Back to #4853
Numbers 11:11
Musa berkata kepada TUHAN Mengapa Engkau begitu keras terhadap hamba-Mu ini Mengapa aku tidak mendapat perkenanan di hadapan-Mu sehingga Engkau memikulkan semua beban umat ini kepadaku
<559> <4872> <413> <3068> <4100> <7489> <5650> <4100> <3808> <4672> <2580> <5869> <7760> <853> <4853> <3605> <5971> <2088> <5921>
AV: And Moses <04872> said <0559> (8799) unto the LORD <03068>, Wherefore hast thou afflicted <07489> (8689) thy servant <05650>? and wherefore have I not found <04672> (8804) favour <02580> in thy sight <05869>, that thou layest <07760> (8800) the burden <04853> of all this people <05971> upon me?
Numbers 11:17
Aku akan turun dan berbicara denganmu di sana Aku akan mengambil sebagian roh yang ada padamu sekarang dan memberikannya kepada mereka Dengan demikian kamu tidak akan memikul beban itu seorang diri sebab mereka akan memikulnya bersamamu
<3381> <1696> <5973> <8033> <680> <4480> <7307> <834> <5921> <7760> <5921> <5375> <854> <4853> <5971> <3808> <5375> <859> <905>
AV: And I will come down <03381> (8804) and talk <01696> (8765) with thee there: and I will take <0680> (8804) of the spirit <07307> which [is] upon thee, and will put <07760> (8804) [it] upon them; and they shall bear <05375> (8804) the burden <04853> of the people <05971> with thee, that thou bear <05375> (8799) [it] not thyself alone.
2 Samuel 19:35
Aku telah berumur 80 tahun Apakah saat ini aku masih mengetahui antara yang baik dengan yang buruk Atau apakah hambamu ini dapat merasakan apa yang kumakan dan apa yang kuminum Atau masihkah aku mendengar suara penyanyi laki-laki dan penyanyi perempuan Mengapa hambamu ini masih menjadi beban bagi Tuanku Raja
<1121> <8084> <8141> <595> <3117> <3045> <996> <2896> <7451> <518> <2938> <5650> <853> <834> <398> <853> <834> <8354> <518> <8085> <5750> <6963> <7891> <7891> <4100> <1961> <5650> <5750> <4853> <413> <113> <4428>
AV: I [am] this day <03117> fourscore <08084> years <08141> old <01121>: [and] can I discern <03045> (8799) between good <02896> and evil <07451>? can thy servant <05650> taste <02938> (8799) what <0834> I eat <0398> (8799) or what <0834> I drink <08354> (8799)? can I hear <08085> (8799) any more the voice <06963> of singing men <07891> (8802) and singing women <07891> (8802)? wherefore then should thy servant <05650> be yet a burden <04853> unto my lord <0113> the king <04428>?
Nehemiah 13:15
Pada masa itu di Yehuda aku melihat orang-orang memeras anggur pada hari Sabat Mereka juga membawa berkas-berkas gandum dan meletakkan muatan yang berisi air anggur buah anggur buah ara dan segala jenis beban ke atas keledai yang mereka bawa ke Yerusalem pada hari Sabat Karena itu aku memperingatkan mereka ketika menjual barang-barang mereka pada hari itu
<3117> <1992> <7200> <3063> <1869> <1660> <7676> <935> <6194> <6006> <5921> <2543> <637> <3196> <6025> <8384> <3605> <4853> <935> <3389> <3117> <7676> <5749> <3117> <4376> <6718>
AV: In those days <03117> saw <07200> (8804) I in Judah <03063> [some] treading <01869> (8802) wine presses <01660> on the sabbath <07676>, and bringing in <0935> (8688) sheaves <06194>, and lading <06006> (8802) asses <02543>; as also wine <03196>, grapes <06025>, and figs <08384>, and all [manner of] burdens <04853>, which they brought <0935> (8688) into Jerusalem <03389> on the sabbath <07676> day <03117>: and I testified <05749> (8686) [against them] in the day <03117> wherein they sold <04376> (8800) victuals <06718>.
Job 7:20
Jika aku telah berdosa apa yang telah aku lakukan kepada-Mu hai Pengawas manusia Mengapa Engkau menjadikanku sasaran-Mu Mengapa aku menjadi beban bagi-Mu
<2398> <4100> <6466> <0> <5341> <120> <4100> <7760> <4645> <0> <1961> <5921> <4853>
AV: I have sinned <02398> (8804); what shall I do <06466> (8799) unto thee, O thou preserver <05341> (8802) of men <0120>? why hast thou set <07760> (8804) me as a mark <04645> against thee, so that I am a burden <04853> to myself?
Psalms 38:4
Sebab kesalahanku menimpa kepalaku seperti beban berat mereka terlalu berat bagiku
<3588> <5771> <5674> <7218> <4853> <3515> <3513> <4480>
AV: For mine iniquities <05771> are gone over <05674> (8804) mine head <07218>: as an heavy <03515> burden <04853> they are too heavy <03513> (8799) for me.
