Back to #5324
Genesis 18:2
Abraham mengarahkan matanya dan melihat lihatlah ada tiga orang yang berdiri di depannya Ketika dia melihat mereka dia berlari dari pintu tendanya untuk menyambut mereka lalu dia membungkukkan dirinya ke tanah
<5375> <5869> <7200> <2009> <7969> <376> <5324> <5921> <7200> <7323> <7125> <6607> <168> <7812> <776>
AV: And he lift up <05375> (8799) his eyes <05869> and looked <07200> (8799), and, lo, three <07969> men <0582> stood <05324> (8737) by him: and when he saw <07200> (8799) [them], he ran <07323> (8799) to meet <07125> (8800) them from the tent <0168> door <06607>, and bowed <07812> (8691) himself toward the ground <0776>,
Genesis 24:13
Lihatlah aku berdiri di dekat sumur dan anak-anak perempuan dari penduduk kota ini datang untuk mengambil air
<2009> <595> <5324> <5921> <5869> <4325> <1323> <376> <5892> <3318> <7579> <4325>
AV: Behold, I stand <05324> (8737) [here] by the well <05869> of water <04325>; and the daughters <01323> of the men <0582> of the city <05892> come out <03318> (8802) to draw <07579> (8800) water <04325>:
Genesis 24:43
lihatlah aku akan berdiri di dekat mata air itu jika seorang gadis datang untuk mengambil air aku akan berkata kepadanya Tolong izinkan aku minum sedikit dari air yang ada di kendimu
<2009> <595> <5324> <5921> <5869> <4325> <1961> <5959> <3318> <7579> <559> <413> <8248> <4994> <4592> <4325> <3537>
AV: Behold, I stand <05324> (8737) by the well <05869> of water <04325>; and it shall come to pass, that when the virgin <05959> cometh forth <03318> (8802) to draw <07579> (8800) [water], and I say <0559> (8804) to her, Give me <08248> (0), I pray thee, a little <04592> water <04325> of thy pitcher <03537> to drink <08248> (8685);
Genesis 28:13
Kemudian lihatlah TUHAN berdiri di atasnya dan berfirman Akulah TUHAN Allah Abraham nenek moyangmu dan Allah Ishak tanah tempatmu berbaring ini akan Kuberikan kepadamu dan kepada keturunanmu
<2009> <3068> <5324> <5921> <559> <589> <3068> <430> <85> <1> <430> <3327> <776> <834> <859> <7901> <5921> <0> <5414> <2233>
AV: And, behold, the LORD <03068> stood <05324> (8737) above it, and said <0559> (8799), I [am] the LORD <03068> God <0430> of Abraham <085> thy father <01>, and the God <0430> of Isaac <03327>: the land <0776> whereon thou liest <07901> (8802), to thee will I give it <05414> (8799), and to thy seed <02233>;
Genesis 37:7
Kita tampak sedang mengikat berkas-berkas gandum di ladang Begini berkasku bangkit dan juga berdiri tegak Lalu tampaklah berkas-berkas gandum kalian mengelilingi dan menyembah berkasku
<2009> <587> <481> <485> <8432> <7704> <2009> <6965> <485> <1571> <5324> <2009> <5437> <485> <7812> <485>
AV: For, behold, we [were] binding <0481> (8764) <08432> sheaves <0485> in the field <07704>, and, lo, my sheaf <0485> arose <06965> (8804), and also stood upright <05324> (8738); and, behold, your sheaves <0485> stood round about <05437> (8799), and made obeisance <07812> (8691) to my sheaf <0485>.
Genesis 45:1
Yusuf pun tidak sanggup lagi menguasai dirinya di hadapan semua yang berdiri di dekatnya Dia berseru Semuanya pergilah dari hadapanku Ketika tidak ada lagi orang yang berdiri di dekatnya Yusuf pun mengungkapkan diri kepada saudara-saudaranya
<3808> <3201> <3130> <662> <3605> <5324> <5921> <7121> <3318> <3605> <376> <5921> <3808> <5975> <376> <854> <3045> <3130> <413> <251>
AV: Then Joseph <03130> could <03201> (8804) not refrain <0662> (8692) himself before all them that stood <05324> (8737) by him; and he cried <07121> (8799), Cause <03318> (0) every man <0376> to go out <03318> (8685) from me. And there stood <05975> (8804) no man <0376> with him, while Joseph <03130> made himself known <03045> (8692) unto his brethren <0251>.
