Back to #7323
Genesis 18:2
Abraham mengarahkan matanya dan melihat lihatlah ada tiga orang yang berdiri di depannya Ketika dia melihat mereka dia berlari dari pintu tendanya untuk menyambut mereka lalu dia membungkukkan dirinya ke tanah
<5375> <5869> <7200> <2009> <7969> <376> <5324> <5921> <7200> <7323> <7125> <6607> <168> <7812> <776>
AV: And he lift up <05375> (8799) his eyes <05869> and looked <07200> (8799), and, lo, three <07969> men <0582> stood <05324> (8737) by him: and when he saw <07200> (8799) [them], he ran <07323> (8799) to meet <07125> (8800) them from the tent <0168> door <06607>, and bowed <07812> (8691) himself toward the ground <0776>,
Genesis 18:7
Kemudian Abraham berlari menuju kawanan sapinya dan mengambil seekor anak sapi yang empuk dan baik lalu dia menyerahkannya kepada seorang muda dan orang itu segera mengolahnya
<413> <1241> <7323> <85> <3947> <1121> <1241> <7390> <2896> <5414> <413> <5288> <4116> <6213> <853>
AV: And Abraham <085> ran <07323> (8804) unto the herd <01241>, and fetcht <03947> (8799) a calf <01121> <01241> tender <07390> and good <02896>, and gave <05414> (8799) [it] unto a young man <05288>; and he hasted <04116> (8762) to dress <06213> (8800) it.
Genesis 24:17
Hamba itu berlari untuk menemuinya dan berkata Tolong izinkan aku minum sedikit air dari kendimu
<7323> <5650> <7125> <559> <1572> <4994> <4592> <4325> <3537>
AV: And the servant <05650> ran <07323> (8799) to meet her <07125> (8800), and said <0559> (8799), Let me, I pray thee, drink <01572> (8685) a little <04592> water <04325> of thy pitcher <03537>.
Genesis 24:20
Lalu Ribka segera menuangkan seluruh isi kendinya ke dalam palungan lalu berlari kembali ke sumur untuk menimba air dan dia menimbanya untuk semua unta orang itu
<4116> <6168> <3537> <413> <8268> <7323> <5750> <413> <875> <7579> <7579> <3605> <1581>
AV: And she hasted <04116> (8762), and emptied <06168> (8762) her pitcher <03537> into the trough <08268>, and ran <07323> (8799) again unto the well <0875> to draw <07579> (8800) [water], and drew <07579> (8799) for all his camels <01581>.
Genesis 24:28
Kemudian gadis itu berlari dan memberitahukan tentang semua itu kepada seisi rumah ibunya
<7323> <5291> <5046> <1004> <517> <1697> <428>
AV: And the damsel <05291> ran <07323> (8799), and told <05046> (8686) [them of] her mother's <0517> house <01004> these things <01697>.
Genesis 24:29
Ribka mempunyai seorang saudara laki-laki bernama Laban dan Laban berlari keluar untuk menemui hamba Abraham itu di dekat mata air
<7259> <251> <8034> <3837> <7323> <3837> <413> <376> <2351> <413> <5869>
AV: And Rebekah <07259> had a brother <0251>, and his name <08034> [was] Laban <03837>: and Laban <03837> ran <07323> (8799) out <02351> unto the man <0376>, unto the well <05869>.
Genesis 29:12
Yakub memberi tahu Rahel bahwa dia anak saudara ayahnya dan bahwa dia adalah anak Ribka Lalu dia berlari untuk memberi tahu ayahnya
<5046> <3290> <7354> <3588> <251> <1> <1931> <3588> <1121> <7259> <1931> <7323> <5046> <1>
AV: And Jacob <03290> told <05046> (8686) Rachel <07354> that he [was] her father's <01> brother <0251>, and that he [was] Rebekah's <07259> son <01121>: and she ran <07323> (8799) and told <05046> (8686) her father <01>.