Isaiah 22:25
Pada waktu itu firman TUHAN semesta alam paku yang telah ditancapkan di tempat yang teguh itu akan kehilangan kekuatan sehingga patah dan jatuh dan beban yang digantungkan padanya akan hancur karena TUHAN telah berfirman
<3117> <1931> <5002> <3068> <6635> <4185> <3489> <8628> <4725> <539> <1438> <5307> <3772> <4853> <834> <5921> <3588> <3068> <1696> <0>
AV: In that day <03117>, saith <05002> (8803) the LORD <03068> of hosts <06635>, shall the nail <03489> that is fastened <08628> (8803) in the sure <0539> (8737) place <04725> be removed <04185> (8799), and be cut down <01438> (8738), and fall <05307> (8804); and the burden <04853> that [was] upon it shall be cut off <03772> (8738): for the LORD <03068> hath spoken <01696> (8765) [it].
Isaiah 46:1
Bel bertekuk lutut Nebo membungkuk Patung-patung mereka dimuatkan di atas binatang dan ternak Barang-barang yang kamu bawa ini memberatkan itu menjadi beban bagi binatang yang lelah
<3766> <1078> <7164> <5015> <1961> <6091> <2416> <929> <5385> <6006> <4853> <5889>
AV: Bel <01078> boweth down <03766> (8804), Nebo <05015> stoopeth <07164> (8802), their idols <06091> were upon the beasts <02416>, and upon the cattle <0929>: your carriages <05385> [were] heavy loaden <06006> (8803); [they are] a burden <04853> to the weary <05889> [beast].
Isaiah 46:2
Mereka membungkuk mereka sujud bersama-sama Mereka tidak dapat mengamankan beban itu justru mereka sendiri pergi ke penawanan
<7164> <3766> <3162> <3808> <3201> <4422> <4853> <5315> <7628> <1980> <0>
AV: They stoop <07164> (8804), they bow down <03766> (8804) together <03162>; they could <03201> (8804) not deliver <04422> (8763) the burden <04853>, but themselves <05315> are gone <01980> (8804) into captivity <07628>. {themselves: Heb. their soul}
Jeremiah 23:33
Ketika bangsa ini atau seorang nabi atau seorang imam bertanya kepadamu dengan berkata Apakah beban TUHAN kamu harus menjawab mereka Kamulah beban-Nya dan Aku akan membuangmu firman TUHAN
<3588> <7592> <5971> <2088> <176> <5030> <176> <3548> <559> <4100> <4853> <3068> <559> <413> <853> <4100> <4853> <5203> <853> <5002> <3068>
AV: And when this people <05971>, or the prophet <05030>, or a priest <03548>, shall ask <07592> (8799) thee, saying <0559> (8800), What [is] the burden <04853> of the LORD <03068>? thou shalt then say <0559> (8804) unto them, What burden <04853>? I will even forsake <05203> (8804) you, saith <05002> (8803) the LORD <03068>.
Jeremiah 23:36
Akan tetapi beban TUHAN tidak boleh kamu sebut lagi karena setiap perkataan orang akan menjadi beban orang itu karena kamu telah memutarbalikkan firman Allah yang hidup TUHAN semesta alam Allah kita
<4853> <3068> <3808> <2142> <5750> <3588> <4853> <1961> <376> <1697> <2015> <853> <1697> <430> <2416> <3068> <6635> <430>
AV: And the burden <04853> of the LORD <03068> shall ye mention <02142> (8799) no more: for every man's <0376> word <01697> shall be his burden <04853>; for ye have perverted <02015> (8804) the words <01697> of the living <02416> God <0430>, of the LORD <03068> of hosts <06635> our God <0430>.
Jeremiah 23:36
Akan tetapi beban TUHAN tidak boleh kamu sebut lagi karena setiap perkataan orang akan menjadi beban orang itu karena kamu telah memutarbalikkan firman Allah yang hidup TUHAN semesta alam Allah kita
<4853> <3068> <3808> <2142> <5750> <3588> <4853> <1961> <376> <1697> <2015> <853> <1697> <430> <2416> <3068> <6635> <430>
AV: And the burden <04853> of the LORD <03068> shall ye mention <02142> (8799) no more: for every man's <0376> word <01697> shall be his burden <04853>; for ye have perverted <02015> (8804) the words <01697> of the living <02416> God <0430>, of the LORD <03068> of hosts <06635> our God <0430>.
Hosea 8:10
Sekalipun mereka menyewa kekasih-kekasih di antara bangsa-bangsa Aku akan segera menghimpun mereka mereka akan terluka untuk sementara waktu karena beban dari raja dan para pemimpin
<1571> <3588> <8566> <1471> <6258> <6908> <2490> <4592> <4853> <4428> <8269>
AV: Yea, though they have hired <08566> (8799) among the nations <01471>, now will I gather <06908> (8762) them, and they shall sorrow <02490> (8686) a little <04592> for the burden <04853> of the king <04428> of princes <08269>. {sorrow: or, begin} {a...: or, in a little while}