Back to #4994
Genesis 18:3
dan berkata Tuanku jika pada saat ini aku mendapat perkenanan di matamu janganlah berlalu dari hambamu ini begitu saja
<559> <113> <518> <4994> <4672> <2580> <5869> <408> <4994> <5674> <5921> <5650>
AV: And said <0559> (8799), My Lord <0136>, if now I have found <04672> (8804) favour <02580> in thy sight <05869>, pass not away <05674> (8799), I pray thee, from thy servant <05650>:
Genesis 19:18
Akan tetapi Lot berkata kepada mereka Jangan begitu ya Tuanku
<559> <3876> <413> <408> <4994> <136>
AV: And Lot <03876> said <0559> (8799) unto them, Oh, not so, my Lord <0113>:
Genesis 26:28
Mereka menjawab Sekarang kami melihat dengan jelas bahwa TUHAN menyertaimu Jadi kami mengatakan bahwa sebaiknya ada sumpah di antara kita antara pihakmu dan kami Biarlah kami membuat suatu perjanjian denganmu
<559> <7200> <7200> <3588> <1961> <3068> <5973> <559> <1961> <4994> <423> <996> <996> <996> <3772> <1285> <5973>
AV: And they said <0559> (8799), We saw <07200> (8804) certainly <07200> (8800) that the LORD <03068> was with thee: and we said <0559> (8799), Let there be now an oath <0423> betwixt <0996> us, [even] betwixt <0996> us and thee, and let us make <03772> (8799) a covenant <01285> with thee; {We saw...: Heb. Seeing we saw}
Genesis 27:26
Kemudian Ishak ayahnya berkata kepadanya Kemarilah dan ciumlah aku Anakku
<559> <413> <3327> <1> <5066> <4994> <5401> <0> <1121>
AV: And his father <01> Isaac <03327> said <0559> (8799) unto him, Come near <05066> (8798) now, and kiss <05401> (8798) me, my son <01121>.
Genesis 45:4
Oleh sebab itu Yusuf berkata kepada saudara-saudaranya Ayo mendekatlah kepadaku Mereka pun mendekatinya Kemudian dia berkata Akulah Yusuf adikmu yang telah kalian jual ke Mesir
<559> <3130> <413> <251> <5066> <4994> <413> <5066> <559> <589> <3130> <251> <834> <4376> <853> <4714>
AV: And Joseph <03130> said <0559> (8799) unto his brethren <0251>, Come near <05066> (8798) to me, I pray you. And they came near <05066> (8799). And he said <0559> (8799), I [am] Joseph <03130> your brother <0251>, whom ye sold <04376> (8804) into Egypt <04714>.
Genesis 48:9
Yusuf berkata kepada ayahnya Merekalah anakku yang telah Allah berikan kepadaku di tempat ini Dia berkata Aku minta kepadamu bawalah mereka kepadaku dan aku akan memberkatinya
<559> <3130> <413> <1> <1121> <1992> <834> <5414> <0> <430> <2088> <559> <3947> <4994> <413> <1288>
AV: And Joseph <03130> said <0559> (8799) unto his father <01>, They [are] my sons <01121>, whom God <0430> hath given <05414> (8804) me in this [place]. And he said <0559> (8799), Bring them <03947> (8798), I pray thee, unto me, and I will bless <01288> (8762) them.
Exodus 32:32
Namun sekarang jika Engkau berkenan ampunilah dosa mereka tetapi jika tidak hapuslah namaku keluar dari kitab-Mu yang telah Engkau tulis
<6258> <518> <5375> <2403> <518> <369> <4229> <4994> <5612> <834> <3789>
AV: Yet now, if thou wilt forgive <05375> (8799) their sin <02403>--; and if not, blot <04229> (8798) me, I pray thee, out of thy book <05612> which thou hast written <03789> (8804).