Genesis 29:13
Ketika Laban mendengar kabar tentang Yakub anak saudaranya dia pun berlari untuk menemuinya memeluknya menciumnya dan membawanya ke rumahnya Dia pun menceritakan tentang segala sesuatunya kepada Laban
<1961> <8085> <3837> <853> <8088> <3290> <1121> <269> <7323> <7125> <2263> <0> <5401> <0> <935> <413> <1004> <5608> <3837> <853> <3605> <1697> <428>
AV: And it came to pass, when Laban <03837> heard <08085> (8800) the tidings <08088> of Jacob <03290> his sister's <0269> son <01121>, that he ran <07323> (8799) to meet <07125> (8800) him, and embraced <02263> (8762) him, and kissed <05401> (8762) him, and brought <0935> (8686) him to his house <01004>. And he told <05608> (8762) Laban <03837> all these things <01697>. {tidings: Heb. hearing}
Genesis 33:4
Kemudian Esau berlari menyongsongnya memeluknya merangkul lehernya dan menciumnya lalu mereka menangis
<7323> <6215> <7125> <2263> <5307> <5921> <6677> <5401> <1058>
AV: And Esau <06215> ran <07323> (8799) to meet him <07125> (8800), and embraced <02263> (8762) him, and fell <05307> (8799) on his neck <06677>, and kissed him <05401> (8799): and they wept <01058> (8799).
Numbers 11:27
Seorang pemuda berlari dan memberi tahu Musa Eldad dan Medad bernubuat di perkemahan
<7323> <5288> <5046> <4872> <559> <419> <4312> <5012> <4264>
AV: And there ran <07323> (8799) a young man <05288>, and told <05046> (8686) Moses <04872>, and said <0559> (8799), Eldad <0419> and Medad <04312> do prophesy <05012> (8693) in the camp <04264>.
Numbers 16:47
Harun mengambil perbaraan seperti yang dikatakan Musa dan berlari ke tengah umat itu Lihat tulah sudah dimulai di antara mereka maka dia membubuhkan kemenyan dan mengadakan pendamaian bagi umat itu
<3947> <175> <834> <1696> <4872> <7323> <413> <8432> <6951> <2009> <2490> <5063> <5971> <5414> <853> <7004> <3722> <5921> <5971>
AV: And Aaron <0175> took <03947> (8799) as Moses <04872> commanded <01696> (8765), and ran <07323> (8799) into the midst <08432> of the congregation <06951>; and, behold, the plague <05063> was begun <02490> (8689) among the people <05971>: and he put <05414> (8799) on incense <07004>, and made an atonement <03722> (8762) for the people <05971>.
Joshua 8:19
Orang-orang yang sedang mengadang segera bangun dari tempatnya ketika Yosua mengulurkan tangannya Mereka berlari memasuki kota merebutnya lalu segera membakar kota itu dengan api
<693> <6965> <4120> <4725> <7323> <5186> <3027> <935> <5892> <3920> <4116> <3341> <853> <5892> <784>
AV: And the ambush <0693> (8802) arose <06965> (8804) quickly <04120> out of their place <04725>, and they ran <07323> (8799) as soon as he had stretched out <05186> (8800) his hand <03027>: and they entered <0935> (8799) into the city <05892>, and took <03920> (8799) it, and hasted <04116> (8762) and set <03341> (8686) the city <05892> on fire <0784>.
Judges 13:10
Dengan segera perempuan itu berlari dan memberi tahu suaminya katanya kepadanya Sesungguhnya orang yang datang kepadaku pada hari itu menampakkan diri kepadaku
<4116> <376> <7323> <5046> <802> <559> <413> <2009> <7200> <413> <376> <834> <935> <3117> <413>
AV: And the woman <0802> made haste <04116> (8762), and ran <07323> (8799), and shewed <05046> (8686) her husband <0376>, and said <0559> (8799) unto him, Behold, the man <0376> hath appeared <07200> (8738) unto me, that came <0935> (8804) unto me the [other] day <03117>.
1 Samuel 3:5
Lalu dia berlari kepada Eli katanya Ini aku Bukankah engkau memanggilku Lalu dia pergi kepada Eli dan berkata Aku tidak memanggilmu Berbaringlah lagi Lalu dia pergi dan berbaring
<7323> <413> <5941> <559> <2005> <3588> <7121> <0> <559> <3808> <7121> <7725> <7901> <1980> <7901> <0>
AV: And he ran <07323> (8799) unto Eli <05941>, and said <0559> (8799), Here [am] I <02009>; for thou calledst <07121> (8804) me. And he said <0559> (8799), I called <07121> (8804) not; lie down <07901> (8798) again <07725> (8798). And he went <03212> (8799) and lay down <07901> (8799).