Exodus 5:20
Setelah mereka undur dari Firaun mereka berjumpa dengan Musa dan Harun yang sedang berdiri menantikan mereka
<6293> <853> <4872> <853> <175> <5324> <7125> <3318> <853> <6547>
AV: And they met <06293> (8799) Moses <04872> and Aaron <0175>, who stood <05324> (8737) in the way <07125> (8800), as they came forth <03318> (8800) from Pharaoh <06547>:
Exodus 17:9
Musa pun berkata kepada Yosua Pilihlah beberapa orang bagi kita lalu pergilah berperang melawan orang Amalek Besok aku akan berdiri di puncak bukit dengan tongkat Allah itu di tanganku
<559> <4872> <413> <3091> <977> <0> <376> <3318> <3898> <6002> <4279> <595> <5324> <5921> <7218> <1389> <4294> <430> <3027>
AV: And Moses <04872> said <0559> (8799) unto Joshua <03091>, Choose us out <0977> (8798) men <0582>, and go out <03318> (8798), fight <03898> (8734) with Amalek <06002>: to morrow <04279> I will stand <05324> (8737) on the top <07218> of the hill <01389> with the rod <04294> of God <0430> in mine hand <03027>. {Joshua: called Jesus}
Exodus 18:14
Ketika ayah mertua Musa melihat semua yang dilakukannya terhadap bangsa itu dia bertanya Apakah yang telah kamu lakukan terhadap bangsa ini Mengapa kamu sendiri yang duduk sedangkan seluruh bangsa itu berdiri di hadapanmu dari pagi sampai sore
<7200> <2859> <4872> <853> <3605> <834> <1931> <6213> <5971> <559> <4100> <1697> <2088> <834> <859> <6213> <5971> <4069> <859> <3427> <910> <3605> <5971> <5324> <5921> <4480> <1242> <5704> <6153>
AV: And when Moses <04872>' father in law <02859> (8802) saw <07200> (8799) all that he did <06213> (8802) to the people <05971>, he said <0559> (8799), What [is] this thing <01697> that thou doest <06213> (8802) to the people <05971>? why sittest <03427> (8802) thou thyself alone, and all the people <05971> stand <05324> (8737) by thee from morning <01242> unto even <06153>?
Exodus 33:8
Setiap kali Musa pergi ke tenda itu semua orang akan bangkit dan masing-masing akan berdiri di pintu tendanya dan mengikuti Musa dengan pandangan mereka sampai dia masuk ke dalam tenda itu
<1961> <3318> <4872> <413> <168> <6965> <3605> <5971> <5324> <376> <6607> <168> <5027> <310> <4872> <5704> <935> <168>
AV: And it came to pass, when Moses <04872> went out <03318> (8800) unto the tabernacle <0168>, [that] all the people <05971> rose up <06965> (8799), and stood <05324> (8738) every man <0376> [at] his tent <0168> door <06607>, and looked <05027> (8689) after <0310> Moses <04872>, until he was gone <0935> (8800) into the tabernacle <0168>.
Exodus 33:21
Kemudian TUHAN berfirman Lihat ada satu tempat di dekat-Ku dan kamu harus berdiri di sana di atas gunung batu
<559> <3068> <2009> <4725> <853> <5324> <5921> <6697>
AV: And the LORD <03068> said <0559> (8799), Behold, [there is] a place <04725> by me, and thou shalt stand <05324> (8738) upon a rock <06697>:
Numbers 16:27
Jadi mereka pun menjauh dari perkemahan Korah Datan dan Abiram Lalu Datan dan Abiram keluar dan berdiri di pintu tenda mereka bersama istri mereka putra-putra mereka dan anak-anak mereka yang masih kecil
<5927> <5921> <4908> <7141> <1885> <48> <5439> <1885> <48> <3318> <5324> <6607> <168> <802> <1121> <2945>
AV: So they gat up <05927> (8735) from the tabernacle <04908> of Korah <07141>, Dathan <01885>, and Abiram <048>, on every side <05439>: and Dathan <01885> and Abiram <048> came out <03318> (8804), and stood <05324> (8737) in the door <06607> of their tents <0168>, and their wives <0802>, and their sons <01121>, and their little children <02945>.