Numbers 10:31
Musa menjawab Tolong jangan tinggalkan kami Engkau yang tahu bagaimana berkemah di padang gurun dan engkau dapat menjadi mata bagi kami
<559> <408> <4994> <5800> <853> <3588> <5921> <3651> <3045> <2583> <4057> <1961> <0> <5869>
AV: And he said <0559> (8799), Leave <05800> (8799) us not, I pray thee; forasmuch as thou knowest <03651> <03045> (8804) how we are to encamp <02583> (8800) in the wilderness <04057>, and thou mayest be to us instead of eyes <05869>.
Numbers 12:13
Musa pun berseru kepada TUHAN Ya Allah mohon sembuhkanlah dia
<6817> <4872> <413> <3068> <559> <410> <4994> <7495> <4994> <0> <0>
AV: And Moses <04872> cried <06817> (8799) unto the LORD <03068>, saying <0559> (8800), Heal <07495> (8798) her now, O God <0410>, I beseech thee.
Numbers 14:19
Ampunilah kesalahan umat ini sesuai dengan kebesaran kasih setia-Mu itu sebagaimana Engkau telah senantiasa mengampuni mereka mulai dari Mesir hingga sekarang
<5545> <4994> <5771> <5971> <2088> <1433> <2617> <834> <5375> <5971> <2088> <4714> <5704> <2008>
AV: Pardon <05545> (8798), I beseech thee, the iniquity <05771> of this people <05971> according unto the greatness <01433> of thy mercy <02617>, and as thou hast forgiven <05375> (8804) this people <05971>, from Egypt <04714> even until now <02008>. {until...: or, hitherto}
Numbers 16:8
Musa juga berkata kepada Korah Hai orang Lewi dengarkanlah
<559> <4872> <413> <7141> <8085> <4994> <1121> <3878>
AV: And Moses <04872> said <0559> (8799) unto Korah <07141>, Hear <08085> (8798), I pray you, ye sons <01121> of Levi <03878>:
Deuteronomy 4:32
Tanyakanlah dari ujung langit ke ujung langit yang lain tentang zaman dahulu yang telah ada sebelum kamu Sejak Allah menciptakan manusia di bumi pernahkah terjadi hal sebesar ini atau pernahkah terdengar hal seperti ini
<3588> <7592> <4994> <3117> <7223> <834> <1961> <6440> <4480> <3117> <834> <1254> <430> <120> <5921> <776> <7097> <8064> <5704> <7097> <8064> <1961> <1697> <1419> <2088> <176> <8085> <3644>
AV: For ask <07592> (8798) now of the days <03117> that are past <07223>, which were <01961> (8738) before <06440> thee, since the day <03117> that God <0430> created <01254> (8804) man <0120> upon the earth <0776>, and [ask] from the one side <07097> of heaven <08064> unto the other, whether there hath been [any such thing] as this great <01419> thing <01697> [is], or hath been heard <08085> (8738) like it?
Judges 8:5
Kemudian dia berkata kepada orang-orang Sukot Berikanlah beberapa ketul roti untuk orang-orang yang mengikuti aku sebab mereka lelah Aku sedang mengejar Zebah dan Salmuna raja-raja Midian
<559> <582> <5523> <5414> <4994> <3603> <3899> <5971> <834> <7272> <3588> <5889> <1992> <595> <7291> <310> <2078> <6759> <4428> <4080>
AV: And he said <0559> (8799) unto the men <0582> of Succoth <05523>, Give <05414> (8798), I pray you, loaves <03603> of bread <03899> unto the people <05971> that follow <07272> me; for they [be] faint <05889>, and I am pursuing <07291> (8802) after <0310> Zebah <02078> and Zalmunna <06759>, kings <04428> of Midian <04080>.