1 Samuel 8:11
Katanya Inilah yang menjadi hak raja yang akan memerintah atas kamu anak-anakmu laki-laki akan diambil dan ditempatkannya di kereta dan pasukan berkudanya dan mereka akan berlari di depan keretanya
<559> <2088> <1961> <4941> <4428> <834> <4427> <5921> <853> <1121> <3947> <7760> <0> <4818> <6571> <7323> <6440> <4818>
AV: And he said <0559> (8799), This will be the manner <04941> of the king <04428> that shall reign <04427> (8799) over you: He will take <03947> (8799) your sons <01121>, and appoint <07760> (8804) [them] for himself, for his chariots <04818>, and [to be] his horsemen <06571>; and [some] shall run <07323> (8804) before <06440> his chariots <04818>.
1 Samuel 10:23
Mereka berlari dan mengambilnya dari sana Ketika dia berdiri di tengah-tengah orang sebangsanya dia lebih tinggi daripada orang-orang sebangsanya dari bahu ke atas
<7323> <3947> <8033> <3320> <8432> <5971> <1361> <3605> <5971> <7926> <4605>
AV: And they ran <07323> (8799) and fetched <03947> (8799) him thence: and when he stood <03320> (8691) among <08432> the people <05971>, he was higher <01361> (8799) than any of the people <05971> from his shoulders <07926> and upward <04605>.
1 Samuel 17:22
Daud memercayakan barang-barangnya kepada penjaga barang lalu dia berlari ke barisan perang Sesampainya di sana dia menanyakan keselamatan kakak-kakaknya
<5203> <1732> <853> <3627> <5921> <5921> <3027> <8104> <3627> <7323> <4634> <935> <7592> <251> <7965>
AV: And David <01732> left <05203> (8799) his carriage <03627> in the hand <03027> of the keeper <08104> (8802) of the carriage <03627>, and ran <07323> (8799) into the army <04634>, and came <0935> (8799) and saluted <07592> (8799) <07965> his brethren <0251>. {his carriage: Heb. the vessels from upon him} {saluted...: Heb. asked his brethren of peace}
1 Samuel 17:48
Pada waktu orang Filistin itu bangkit maju dan mendekat menghadapi Daud dengan segera Daud berlari ke barisan musuh untuk melawan orang Filistin itu
<1961> <3588> <6965> <6430> <1980> <7126> <7122> <1732> <4116> <1732> <7323> <4634> <7122> <6430>
AV: And it came to pass, when the Philistine <06430> arose <06965> (8804), and came <03212> (8799) and drew nigh <07126> (8799) to meet <07125> (8800) David <01732>, that David <01732> hasted <04116> (8762), and ran <07323> (8799) toward the army <04634> to meet <07125> (8800) the Philistine <06430>.
1 Samuel 17:51
Daud berlari menghampiri orang Filistin itu lalu berdiri di dekatnya Dia mengambil pedangnya lalu dihunusnya dari sarungnya untuk menghabisinya dengan memancung kepalanya Ketika orang-orang Filistin melihat bahwa pahlawan mereka mati mereka pun melarikan diri
<7323> <1732> <5975> <413> <6430> <3947> <853> <2719> <8025> <8593> <4191> <3772> <0> <853> <7218> <7200> <6430> <3588> <4191> <1368> <5127>
AV: Therefore David <01732> ran <07323> (8799), and stood <05975> (8799) upon the Philistine <06430>, and took <03947> (8799) his sword <02719>, and drew <08025> (8799) it out of the sheath <08593> thereof, and slew <04191> (8787) him, and cut off <03772> (8799) his head <07218> therewith. And when the Philistines <06430> saw <07200> (8799) their champion <01368> was dead <04191> (8804), they fled <05127> (8799).
1 Samuel 20:36
Dia berkata kepada pelayannya Larilah carilah sekarang anak-anak panah yang kupanahkan Budak itu berlari lalu dipanahkannya anak-anak panah melewatinya
<559> <5288> <7323> <4672> <4994> <853> <2678> <834> <595> <3384> <5288> <7323> <1931> <3384> <2678> <5674>
AV: And he said <0559> (8799) unto his lad <05288>, Run <07323> (8798), find out <04672> (8798) now the arrows <02671> which I shoot <03384> (8688). [And] as the lad <05288> ran <07323> (8801), he shot <03384> (8804) an arrow <02678> beyond <05674> (8687) him. {beyond...: Heb. to pass over him}
2 Samuel 15:1
Sesudah itu Absalom menyiapkan baginya sebuah kereta dan kuda serta lima puluh orang yang berlari di depannya
<1961> <310> <3651> <6213> <0> <53> <4818> <5483> <2572> <376> <7323> <6440>
AV: And it came to pass after this <0310>, that Absalom <053> prepared <06213> (8799) him chariots <04818> and horses <05483>, and fifty <02572> men <0376> to run <07323> (8801) before <06440> him.