Numbers 22:23
Keledai Bileam melihat malaikat TUHAN berdiri di jalan dengan pedang terhunus Lalu keledai itu berbelok dari jalan dan masuk ke ladang Ia memukul keledai itu untuk memaksanya kembali ke jalan
<7200> <860> <853> <4397> <3068> <5324> <1870> <2719> <8025> <3027> <5186> <860> <4480> <1870> <1980> <7704> <5221> <1109> <853> <860> <5186> <1870>
AV: And the ass <0860> saw <07200> (8799) the angel <04397> of the LORD <03068> standing <05324> (8737) in the way <01870>, and his sword <02719> drawn <08025> (8803) in his hand <03027>: and the ass <0860> turned aside <05186> (8799) out of the way <01870>, and went <03212> (8799) into the field <07704>: and Balaam <01109> smote <05221> (8686) the ass <0860>, to turn <05186> (8687) her into the way <01870>.
Numbers 22:31
Kemudian TUHAN membuka mata Bileam dan dia melihat malaikat TUHAN berdiri di jalan dengan pedang di tangannya Maka Bileam bersujud sampai ke tanah
<1540> <3068> <853> <5869> <1109> <7200> <853> <4397> <3068> <5324> <1870> <2719> <8025> <3027> <6915> <7812> <639>
AV: Then the LORD <03068> opened <01540> (8762) the eyes <05869> of Balaam <01109>, and he saw <07200> (8799) the angel <04397> of the LORD <03068> standing <05324> (8737) in the way <01870>, and his sword <02719> drawn <08025> (8803) in his hand <03027>: and he bowed down <06915> (8799) his head, and fell flat <07812> (8691) on his face <0639>. {fell...: or, bowed himself}
Numbers 22:34
Bileam berkata kepada malaikat TUHAN Aku telah berdosa Aku tidak tahu bahwa engkau berdiri di jalan Jika aku melakukan yang salah aku akan pulang kembali
<559> <1109> <413> <4397> <3068> <2398> <3588> <3808> <3045> <3588> <859> <5324> <7125> <1870> <6258> <518> <7451> <5869> <7725> <0>
AV: And Balaam <01109> said <0559> (8799) unto the angel <04397> of the LORD <03068>, I have sinned <02398> (8804); for I knew <03045> (8804) not that thou stoodest <05324> (8737) in the way <01870> against <07125> (8800) me: now therefore, if it displease thee <07489> (8804) <05869>, I will get me back again <07725> (8799). {displease...: Heb. be evil in thine eyes}
Numbers 23:6
Dia pun kembali kepada Balak Balak masih berdiri di samping kurban bakarannya bersama dengan semua pemimpin Moab
<7725> <413> <2009> <5324> <5921> <5930> <1931> <3605> <8269> <4124>
AV: And he returned <07725> (8799) unto him, and, lo, he stood <05324> (8737) by his burnt sacrifice <05930>, he, and all the princes <08269> of Moab <04124>.
Numbers 23:17
Bileam kembali kepada Balak dia masih berdiri dekat kurban bakarannya bersama para pemimpin Moab Kemudian Balak berkata kepadanya Apa yang telah difirmankan TUHAN
<935> <413> <2009> <5324> <5921> <5930> <8269> <4124> <854> <559> <0> <1111> <4100> <1696> <3068>
AV: And when he came <0935> (8799) to him, behold, he stood <05324> (8737) by his burnt offering <05930>, and the princes <08269> of Moab <04124> with him. And Balak <01111> said <0559> (8799) unto him, What hath the LORD <03068> spoken <01696> (8765)?