Judges 9:38
Zebul berkata kepadanya Di manakah sekarang mulut besarmu yang berkata Siapakah Abimelekh sehingga kita melayaninya Bukankah ini orang-orang yang kamu hina itu Karena itu keluarlah sekarang dan perangilah mereka
<559> <413> <2083> <346> <645> <6310> <834> <559> <4310> <40> <3588> <5647> <3808> <2088> <5971> <834> <3988> <0> <3318> <4994> <6258> <3898> <0> <0>
AV: Then said <0559> (8799) Zebul <02083> unto him, Where [is] now <0645> thy mouth <06310>, wherewith thou saidst <0559> (8799), Who [is] Abimelech <040>, that we should serve <05647> (8799) him? [is] not this the people <05971> that thou hast despised <03988> (8804)? go out <03318> (8798), I pray now <04994>, and fight <03898> (8734) with them.
Judges 13:3
Lalu Malaikat TUHAN menampakkan diri kepada perempuan itu dan berkata kepadanya Kamu memang mandul dan tidak pernah melahirkan anak tetapi kamu akan mengandung dan melahirkan seorang anak laki-laki
<7200> <4397> <3068> <413> <802> <559> <413> <2009> <4994> <859> <6135> <3808> <3205> <2029> <3205> <1121>
AV: And the angel <04397> of the LORD <03068> appeared <07200> (8735) unto the woman <0802>, and said <0559> (8799) unto her, Behold now, thou [art] barren <06135>, and bearest <03205> (8804) not: but thou shalt conceive <02029> (8804), and bear <03205> (8804) a son <01121>.
Judges 13:4
Karena itu berhati-hatilah Jangan minum anggur atau minuman keras dan jangan makan sesuatu yang najis
<6258> <8104> <4994> <408> <8354> <3196> <7941> <408> <398> <3605> <2931>
AV: Now therefore beware <08104> (8734), I pray thee, and drink <08354> (8799) not wine <03196> nor strong drink <07941>, and eat <0398> (8799) not any unclean <02931> [thing]:
Judges 13:8
Manoah berdoa kepada TUHAN katanya Ya TUHAN kiranya abdi Allah yang Kauutus itu datang lagi kepada kami dan mengajar kami apa yang harus kami lakukan terhadap anak yang akan lahir itu
<6279> <4495> <413> <3068> <559> <994> <136> <376> <430> <834> <7971> <935> <4994> <5750> <413> <3384> <4100> <6213> <5288> <3205>
AV: Then Manoah <04495> intreated <06279> (8799) the LORD <03068>, and said <0559> (8799), O <0994> my Lord <0136>, let <04994> the man <0376> of God <0430> which thou didst send <07971> (8804) come again <0935> (8799) unto us, and teach <03384> (8686) us what we shall do <06213> (8799) unto the child <05288> that shall be born <03205> (8795).
Judges 16:6
Kemudian Delila berkata kepada Simson Kumohon ceritakan kepadaku mengapa kekuatanmu begitu besar Dengan apakah engkau dapat diikat untuk ditundukkan
<559> <1807> <413> <8123> <5046> <4994> <0> <4100> <3581> <1419> <4100> <631> <6031>
AV: And Delilah <01807> said <0559> (8799) to Samson <08123>, Tell <05046> (8685) me, I pray thee, wherein thy great <01419> strength <03581> [lieth], and wherewith thou mightest be bound <0631> (8735) to afflict <06031> (8763) thee.
Judges 16:10
Lalu Delila berkata kepada Simson Sesungguhnya engkau telah mempermainkan aku dengan berkata bohong kepadaku Sekarang tolong beritahukan dengan apakah engkau dapat diikat
<559> <1807> <413> <8123> <2009> <2048> <0> <1696> <413> <3576> <6258> <5046> <4994> <0> <4100> <631>
AV: And Delilah <01807> said <0559> (8799) unto Samson <08123>, Behold, thou hast mocked <02048> (8765) me, and told <01696> (8762) me lies <03577>: now tell <05046> (8685) me, I pray thee, wherewith thou mightest be bound <0631> (8735).
