8800), Unto thy seed <02233> will I give <05414> (8799) it:
Leviticus 26:42
Aku akan mengingat Perjanjian-Ku dengan Yakub Ishak dan Abraham Dan Aku akan mengingat negeri itu
<2142> <853> <1285> <3290> <637> <853> <1285> <3327> <637> <853> <1285> <85> <2142> <776> <2142>
AV: Then will I remember <02142> (8804) my covenant <01285> with Jacob <03290>, and also my covenant <01285> with Isaac <03327>, and also my covenant <01285> with Abraham <085> will I remember <02142> (8799); and I will remember <02142> (8799) the land <0776>.
Numbers 32:11
Orang-orang yang berumur 20 tahun ke atas saat keluar dari Mesir tidak akan melihat tanah yang Kujanjikan dengan sumpah kepada Abraham Ishak dan Yakub karena mereka tidak sungguh-sungguh mengikuti Aku
<518> <7200> <376> <5927> <4714> <1121> <6242> <8141> <4605> <853> <127> <834> <7650> <85> <3327> <3290> <3588> <3808> <4390> <310>
AV: Surely <0518> none of the men <0582> that came up <05927> (8802) out of Egypt <04714>, from twenty <06242> years <08141> old <01121> and upward <04605>, shall see <07200> (8799) the land <0127> which I sware <07650> (8738) unto Abraham <085>, unto Isaac <03327>, and unto Jacob <03290>; because they have not wholly <04390> (8765) followed <0310> me: {wholly...: Heb. fulfilled after me}
Deuteronomy 1:8
Lihatlah Aku memberikan negeri ini kepadamu Pergilah dan milikilah itu Inilah tanah yang telah Aku TUHAN janjikan untuk diberikan kepada nenek moyangmu Abraham Ishak dan Yakub Aku berjanji untuk memberikan negeri itu kepada mereka dan keturunan mereka
<7200> <5414> <6440> <853> <776> <935> <3423> <853> <776> <834> <7650> <3068> <1> <85> <3327> <3290> <5414> <0> <2233> <310>
AV: Behold <07200> (8798), I have set <05414> (8804) the land <0776> before <06440> you: go <0935> (8798) in and possess <03423> (8798) the land <0776> which the LORD <03068> sware <07650> (8738) unto your fathers <01>, Abraham <085>, Isaac <03327>, and Jacob <03290>, to give <05414> (8800) unto them and to their seed <02233> after <0310> them. {set: Heb. given}
Deuteronomy 6:10
TUHAN Allahmu sudah berjanji kepada nenek moyangmu Abraham Ishak dan Yakub Dia berjanji memberikannya kepadamu yaitu kota-kota besar dan baik yang tidak kamu bangun
<1961> <3588> <935> <3068> <430> <413> <776> <834> <7650> <1> <85> <3327> <3290> <5414> <0> <5892> <5892> <1419> <2896> <2896> <834> <3808> <1129>
AV: And it shall be, when the LORD <03068> thy God <0430> shall have brought <0935> (8686) thee into the land <0776> which he sware <07650> (8738) unto thy fathers <01>, to Abraham <085>, to Isaac <03327>, and to Jacob <03290>, to give <05414> (8800) thee great <01419> and goodly <02896> cities <05892>, which thou buildedst <01129> (8804) not,
Deuteronomy 9:5
Kamu menduduki tanah mereka bukan karena kamu baik dan hidup benar TUHAN Allahmu mengusir mereka keluar karena cara hidup mereka yang jahat sehingga TUHAN memenuhi janji-Nya kepada nenek moyangmu yaitu Abraham Ishak dan Yakub
<3808> <6666> <3476> <3824> <859> <935> <3423> <853> <776> <3588> <3423> <1471> <428> <3068> <430> <7564> <6440> <4616> <6965> <853> <1697> <834> <7650> <3068> <1> <85> <3327> <3290>
AV: Not for thy righteousness <06666>, or for the uprightness <03476> of thine heart <03824>, dost thou go <0935> (8802) to possess <03423> (8800) their land <0776>: but for the wickedness <07564> of these nations <01471> the LORD <03068> thy God <0430> doth drive them out <03423> (8688) from before <06440> thee, and that he may perform <06965> (8687) the word <01697> which the LORD <03068> sware <07650> (8738) unto thy fathers <01>, Abraham <085>, Isaac <03327>, and Jacob <03290>.