Deuteronomy 29:10
Hari ini kamu semua berdiri di hadapan TUHAN Allahmu para kepala sukumu para tua-tuamu para pengatur pasukanmu semua laki-laki Israel
<859> <5324> <3117> <3605> <6440> <3068> <430> <7218> <7626> <2205> <7860> <3605> <376> <3478>
AV: Ye stand <05324> (8737) this day <03117> all of you before <06440> the LORD <03068> your God <0430>; your captains <07218> of your tribes <07626>, your elders <02205>, and your officers <07860> (8802), [with] all the men <0376> of Israel <03478>,
Judges 18:16
Bersamaan dengan itu keenam ratus orang dari keturunan Dan yang diperlengkapi dengan senjata berdiri di pintu gerbang
<8337> <3967> <376> <2296> <3627> <4421> <5324> <6607> <8179> <834> <1121> <1835>
AV: And the six <08337> hundred <03967> men <0376> appointed <02296> (8803) with their weapons <03627> of war <04421>, which [were] of the children <01121> of Dan <01835>, stood <05324> (8737) by the entering <06607> of the gate <08179>.
Judges 18:17
Kelima orang yang telah pergi mengintai negeri itu maju dan masuk ke dalam serta mengambil patung pahatan efod terafim dan patung tuangan itu Para imam berdiri di pintu gerbang dengan keenam ratus orang yang diperlengkapi dengan senjata perang
<5927> <2568> <376> <1980> <7270> <853> <776> <935> <8033> <3947> <853> <6456> <853> <646> <853> <8655> <853> <4541> <3548> <5324> <6607> <8179> <8337> <3967> <376> <2296> <3627> <4421>
AV: And the five <02568> men <0582> that went <01980> (8802) to spy out <07270> (8763) the land <0776> went up <05927> (8799), [and] came in <0935> (8804) thither, [and] took <03947> (8804) the graven image <06459>, and the ephod <0646>, and the teraphim <08655>, and the molten image <04541>: and the priest <03548> stood <05324> (8737) in the entering <06607> of the gate <08179> with the six <08337> hundred <03967> men <0376> [that were] appointed <02296> (8803) with weapons <03627> of war <04421>.
1 Samuel 1:26
Katanya Ya engkau tuanku yang hidup Akulah perempuan yang dahulu berdiri di sini dekat tuanku untuk berdoa kepada TUHAN
<559> <994> <113> <2416> <5315> <113> <589> <802> <5324> <5973> <2088> <6419> <413> <3068>
AV: And she said <0559> (8799), Oh <0994> my lord <0113>, [as] thy soul <05315> liveth <02416>, my lord <0113>, I [am] the woman <0802> that stood <05324> (8737) by thee here, praying <06419> (8692) unto the LORD <03068>.
1 Samuel 4:20
Ketika dia hampir mati perempuan-perempuan yang berdiri di dekatnya berkata Jangan takut sebab kamu melahirkan anak laki-laki Namun dia tidak menjawab atau memperhatikan
<6256> <4191> <1696> <5324> <5921> <408> <3372> <3588> <1121> <3205> <3808> <6030> <3808> <7896> <3820>
AV: And about the time <06256> of her death <04191> (8800) the women that stood <05324> (8737) by her said <01696> (8762) unto her, Fear <03372> (8799) not; for thou hast born <03205> (8804) a son <01121>. But she answered <06030> (8804) not, neither did she regard <07896> (8804) <03820> [it]. {neither...: Heb. set not her heart}
1 Samuel 22:6
Saul mendengar bahwa tempat persembunyian Daud bersama orang-orang yang menyertainya telah ditemukan Saul sedang di Gibea duduk di bawah pohon tamariska di bukit dengan tombaknya di tangan dan semua pegawainya berdiri di dekatnya
<8085> <7586> <3588> <3045> <1732> <582> <834> <854> <7586> <3427> <1390> <8478> <815> <7413> <2595> <3027> <3605> <5650> <5324> <5921>