Judges 19:23
Laki-laki pemilik rumah itu keluar menemui mereka dan berkata kepada mereka Tidak saudara-saudaraku Kumohon jangan berbuat jahat terhadap orang yang masuk ke rumahku Jangan lakukan hal yang jahat
<3318> <413> <376> <1167> <1004> <559> <413> <408> <251> <408> <7489> <4994> <310> <834> <935> <376> <2088> <413> <1004> <408> <6213> <853> <5039> <2063>
AV: And the man <0376>, the master <01167> of the house <01004>, went out <03318> (8799) unto them, and said <0559> (8799) unto them, Nay <0408>, my brethren <0251>, [nay], I pray you, do not [so] wickedly <07489> (8686); seeing <0310> that this man <0376> is come <0935> (8804) into mine house <01004>, do <06213> (8799) not this folly <05039>.
1 Samuel 3:17
Eli berkata Firman apa yang Dia sampaikan kepadamu Jangan sembunyikan hal itu dariku Kiranya Allah akan berperkara kepadamu bahkan lebih lagi jika kamu menyembunyikan dariku sepatah kata pun dari seluruh perkataan yang disampaikan-Nya kepadamu
<559> <4100> <1697> <834> <1696> <413> <408> <4994> <3582> <4480> <3541> <6213> <0> <430> <3541> <3254> <518> <3582> <4480> <1697> <3605> <1697> <834> <1696> <413>
AV: And he said <0559> (8799), What [is] the thing <01697> that [the LORD] hath said <01696> (8765) unto thee? I pray thee hide <03582> (8762) [it] not from me: God <0430> do so <06213> (8799) to thee, and more also <03254> (8686), if thou hide <03582> (8762) [any] thing <01697> from me of all the things <01697> that he said <01696> (8765) unto thee. {more also: Heb. so add} {thing from: or, word from}
1 Samuel 9:18
Saul mendekati Samuel di tengah pintu gerbang dan berkata Beritahukanlah kepadaku di manakah rumah pelihat itu
<5066> <7586> <853> <8050> <8432> <8179> <559> <5046> <4994> <0> <335> <2088> <1004> <7203>
AV: Then Saul <07586> drew near <05066> (8799) to Samuel <08050> in <08432> the gate <08179>, and said <0559> (8799), Tell <05046> (8685) me, I pray thee, where <0335> the seer's <07200> (8802) house <01004> [is].
1 Samuel 10:15
Paman Saul berkata Ceritakanlah kepadaku apa yang dikatakan Samuel kepada kalian
<559> <1730> <7586> <5046> <4994> <0> <4100> <559> <0> <8050>
AV: And Saul's <07586> uncle <01730> said <0559> (8799), Tell <05046> (8685) me, I pray thee, what Samuel <08050> said <0559> (8804) unto you.
1 Samuel 14:17
Lalu Saul berkata kepada rakyat yang menyertainya Hitunglah dan lihatlah siapa yang pergi dari kita Ketika mereka menghitung ternyata Yonatan dan pembawa senjatanya tidak ada
<559> <7586> <5971> <834> <854> <6485> <4994> <7200> <4310> <1980> <5973> <6485> <2009> <369> <3129> <5375> <3627>
AV: Then said <0559> (8799) Saul <07586> unto the people <05971> that [were] with him, Number <06485> (8798) now, and see <07200> (8798) who is gone <01980> (8804) from us. And when they had numbered <06485> (8799), behold, Jonathan <03129> and his armourbearer <05375> (8802) <03627> [were] not [there].
1 Samuel 15:25
Karena itu ampunilah dosaku dan kembalilah bersamaku supaya aku dapat sujud menyembah TUHAN
<6258> <5375> <4994> <853> <2403> <7725> <5973> <7812> <3068>
AV: Now therefore, I pray thee, pardon <05375> (8798) my sin <02403>, and turn again <07725> (8798) with me, that I may worship <07812> (8691) the LORD <03068>.