2 Samuel 18:19
Lalu Ahimaas anak Zadok berkata Izinkanlah aku berlari untuk menyampaikan kabar itu kepada raja sebab TUHAN telah melepaskan dia dari tangan musuhnya
<290> <1121> <6659> <559> <7323> <4994> <1319> <853> <4428> <3588> <8199> <3068> <3027> <341>
AV: Then said <0559> (8804) Ahimaaz <0290> the son <01121> of Zadok <06659>, Let me now run <07323> (8799), and bear <01319> (0) the king <04428> tidings <01319> (8762), how that the LORD <03068> hath avenged <08199> (8804) him of his enemies <03027> <0341> (8802). {avenged...: Heb. judged him from the hand, etc}
2 Samuel 18:21
Lalu Yoab berkata kepada seorang Kush Pergi beritahukanlah kepada raja yang apa yang kamu lihat Orang Kush itu bersujud kepada Yoab lalu berlari
<559> <3097> <3569> <1980> <5046> <4428> <834> <7200> <7812> <3569> <3097> <7323>
AV: Then said <0559> (8799) Joab <03097> to Cushi <03569>, Go <03212> (8798) tell <05046> (8685) the king <04428> what thou hast seen <07200> (8804). And Cushi <03569> bowed <07812> (8691) himself unto Joab <03097>, and ran <07323> (8799).
2 Samuel 18:22
Akan tetapi Ahimaas anak Zadok berkata sekali lagi kepada Yoab Apa pun yang terjadi izinkanlah juga aku pergi mengikuti orang Kush itu Yoab menjawab Mengapa engkau ingin berlari anakku padahal engkau tidak mempunyai kabar baik yang menguntungkanmu
<3254> <5750> <290> <1121> <6659> <559> <413> <3097> <1961> <4100> <7323> <4994> <1571> <589> <310> <3569> <559> <3097> <4100> <2088> <859> <7323> <1121> <0> <369> <1309> <4672>
AV: Then said <0559> (8799) Ahimaaz <0290> the son <01121> of Zadok <06659> yet again <03254> (8686) to Joab <03097>, But howsoever <04100>, let me, I pray thee, also run <07323> (8799) after <0310> Cushi <03569>. And Joab <03097> said <0559> (8799), Wherefore wilt thou run <07323> (8801), my son <01121>, seeing that thou hast no tidings <01309> ready <04672> (8802)? {howsoever: Heb. be what may} {ready: or, convenient}
2 Samuel 18:23
Apa pun yang terjadi dia berkata aku akan berlari Yoab berkata Larilah Lalu Ahimaas berlari melalui Lembah Yordan sehingga melewati orang Kush itu
<1961> <4100> <7323> <559> <0> <7323> <7323> <290> <1870> <3603> <5674> <853> <3569>
AV: But howsoever, [said he], let me run <07323> (8799). And he said <0559> (8799) unto him, Run <07323> (8798). Then Ahimaaz <0290> ran <07323> (8799) by the way <01870> of the plain <03603>, and overran <05674> (8799) Cushi <03569>.
2 Samuel 18:23
Apa pun yang terjadi dia berkata aku akan berlari Yoab berkata Larilah Lalu Ahimaas berlari melalui Lembah Yordan sehingga melewati orang Kush itu
<1961> <4100> <7323> <559> <0> <7323> <7323> <290> <1870> <3603> <5674> <853> <3569>
AV: But howsoever, [said he], let me run <07323> (8799). And he said <0559> (8799) unto him, Run <07323> (8798). Then Ahimaaz <0290> ran <07323> (8799) by the way <01870> of the plain <03603>, and overran <05674> (8799) Cushi <03569>.
2 Samuel 18:24
Daud sedang duduk di antara dua pintu gerbang sedangkan pengawas naik ke atap pintu gerbang melalui tembok Saat dia mengangkat pandangannya dia melihat seseorang berlari seorang diri
<1732> <3427> <996> <8147> <8179> <1980> <6822> <413> <1406> <8179> <413> <2346> <5375> <853> <5869> <7200> <2009> <376> <7323> <905>
AV: And David <01732> sat <03427> (8802) between the two <08147> gates <08179>: and the watchman <06822> (8802) went up <03212> (8799) to the roof <01406> over the gate <08179> unto the wall <02346>, and lifted up <05375> (8799) his eyes <05869>, and looked <07200> (8799), and behold a man <0376> running <07323> (8801) alone.