AV: When Saul <07586> heard <08085> (8799) that David <01732> was discovered <03045> (8738), and the men <0582> that [were] with him, (now Saul <07586> abode <03427> (8802) in Gibeah <01390> under a tree <0815> in Ramah <07414>, having his spear <02595> in his hand <03027>, and all his servants <05650> [were] standing <05324> (8737) about him;) {tree...: or, grove in a high place}
1 Samuel 22:7
Saul berkata kepada para pegawainya yang berdiri di dekatnya Sekarang dengarlah hai kamu orang-orang Benyamin Akankah anak Isai itu memberikan ladang dan kebun anggur kepadamu Akankah kalian semua akan diangkat menjadi kepala pasukan seribu dan kepala pasukan seratus
<559> <7586> <5650> <5324> <5921> <8085> <4994> <1121> <3227> <1571> <3605> <5414> <1121> <3448> <7704> <3754> <3605> <7760> <8269> <505> <8269> <3967>
AV: Then Saul <07586> said <0559> (8799) unto his servants <05650> that stood <05324> (8737) about him, Hear now <08085> (8798), ye Benjamites <01145>; will the son <01121> of Jesse <03448> give <05414> (8799) every one of you fields <07704> and vineyards <03754>, [and] make <07760> (8799) you all captains <08269> of thousands <0505>, and captains <08269> of hundreds <03967>;
1 Samuel 22:9
Lalu Doeg orang Edom itu yang berdiri di dekat para pegawai Saul berkata Aku melihat anak Isai itu datang ke Nob mendatangi Ahimelekh anak Ahitub
<6030> <1673> <130> <1931> <5324> <5921> <5650> <7586> <559> <7200> <853> <1121> <3448> <935> <5011> <413> <288> <1121> <285>
AV: Then answered <06030> (8799) Doeg <01673> the Edomite <0130>, which was set <05324> (8737) over the servants <05650> of Saul <07586>, and said <0559> (8799), I saw <07200> (8804) the son <01121> of Jesse <03448> coming <0935> (8802) to Nob <05011>, to Ahimelech <0288> the son <01121> of Ahitub <0285>.
1 Samuel 22:17
Kemudian raja berkata kepada tentara yang berdiri di dekatnya Maju dan bunuhlah para imam TUHAN itu sebab mereka juga membantu Daud Sebab mereka mengetahui bahwa dia melarikan diri tetapi tidak memberitahukannya kepadaku Namun para pegawai raja tidak mau mengangkat tangannya untuk memarang para imam TUHAN itu
<559> <4428> <7323> <5324> <5921> <5437> <4191> <3548> <3068> <3588> <1571> <3027> <5973> <1732> <3588> <3045> <3588> <1272> <1931> <3808> <1540> <853> <241> <3808> <14> <5650> <4428> <7971> <853> <3027> <6293> <3548> <3068> <0>
AV: And the king <04428> said <0559> (8799) unto the footmen <07323> (8801) that stood <05324> (8737) about him, Turn <05437> (8798), and slay <04191> (8685) the priests <03548> of the LORD <03068>; because their hand <03027> also [is] with David <01732>, and because they knew <03045> (8804) when he fled <01272> (8802), and did not shew <01540> (8804) <0241> it to me. But the servants <05650> of the king <04428> would <014> (8804) not put forth <07971> (8800) their hand <03027> to fall <06293> (8800) upon the priests <03548> of the LORD <03068>. {footmen: or, guard: Heb. runners}
2 Samuel 13:31
Lalu raja bangkit dan mengoyakkan pakaiannya kemudian berbaring di atas tanah dan semua pegawai berdiri di dekatnya dengan pakaian mereka terkoyak-koyak
<6965> <4428> <7167> <853> <899> <7901> <776> <3605> <5650> <5324> <7167> <899> <0>
AV: Then the king <04428> arose <06965> (8799), and tare <07167> (8799) his garments <0899>, and lay <07901> (8799) on the earth <0776>; and all his servants <05650> stood <05324> (8737) by with their clothes <0899> rent <07167> (8803).