Deuteronomy 9:27
Ingatlah hamba-hamba-Mu Abraham Ishak dan Yakub Lupakanlah keras kepala mereka itu segala kejahatan dan dosa mereka
<2142> <5650> <85> <3327> <3290> <408> <6437> <413> <7190> <5971> <5971> <2088> <413> <7562> <413> <2403> <2403>
AV: Remember <02142> (8798) thy servants <05650>, Abraham <085>, Isaac <03327>, and Jacob <03290>; look <06437> (8799) not unto the stubbornness <07190> of this people <05971>, nor to their wickedness <07562>, nor to their sin <02403>:
Deuteronomy 29:13
Dengan perjanjian ini Dia menetapkanmu sebagai umat-Nya dan Dia menjadi Allahmu seperti yang difirmankan-Nya kepadamu dan seperti yang telah disumpahkan-Nya kepada nenek moyangmu yaitu Abraham Ishak dan Yakub
<4616> <6965> <853> <3117> <0> <5971> <5971> <1931> <1961> <0> <430> <834> <1696> <0> <834> <7650> <1> <85> <3327> <3290>
AV: That he may establish <06965> (8687) thee to day <03117> for a people <05971> unto himself, and [that] he may be unto thee a God <0430>, as he hath said <01696> (8765) unto thee, and as he hath sworn <07650> (8738) unto thy fathers <01>, to Abraham <085>, to Isaac <03327>, and to Jacob <03290>.
Deuteronomy 30:20
Kasihilah TUHAN Allahmu dengan mendengar suara-Nya dan berpegang teguh kepada-Nya Dengan demikian kamu akan menetap di negeri yang telah TUHAN janjikan dengan bersumpah untuk memberikannya kepada nenek moyangmu Abraham Ishak dan Yakub
<157> <853> <3068> <430> <8085> <6963> <1692> <0> <3588> <1931> <2416> <2416> <753> <3117> <3427> <5921> <127> <834> <7650> <3068> <1> <85> <3327> <3290> <5414> <1992> <1992> <0>
AV: That thou mayest love <0157> (8800) the LORD <03068> thy God <0430>, [and] that thou mayest obey <08085> (8800) his voice <06963>, and that thou mayest cleave <01692> (8800) unto him: for he [is] thy life <02416>, and the length <0753> of thy days <03117>: that thou mayest dwell <03427> (8800) in the land <0127> which the LORD <03068> sware <07650> (8738) unto thy fathers <01>, to Abraham <085>, to Isaac <03327>, and to Jacob <03290>, to give <05414> (8800) them.
Deuteronomy 34:4
TUHAN berfirman kepada Musa Inilah tanah yang telah Kujanjikan kepada Abraham Ishak dan Yakub kata-Ku Aku akan memberikannya kepada keturunanmu Aku mengizinkanmu melihat tanah itu tetapi kamu tidak dapat pergi ke sana
<559> <3068> <413> <2063> <776> <834> <7650> <85> <3327> <3290> <559> <2233> <5414> <7200> <5869> <8033> <3808> <5674> <5674>
AV: And the LORD <03068> said <0559> (8799) unto him, This [is] the land <0776> which I sware <07650> (8738) unto Abraham <085>, unto Isaac <03327>, and unto Jacob <03290>, saying <0559> (8800), I will give <05414> (8799) it unto thy seed <02233>: I have caused thee to see <07200> (8689) [it] with thine eyes <05869>, but thou shalt not go over <05674> (8799) thither.