2 Samuel 18:26
Lalu pengawas itu melihat ada orang lain lagi yang berlari Pengawas itu berseru kepada penjaga pintu gerbang dan berkata Lihatlah ada orang lain yang berlari sendirian Raja berkata Dia juga membawa kabar baik
<7200> <6822> <376> <312> <7323> <7121> <6822> <413> <7778> <559> <2009> <376> <7323> <905> <559> <4428> <1571> <2088> <1319>
AV: And the watchman <06822> (8802) saw <07200> (8799) another <0312> man <0376> running <07323> (8801): and the watchman <06822> (8802) called <07121> (8799) unto the porter <07778>, and said <0559> (8799), Behold [another] man <0376> running <07323> (8801) alone. And the king <04428> said <0559> (8799), He also bringeth tidings <01319> (8764).
2 Samuel 18:26
Lalu pengawas itu melihat ada orang lain lagi yang berlari Pengawas itu berseru kepada penjaga pintu gerbang dan berkata Lihatlah ada orang lain yang berlari sendirian Raja berkata Dia juga membawa kabar baik
<7200> <6822> <376> <312> <7323> <7121> <6822> <413> <7778> <559> <2009> <376> <7323> <905> <559> <4428> <1571> <2088> <1319>
AV: And the watchman <06822> (8802) saw <07200> (8799) another <0312> man <0376> running <07323> (8801): and the watchman <06822> (8802) called <07121> (8799) unto the porter <07778>, and said <0559> (8799), Behold [another] man <0376> running <07323> (8801) alone. And the king <04428> said <0559> (8799), He also bringeth tidings <01319> (8764).
2 Samuel 22:30
Sebab bersama Engkau aku dapat berlari menerobos gerombolan bersama Allahku aku dapat melompati tembok
<3588> <0> <7323> <1416> <430> <1801> <7791>
AV: For by thee I have run <07323> (8799) through a troop <01416>: by my God <0430> have I leaped over <01801> (8762) a wall <07791>. {run: or, broken}
1 Kings 1:5
Lalu Adonia anak Hagit meninggi-ninggikan dirinya dan berkata Aku akan menjadi raja Dia memperlengkapi dirinya dengan kereta-kereta pasukan berkuda dan lima puluh orang yang berlari di depannya
<138> <1121> <2294> <5375> <559> <589> <4427> <6213> <0> <7393> <6571> <2572> <376> <7323> <6440>
AV: Then Adonijah <0138> the son <01121> of Haggith <02294> exalted <04984> (8693) himself, saying <0559> (8800), I will be king <04427> (8799): and he prepared <06213> (8799) him chariots <07393> and horsemen <06571>, and fifty <02572> men <0376> to run <07323> (8801) before <06440> him. {be king: Heb. reign}
1 Kings 18:46
Kemudian kuasa TUHAN terjadi atas Elia Dia mengikat pinggangnya dan berlari mendahului Ahab sampai tiba di Yizreel
<3027> <3068> <1961> <413> <452> <8151> <4975> <7323> <6440> <256> <5704> <935> <3157>
AV: And the hand <03027> of the LORD <03068> was on Elijah <0452>; and he girded up <08151> (8762) his loins <04975>, and ran <07323> (8799) before <06440> Ahab <0256> to the entrance <0935> (8800) of Jezreel <03157>. {to the...: Heb. till thou come to Jezreel}
1 Kings 19:20
Kemudian dia meninggalkan sapi-sapi jantan itu dan berlari mengikuti Elia katanya Biarlah aku mencium ayahku dan ibuku dan aku akan pergi mengikutimu Elia berkata Pergilah kembalilah tetapi ingatlah apa yang telah aku lakukan kepadamu
<5800> <853> <1241> <7323> <310> <452> <559> <5401> <4994> <1> <517> <1980> <310> <559> <0> <1980> <7725> <3588> <4100> <6213> <0>
AV: And he left <05800> (8799) the oxen <01241>, and ran <07323> (8799) after <0310> Elijah <0452>, and said <0559> (8799), Let me, I pray thee, kiss <05401> (8799) my father <01> and my mother <0517>, and [then] I will follow <03212> (8799) <0310> thee. And he said <0559> (8799) unto him, Go back <03212> (8798) again <07725> (8798): for what have I done <06213> (8804) to thee? {Go...: Heb. Go return}
2 Kings 5:20
Gehazi pelayan Elisa abdi Allah itu berpikir Sesungguhnya tuanku menahan diri terhadap Naaman orang Aram ini untuk menerima apa yang dibawa dari tangannya Demi TUHAN yang hidup sesungguhnya jika aku berlari mengikutinya aku akan menerima sesuatu
<559> <1522> <5288> <477> <376> <430> <2009> <2820> <113> <853> <5283> <761> <2088> <3947> <3027> <853> <834> <935> <2416> <3068> <3588> <518> <7323> <310> <3947> <853> <3972>
AV: But Gehazi <01522>, the servant <05288> of Elisha <0477> the man <0376> of God <0430>, said <0559> (8799), Behold, my master <0113> hath spared <02820> (8804) Naaman <05283> this Syrian <0761>, in not receiving <03947> (8800) at his hands <03027> that which he brought <0935> (8689): but, [as] the LORD <03068> liveth <02416>, I will run <07323> (8804) after <0310> him, and take <03947> (8804) somewhat <03972> of him.