Psalms 39:5
Lihat Engkau membuat hari-hariku sebesar telapak tangan dan umurku tidak berarti di hadapan-Mu Sebenarnya semua orang berdiri sehela napas saja Sela
<2009> <2947> <5414> <3117> <2465> <369> <5048> <389> <3605> <1892> <3605> <120> <5324> <5542>
AV: Behold, thou hast made <05414> (8804) my days <03117> [as] an handbreadth <02947>; and mine age <02465> [is] as nothing before thee: verily every <03605> man <0120> at his best state <05324> (8737) [is] altogether <03605> vanity <01892>. Selah <05542>. {at...: Heb. settled}
Psalms 45:9
Putri-putri raja berada di antara permaisuri-permaisurimu yang terhormat di sebelah kananmu berdiri permaisuri mengenakan emas dari Ofir
<1323> <4428> <3368> <5324> <7694> <3225> <3800> <211>
AV: Kings <04428>' daughters <01323> [were] among thy honourable women <03368>: upon thy right hand <03225> did stand <05324> (8738) the queen <07694> in gold <03800> of Ophir <0211>.
Psalms 78:13
Dia membelah laut dan menyeberangkan mereka serta membuat air berdiri seperti suatu bendungan
<1234> <3220> <5674> <5324> <4325> <3644> <5067>
AV: He divided <01234> (8804) the sea <03220>, and caused them to pass through <05674> (8686); and he made the waters <04325> to stand <05324> (8686) as an heap <05067>.
Psalms 82:1
Mazmur Asaf Allah berdiri dalam sidang ilahi Dia menghakimi di tengah-tengah para ilah
<4210> <623> <430> <5324> <5712> <410> <7130> <430> <8199>
AV: <<A Psalm <04210> of Asaph <0623>.>> God <0430> standeth <05324> (8737) in the congregation <05712> of the mighty <0410>; he judgeth <08199> (8799) among <07130> the gods <0430>. {of Asaph: or, for Asaph}
Proverbs 8:2
Di atas tempat-tempat tinggi di tepi-tepi jalan di persimpangan-persimpangan jalan di sanalah ia berdiri
<7218> <4791> <5921> <1870> <1004> <5410> <5324>
AV: She standeth <05324> (8738) in the top <07218> of high places <04791>, by the way <01870> in the places <01004> of the paths <05410>.
Amos 7:7
Inilah yang Tuhan ALLAH perlihatkan kepadaku lihatlah Tuhan berdiri di sebelah tembok yang dibangun dengan alat tali sipat dengan tali sipat di tangan-Nya
<3541> <7200> <2009> <136> <5324> <5921> <2346> <594> <3027> <594>
AV: Thus he shewed <07200> (8689) me: and, behold, the Lord <0136> stood <05324> (8737) upon a wall <02346> [made] by a plumbline <0594>, with a plumbline <0594> in his hand <03027>.
Amos 9:1
Aku melihat Tuhan berdiri di dekat mazbah dan Dia berfirman Pukullah kepala tiang utama dengan keras sehingga serambi depan berguncang runtuhkanlah semuanya itu ke atas kepala semua orang dan orang-orang yang tinggal akan Kubunuh dengan pedang Tidak satu pun akan melarikan diri tidak satu pun akan terluput
<7200> <853> <136> <5324> <5921> <4196> <559> <5221> <3730> <7493> <5592> <1214> <7218> <3605> <319> <2719> <2026> <3808> <5127> <0> <5127> <3808> <4422> <0> <6412>
AV: I saw <07200> (8804) the Lord <0136> standing <05324> (8737) upon the altar <04196>: and he said <0559> (8799), Smite <05221> (8685) the lintel of the door <03730>, that the posts <05592> may shake <07493> (8799): and cut <01214> (8798) them in the head <07218>, all of them; and I will slay <02026> (8799) the last <0319> of them with the sword <02719>: he that fleeth <05127> (8801) of them shall not flee away <05127> (8799), and he that escapeth <06412> of them shall not be delivered <04422> (8735). {lintel: or, chapiter, or, knop} {cut...: or, wound them}