Joshua 24:2
Yosua berkata kepada seluruh bangsa itu Inilah firman TUHAN Allah Israel Dahulu di seberang Sungai Efrat tinggallah nenek moyangmu yaitu Terah ayah Abraham dan ayah Nahor dan mereka melayani ilah-ilah lain
<559> <3091> <413> <3605> <5971> <5971> <3541> <559> <3068> <430> <3478> <5676> <5104> <3427> <1> <5769> <8646> <1> <85> <1> <5152> <5647> <430> <312>
AV: And Joshua <03091> said <0559> (8799) unto all the people <05971>, Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068> God <0430> of Israel <03478>, Your fathers <01> dwelt <03427> (8804) on the other side <05676> of the flood <05104> in old time <05769>, [even] Terah <08646>, the father <01> of Abraham <085>, and the father <01> of Nachor <05152>: and they served <05647> (8799) other <0312> gods <0430>.
Joshua 24:3
Akan tetapi Aku mengambil Abraham nenek moyangmu dari seberang Sungai Efrat dan menuntunnya menjelajahi seluruh tanah Kanaan memperbanyak keturunannya dan mengaruniakan Ishak kepadanya
<3947> <853> <1> <853> <85> <5676> <5104> <1980> <853> <3605> <776> <3667> <3667> <7235> <7235> <853> <2233> <5414> <0> <853> <3327>
AV: And I took <03947> (8799) your father <01> Abraham <085> from the other side <05676> of the flood <05104>, and led <03212> (8686) him throughout all the land <0776> of Canaan <03667>, and multiplied <07235> (8686) his seed <02233>, and gave <05414> (8799) him Isaac <03327>.
1 Kings 18:36
Pada waktu mempersembahkan kurban Nabi Elia datang mendekat katanya Ya TUHAN Allah Abraham Ishak dan Israel biarlah diketahui hari ini bahwa Engkaulah Allah di Israel dan akulah hamba-Mu serta dengan firman-Mu aku telah melakukan semua perkara ini
<1961> <5927> <4503> <5066> <452> <5030> <559> <3068> <430> <85> <3327> <3478> <3117> <3045> <3588> <859> <430> <3478> <589> <5650> <1697> <6213> <6213> <853> <3605> <1697> <428>
AV: And it came to pass at [the time of] the offering <05927> (8800) of the [evening] sacrifice <04503>, that Elijah <0452> the prophet <05030> came near <05066> (8799), and said <0559> (8799), LORD <03068> God <0430> of Abraham <085>, Isaac <03327>, and of Israel <03478>, let it be known <03045> (8735) this day <03117> that thou [art] God <0430> in Israel <03478>, and [that] I [am] thy servant <05650>, and [that] I have done <06213> (8804) all these things at thy word <01697>.
2 Kings 13:23
Namun TUHAN mengasihani dan menyayangi mereka sehingga Dia berpaling kepada mereka oleh karena perjanjian-Nya dengan Abraham Ishak dan Yakub Dia tidak mau memusnahkan atau membuang mereka dari hadapan-Nya sampai saat ini
<2603> <2603> <3068> <854> <7355> <6437> <413> <4616> <1285> <854> <85> <3327> <3290> <3808> <14> <7843> <3808> <7993> <5921> <6440> <5704> <6258>
AV: And the LORD <03068> was gracious <02603> (8799) unto them, and had compassion <07355> (8762) on them, and had respect <06437> (8799) unto them, because of <04616> his covenant <01285> with Abraham <085>, Isaac <03327>, and Jacob <03290>, and would <014> (8804) not destroy <07843> (8687) them, neither cast <07993> (8689) he them from his presence <06440> as yet <05704>. {presence: Heb. face}
1 Chronicles 1:27
dan Abram yaitu Abraham
<87> <1931> <85> <0>
AV: Abram <087>; the same [is] Abraham <085>.