2 Kings 5:21
Lalu Gehazi mengejar Naaman dari belakang Saat Naaman melihat ada yang berlari mengejarnya dia turun dari atas kereta untuk menemuinya dan bertanya Apakah semua baik-baik saja
<7291> <1522> <310> <5283> <7200> <5283> <7323> <310> <5307> <5921> <4818> <7125> <559> <7965>
AV: So Gehazi <01522> followed <07291> (8799) after <0310> Naaman <05283>. And when Naaman <05283> saw <07200> (8799) [him] running <07323> (8801) after <0310> him, he lighted down <05307> (8799) from the chariot <04818> to meet <07125> (8800) him, and said <0559> (8799), [Is] all well <07965>? {Is...: Heb. Is there peace?}
Job 15:26
Dia berlari dengan keras kepala menantang Dia dengan perisai yang tebal dan kuat
<7323> <413> <6677> <5672> <1354> <4043>
AV: He runneth <07323> (8799) upon him, [even] on [his] neck <06677>, upon the thick <05672> bosses <01354> of his bucklers <04043>:
Psalms 18:29
Sebab dengan-Mu aku dapat berlari menerobos gerombolan dan dengan Allahku aku dapat melompati tembok
<3588> <0> <7323> <1416> <430> <1801> <7791>
AV: For by thee I have run through <07323> (8799) a troop <01416>; and by my God <0430> have I leaped over <01801> (8762) a wall <07791>. {run...: or, broken}
Psalms 19:5
seperti pengantin laki-laki yang keluar dari kamar tidurnya seperti pahlawan yang girang saat berlari dalam perjalanan
<1931> <2860> <3318> <2646> <7797> <1368> <7323> <734>
AV: Which [is] as a bridegroom <02860> coming out <03318> (8802) of his chamber <02646>, [and] rejoiceth <07797> (8799) as a strong man <01368> to run <07323> (8800) a race <0734>.
Psalms 59:4
Meskipun tidak ada kesalahan padaku mereka berlari dan bersiap diri Bangkitlah temui aku dan lihatlah
<1097> <5771> <7323> <3559> <5782> <7125> <7200>
AV: They run <07323> (8799) and prepare <03559> (8709) themselves without [my] fault <05771>: awake <05782> (8798) to help <07125> (8800) me, and behold <07200> (8798). {help: Heb. meet}
Psalms 68:31
Para duta akan datang dari Mesir Etiopia akan berlari cepat-cepat mengulurkan tangan kepada Allah
<857> <2831> <4480> <4714> <3568> <7323> <3027> <430>
AV: Princes <02831> shall come out <0857> (8799) of Egypt <04714>; Ethiopia <03568> shall soon stretch out <07323> (8686) her hands <03027> unto God <0430>.
Psalms 119:32
Aku berlari di jalan perintah-perintah-Mu karena Engkau meluaskan hatiku
<1870> <4687> <7323> <3588> <7337> <3820>
AV: I will run <07323> (8799) the way <01870> of thy commandments <04687>, when thou shalt enlarge <07337> (8686) my heart <03820>.
Psalms 147:15
Dia mengirim perintah-Nya ke bumi firman-Nya berlari dengan cepat-cepat
<7971> <565> <776> <5704> <4120> <7323> <1697>
AV: He sendeth forth <07971> (8802) his commandment <0565> [upon] earth <0776>: his word <01697> runneth <07323> (8799) very swiftly <04120>.
Proverbs 1:16
karena kaki mereka berlari menuju kejahatan dan mereka itu tergesa-gesa menumpahkan darah
<3588> <7272> <7451> <7323> <4116> <8210> <1818>
AV: For their feet <07272> run <07323> (8799) to evil <07451>, and make haste <04116> (8762) to shed <08210> (8800) blood <01818>.