1 Chronicles 1:28
Anak-anak Abraham adalah Ishak dan Ismael
<1121> <85> <3327> <3458> <0>
AV: The sons <01121> of Abraham <085>; Isaac <03327>, and Ishmael <03458>.
1 Chronicles 1:32
Anak-anak yang lahir dari Ketura gundik Abraham adalah Zimran Yoksan Medan Midian Isybak dan Suah Anak-anak Yoksan adalah Syeba dan Dedan
<1121> <6989> <6370> <85> <3205> <853> <2175> <3370> <4091> <4080> <3435> <7744> <1121> <3370> <7614> <1719> <0>
AV: Now the sons <01121> of Keturah <06989>, Abraham's <085> concubine <06370>: she bare <03205> (8804) Zimran <02175>, and Jokshan <03370>, and Medan <04091>, and Midian <04080>, and Ishbak <03435>, and Shuah <07744>. And the sons <01121> of Jokshan <03370>; Sheba <07614>, and Dedan <01719>.
1 Chronicles 1:34
Anak Abraham adalah Ishak Anak-anak Ishak adalah Esau dan Israel
<3205> <85> <853> <3327> <1121> <3327> <6215> <3478> <0>
AV: And Abraham <085> begat <03205> (8686) Isaac <03327>. The sons <01121> of Isaac <03327>; Esau <06215> and Israel <03478>.
1 Chronicles 16:16
yang Dia buat dengan Abraham dan sumpah-Nya kepada Ishak
<834> <3772> <854> <85> <7621> <3327>
AV: [Even of the covenant] which he made <03772> (8804) with Abraham <085>, and of his oath <07621> unto Isaac <03327>;
1 Chronicles 29:18
Ya TUHAN Allah Abraham Ishak dan Israel nenek moyang kami jagalah rancangan pikiran dan hati umat-Mu untuk selama-lamanya arahkanlah hati mereka kepada-Mu
<3068> <430> <85> <3327> <3478> <1> <8104> <2063> <5769> <3336> <4284> <3824> <5971> <5971> <3559> <3824> <413>
AV: O LORD <03068> God <0430> of Abraham <085>, Isaac <03327>, and of Israel <03478>, our fathers <01>, keep <08104> (8798) this for ever <05769> in the imagination <03336> of the thoughts <04284> of the heart <03824> of thy people <05971>, and prepare <03559> (8685) their heart <03824> unto thee: {prepare: or, stablish}
2 Chronicles 20:7
Bukankah Engkau Allah yang mengusir penduduk tanah ini dari hadapan umat-Mu Israel dan memberikannya kepada keturunan Abraham sahabat-Mu itu untuk selamanya
<3808> <859> <430> <3423> <853> <3427> <776> <2063> <6440> <5971> <5971> <3478> <5414> <2233> <85> <157> <5769>
AV: [Art] not thou our God <0430>, [who] didst drive out <03423> (8689) the inhabitants <03427> (8802) of this land <0776> before <06440> thy people <05971> Israel <03478>, and gavest <05414> (8799) it to the seed <02233> of Abraham <085> thy friend <0157> (8802) for ever <05769>? {who: Heb. thou}
2 Chronicles 30:6
Kemudian para pelari pergi ke seluruh Israel dan Yehuda membawa surat dari tangan raja dan para pemimpin Sesuai dengan perintah raja mereka berkata Hai orang Israel kembalilah kepada TUHAN Allah Abraham Ishak dan Yakub dan Dia akan kembali kepada orang-orang yang tersisa dari antara kamu yang lolos dari tangan raja-raja Asyur
<1980> <7323> <107> <3027> <4428> <8269> <3605> <3478> <3063> <4687> <4428> <559> <1121> <3478> <7725> <413> <3068> <430> <85> <3327> <3478> <7725> <413> <6413> <7604> <0> <3709> <4428> <804> <804>