Proverbs 4:12
Ketika kamu berjalan langkahmu tidak akan terhalang dan jika kamu berlari kamu tidak akan tersandung
<1980> <3808> <3334> <6806> <518> <7323> <3808> <3782>
AV: When thou goest <03212> (8800), thy steps <06806> shall not be straitened <03334> (8799); and when thou runnest <07323> (8799), thou shalt not stumble <03782> (8735).
Proverbs 6:18
hati yang memikirkan rencana-rencana jahat kaki yang tergesa-gesa berlari menuju kejahatan
<3820> <2790> <4284> <205> <7272> <4116> <7323> <7451>
AV: An heart <03820> that deviseth <02790> (8802) wicked <0205> imaginations <04284>, feet <07272> that be swift <04116> (8764) in running <07323> (8800) to mischief <07451>,
Proverbs 18:10
Nama TUHAN adalah menara yang kukuh orang benar berlari ke sana dan selamat
<4026> <5797> <8034> <3069> <0> <7323> <6662> <7682>
AV: The name <08034> of the LORD <03068> [is] a strong <05797> tower <04026>: the righteous <06662> runneth <07323> (8799) into it, and is safe <07682> (8738). {safe: Heb. set aloft}
Isaiah 40:31
Akan tetapi mereka yang menanti-nantikan TUHAN akan memperoleh kekuatan baru Mereka akan naik dengan sayap-sayap seperti burung rajawali Mereka akan berlari tetapi tidak menjadi lesu mereka akan berjalan tetapi tidak menjadi letih
<6960> <3068> <2498> <3581> <5927> <83> <5404> <7323> <3808> <3021> <1980> <3808> <3286> <0>
AV: But they that wait <06960> (8802) upon the LORD <03068> shall renew <02498> (8686) [their] strength <03581>; they shall mount up <05927> (8799) with wings <083> as eagles <05404>; they shall run <07323> (8799), and not be weary <03021> (8799); [and] they shall walk <03212> (8799), and not faint <03286> (8799). {renew: Heb. change}
Isaiah 55:5
Sesungguhnya kamu akan memanggil satu bangsa yang tidak kamu kenal suatu bangsa yang tidak mengenalmu akan berlari kepadamu karena TUHAN Allahmu Yang Kudus dari Israel Dia telah memuliakan kamu
<2005> <1471> <3808> <3045> <7121> <1471> <3808> <3045> <413> <7323> <4616> <3068> <430> <6918> <3478> <3588> <6286> <0>
AV: Behold, thou shalt call <07121> (8799) a nation <01471> [that] thou knowest <03045> (8799) not, and nations <01471> [that] knew <03045> (8804) not thee shall run <07323> (8799) unto thee because of the LORD <03068> thy God <0430>, and for the Holy One <06918> of Israel <03478>; for he hath glorified <06286> (8765) thee.
Isaiah 59:7
Kaki mereka berlari menuju kejahatan dan mereka bergegas menumpahkan darah tak bersalah Pemikiran-pemikiran mereka adalah pemikiran kejahatan keruntuhan dan kehancuran ada di jalan-jalan raya mereka
<7272> <7451> <7323> <4116> <8210> <1818> <5355> <4284> <4284> <205> <7701> <7667> <4546>
AV: Their feet <07272> run <07323> (8799) to evil <07451>, and they make haste <04116> (8762) to shed <08210> (8800) innocent <05355> blood <01818>: their thoughts <04284> [are] thoughts <04284> of iniquity <0205>; wasting <07701> and destruction <07667> [are] in their paths <04546>. {destruction: Heb. breaking}
Jeremiah 12:5
Jika kamu telah berlari dengan orang-orang yang berjalan kaki dan mereka telah membuatmu lelah lalu bagaimana kamu dapat berlomba dengan kuda-kuda Dan jika kepada negeri damai kamu percaya apa yang akan kamu lakukan di semak belukar dekat Sungai Yordan
<3588> <854> <7273> <7323> <3811> <349> <8474> <854> <5483> <776> <7965> <859> <982> <349> <6213> <1347> <3383>
AV: If thou hast run <07323> (8804) with the footmen <07273>, and they have wearied <03811> (8686) thee, then how canst thou contend <08474> (8807) with horses <05483>? and [if] in the land <0776> of peace <07965>, [wherein] thou trustedst <0982> (8802), [they wearied thee], then how wilt thou do <06213> (8799) in the swelling <01347> of Jordan <03383>?
Jeremiah 23:21
Aku tidak mengutus nabi-nabi ini tetapi mereka berlari Aku tidak berbicara kepada mereka tetapi mereka bernubuat
<3808> <7971> <853> <5030> <1992> <7323> <3808> <1696> <413> <1992> <5012>
AV: I have not sent <07971> (8804) these prophets <05030>, yet they ran <07323> (8804): I have not spoken <01696> (8765) to them, yet they prophesied <05012> (8738).
Jeremiah 51:31
Seorang pesuruh berlari menyusul pesuruh yang lain dan seorang pembawa berita menyusul pembawa berita yang lain untuk memberi tahu Raja Babel bahwa kotanya telah direbut dari ujung ke ujung
<7323> <7125> <7323> <7323> <5046> <7125> <5046> <5046> <4428> <894> <3588> <3920> <5892> <7097>
AV: One post <07323> (8801) shall run <07323> (8799) to meet <07125> (8800) another <07323> (8801), and one messenger <05046> (8688) to meet <07125> (8800) another <05046> (8688), to shew <05046> (8687) the king <04428> of Babylon <0894> that his city <05892> is taken <03920> (8738) at [one] end <07097>,
Joel 2:4
Rupa mereka seperti kuda dan seperti kuda perang mereka berlari
<4758> <5483> <4758> <6571> <3651> <7323>
AV: The appearance <04758> of them [is] as the appearance <04758> of horses <05483>; and as horsemen <06571>, so shall they run <07323> (8799).
Joel 2:7
Mereka berlari seperti pahlawan mereka memanjat tembok seperti pasukan perang Setiap orang berjalan dengan lurus dan tidak menyimpang dari jalannya
<1368> <7323> <376> <4421> <5927> <2346> <376> <1870> <1980> <3808> <5670> <734>
AV: They shall run <07323> (8799) like mighty men <01368>; they shall climb <05927> (8799) the wall <02346> like men <0582> of war <04421>; and they shall march <03212> (8799) every one <0376> on his ways <01870>, and they shall not break <05670> (8762) their ranks <0734>:
Joel 2:9
Mereka menyerbu ke dalam kota mereka berlari ke atas tembok Mereka memanjat ke atas rumah-rumah mereka masuk melalui jendela-jendela seperti pencuri
<5892> <8264> <2346> <7323> <1004> <5927> <1157> <2474> <935> <1590>
AV: They shall run to and fro <08264> (8799) in the city <05892>; they shall run <07323> (8799) upon the wall <02346>, they shall climb up <05927> (8799) upon the houses <01004>; they shall enter in <0935> (8799) at the windows <02474> like a thief <01590>.
Amos 6:12
Apakah kuda-kuda berlari di atas batu Apakah orang akan membajak di sana dengan sapi Namun kamu telah mengubah keadilan menjadi racun dan buah kebenaran menjadi kepahitan
<7323> <5553> <5483> <518> <2790> <1241> <3588> <2015> <7219> <4941> <6529> <6666> <3939>
AV: Shall horses <05483> run <07323> (8799) upon the rock <05553>? will [one] plow <02790> (8799) [there] with oxen <01241>? for ye have turned <02015> (8804) judgment <04941> into gall <07219>, and the fruit <06529> of righteousness <06666> into hemlock <03939>:
Nahum 2:4
Kereta melaju di jalan berkejaran di lapangan mereka terlihat seperti obor mereka akan berlari seperti kilat
<2351> <1984> <7393> <8264> <7339> <4758> <3940> <1300> <7323>
AV: The chariots <07393> shall rage <01984> (8704) in the streets <02351>, they shall justle one against another <08264> (8698) in the broad ways <07339>: they shall seem <04758> like torches <03940>, they shall run <07323> (8787) like the lightnings <01300>. {they: Heb. their show}
Habakkuk 2:2
Lalu TUHAN menjawabku kata-Nya Tuliskanlah penglihatan itu dan ukirlah di atas loh-loh supaya mereka yang membacanya dapat berlari
<6030> <3068> <559> <3789> <2377> <874> <5921> <3871> <4616> <7323> <7121> <0>
AV: And the LORD <03068> answered <06030> (8799) me, and said <0559> (8799), Write <03789> (8798) the vision <02377>, and make [it] plain <0874> (8761) upon tables <03871>, that he may run <07323> (8799) that readeth <07121> (8802) it.