AV: So the posts <07323> (8801) went <03212> (8799) with the letters <0107> from <03027> the king <04428> and his princes <08269> throughout all Israel <03478> and Judah <03063>, and according to the commandment <04687> of the king <04428>, saying <0559> (8800), Ye children <01121> of Israel <03478>, turn again <07725> (8798) unto the LORD <03068> God <0430> of Abraham <085>, Isaac <03327>, and Israel <03478>, and he will return <07725> (8799) to the remnant <07604> (8737) of you, that are escaped <06413> out of the hand <03709> of the kings <04428> of Assyria <0804>. {from: Heb. from the hand}
Nehemiah 9:7
Engkau adalah TUHAN Allah yang telah memilih Abram dan membawanya keluar dari tanah Ur-Kasdim Engkau memberinya nama Abraham
<859> <1931> <3068> <430> <834> <977> <87> <3318> <218> <218> <3778> <7760> <8034> <85>
AV: Thou [art] the LORD <03068> the God <0430>, who didst choose <0977> (8804) Abram <087>, and broughtest him forth <03318> (8689) out of Ur <0218> of the Chaldees <03778>, and gavest <07760> (8804) him the name <08034> of Abraham <085>;
Psalms 47:9
Tokoh-tokoh bangsa berkumpul umat Allah Abraham karena perisai-perisai bumi adalah milik Allah Dia amat ditinggikan
<5081> <5971> <5971> <622> <5971> <5971> <430> <85> <3588> <430> <4043> <776> <3966> <5927>
AV: The princes <05081> of the people <05971> are gathered together <0622> (8738), [even] the people <05971> of the God <0430> of Abraham <085>: for the shields <04043> of the earth <0776> [belong] unto God <0430>: he is greatly <03966> exalted <05927> (8738). {princes...: or, voluntary of the people are gathered unto the people of the God of Abraham}
Psalms 105:6
Hai keturunan Abraham hamba-Nya hai anak-anak Yakub orang-orang pilihan-Nya
<2233> <85> <5650> <1121> <3290> <972>
AV: O ye seed <02233> of Abraham <085> his servant <05650>, ye children <01121> of Jacob <03290> his chosen <0972>.
Psalms 105:9
yang diikat-Nya dengan Abraham dan sumpah-Nya kepada Ishak
<834> <3772> <854> <85> <7621> <3446>
AV: Which [covenant] he made <03772> (8804) with Abraham <085>, and his oath <07621> unto Isaac <03446>;
Psalms 105:42
Sebab Dia mengingat janji-Nya yang kudus kepada Abraham hamba-Nya
<3588> <2142> <853> <1697> <6944> <853> <85> <5650>
AV: For he remembered <02142> (8804) his holy <06944> promise <01697>, [and] Abraham <085> his servant <05650>.
Isaiah 29:22
Karena itu demikianlah firman TUHAN yang menebus Abraham tentang kaum keturunan Yakub Sekarang keturunan Yakub tidak akan menjadi malu dan mukanya tidak akan pucat lagi
<3651> <3541> <559> <3068> <413> <1004> <3290> <834> <6299> <853> <85> <3808> <6258> <954> <3290> <3808> <6258> <6440> <2357>
AV: Therefore thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>, who redeemed <06299> (8804) Abraham <085>, concerning the house <01004> of Jacob <03290>, Jacob <03290> shall not now be ashamed <0954> (8799), neither shall his face <06440> now wax pale <02357> (8799).
Isaiah 41:8
Kamu hai Israel kamu adalah hamba-Ku Yakub yang telah Kupilih keturunan Abraham sahabat-Ku
<859> <3478> <5650> <3290> <834> <977> <2233> <85> <157>
AV: But thou, Israel <03478>, [art] my servant <05650>, Jacob <03290> whom I have chosen <0977> (8804), the seed <02233> of Abraham <085> my friend <0157> (8802).
Isaiah 51:2
Lihatlah Abraham nenek moyangmu dan Sara yang telah melahirkanmu Sebab dia masih seorang diri ketika Aku memanggilnya Aku memberkatinya dan membuatnya bertambah banyak
<5027> <413> <85> <1> <413> <8283> <2342> <2342> <3588> <259> <7121> <1288> <7235> <7235> <0>
AV: Look <05027> (8685) unto Abraham <085> your father <01>, and unto Sarah <08283> [that] bare <02342> (8787) you: for I called <07121> (8804) him alone <0259>, and blessed <01288> (8762) him, and increased <07235> (8686) him.
Isaiah 63:16
Sebab Engkaulah Bapa kami Walaupun Abraham tidak mengenal kami dan Israel tidak mengakui kami Engkau ya TUHAN Engkaulah Bapa kami Penebus kami sejak zaman dahulu adalah nama-Mu
<3588> <859> <1> <3588> <85> <3808> <3045> <3478> <3808> <5234> <859> <3068> <1> <1350> <5769> <8034>
AV: Doubtless <03588> thou [art] our father <01>, though Abraham <085> be ignorant <03808> <03045> (8804) of us, and Israel <03478> acknowledge <05234> (8686) us not: thou, O LORD <03068>, [art] our father <01>, our redeemer <01350> (8802); thy name <08034> [is] from everlasting <05769>. {our redeemer...: or, our redeemer from everlasting is thy name}
Jeremiah 33:26
Aku akan menolak keturunan Yakub dan Daud hamba-Ku dan tidak akan memilih salah satu dari keturunannya untuk memerintah atas keturunan Abraham Ishak dan Yakub Sebab Aku akan memulihkan keadaan mereka dan akan memberikan belas kasih kepada mereka
<1571> <2233> <3290> <1732> <5650> <3988> <3988> <3947> <2233> <4910> <413> <2233> <85> <3446> <3290> <3588> <7725> <853> <7622> <7355> <0>
AV: Then <01571> will I cast away <03988> (8799) the seed <02233> of Jacob <03290>, and David <01732> my servant <05650>, [so] that I will not take <03947> (8800) [any] of his seed <02233> [to be] rulers <04910> (8802) over the seed <02233> of Abraham <085>, Isaac <03446>, and Jacob <03290>: for I will cause their captivity <07622> to return <07725> (8686) (8675) <07725> (8799), and have mercy <07355> (8765) on them.
Ezekiel 33:24
Anak manusia mereka yang tinggal di reruntuhan-reruntuhan di negeri Israel berkata Abraham hanya satu orang tetapi ia mewarisi negeri sedangkan kami banyak negeri ini tentulah diberikan kepada kami sebagai kepunyaan
<1121> <120> <3427> <2723> <428> <5921> <127> <3478> <559> <559> <259> <1961> <85> <3423> <853> <776> <587> <7227> <7227> <0> <5414> <776> <4181> <0>
AV: Son <01121> of man <0120>, they that inhabit <03427> (8802) those wastes <02723> of the land <0127> of Israel <03478> speak <0559> (8802), saying <0559> (8800), Abraham <085> was one <0259>, and he inherited <03423> (8799) the land <0776>: but we [are] many <07227>; the land <0776> is given <05414> (8738) us for inheritance <04181>.
Micah 7:20
Engkau akan menunjukkan kesetiaan-Mu kepada Yakub dan belas kasih-Mu kepada Abraham seperti yang telah Kaujanjikan dengan bersumpah kepada nenek moyang kami sejak zaman dahulu
<5414> <571> <3290> <2617> <2617> <85> <834> <7650> <1> <3117> <6924> <6924>
AV: Thou wilt perform <05414> (8799) the truth <0571> to Jacob <03290>, [and] the mercy <02617> to Abraham <085>, which thou hast sworn <07650> (8738) unto our fathers <01> from the days <03117> of old <06924>.