1 Samuel 17:17
Isai berkata kepada Daud anaknya Ambillah satu efa bertih gandum dan sepuluh ketul roti ini dan bawalah dengan segera ke perkemahan untuk kakak-kakakmu
<559> <3448> <1732> <1121> <3947> <4994> <251> <374> <7039> <2088> <6235> <3899> <2088> <7323> <4264> <251>
AV: And Jesse <03448> said <0559> (8799) unto David <01732> his son <01121>, Take <03947> (8798) now for thy brethren <0251> an ephah <0374> of this <02088> parched <07039> [corn], and these ten <06235> loaves <03899>, and run <07323> (8685) to the camp <04264> to thy brethren <0251>;
1 Samuel 30:7
Daud berkata kepada Imam Abyatar anak Ahimelekh Bawalah efod itu kepadaku Lalu Abyatar membawa efod itu kepada Daud
<559> <1732> <413> <54> <3548> <1121> <288> <5066> <4994> <0> <646> <5066> <54> <853> <646> <413> <1732>
AV: And David <01732> said <0559> (8799) to Abiathar <054> the priest <03548>, Ahimelech's <0288> son <01121>, I pray thee, bring me hither <05066> (8685) the ephod <0646>. And Abiathar <054> brought <05066> (8686) thither the ephod <0646> to David <01732>.
2 Samuel 1:4
Daud bertanya kepadanya Apa yang terjadi Ceritakan kepadaku Dia menjawab Rakyat melarikan diri dari pertempuran Bahkan banyak yang gugur dan mati Saul dan Yonatan anaknya juga mati
<559> <413> <1732> <4100> <1961> <1697> <5046> <4994> <0> <559> <834> <5127> <5971> <4480> <4421> <1571> <7235> <5307> <4480> <5971> <4191> <1571> <7586> <3083> <1121> <4191>
AV: And David <01732> said <0559> (8799) unto him, How <04100> went the matter <01697>? I pray thee, tell <05046> (8685) me. And he answered <0559> (8799), That the people <05971> are fled <05127> (8804) from the battle <04421>, and many <07235> (8687) of the people <05971> also are fallen <05307> (8804) and dead <04191> (8799); and Saul <07586> and Jonathan <03083> his son <01121> are dead <04191> (8804) also. {How...: Heb. What was, etc}
2 Samuel 7:2
raja berkata kepada Nabi Natan Lihatlah aku tinggal di dalam istana dari kayu aras tetapi Tabut Allah tinggal di dalam tenda
<559> <4428> <413> <5416> <5030> <7200> <4994> <595> <3427> <1004> <730> <727> <430> <3427> <8432> <3407>
AV: That the king <04428> said <0559> (8799) unto Nathan <05416> the prophet <05030>, See <07200> (8798) now, I dwell <03427> (8802) in an house <01004> of cedar <0730>, but the ark <0727> of God <0430> dwelleth <03427> (8802) within <08432> curtains <03407>.
2 Samuel 14:2
Lalu Yoab menyuruh orang ke Tekoa untuk menjemput seorang perempuan yang bijaksana dari sana dan berkata kepadanya Hendaklah kamu pura-pura berkabung dan kenakanlah pakaian kabung Jangan berurap dengan minyak tetapi berlakulah seperti perempuan yang telah lama berkabung karena seseorang yang mati
<7971> <3097> <8620> <3947> <8033> <802> <2450> <559> <413> <56> <4994> <3847> <4994> <899> <60> <408> <5480> <8081> <1961> <802> <2088> <3117> <7227> <56> <5921> <4191>
AV: And Joab <03097> sent <07971> (8799) to Tekoah <08620>, and fetched <03947> (8799) thence a wise <02450> woman <0802>, and said <0559> (8799) unto her, I pray thee, feign thyself to be a mourner <056> (8693), and put on <03847> (8798) now mourning <060> apparel <0899>, and anoint <05480> (8799) not thyself with oil <08081>, but be as a woman <0802> that had a long <07227> time <03117> mourned <056> (8690) for the dead <04191> (8801):
2 Samuel 14:2
Lalu Yoab menyuruh orang ke Tekoa untuk menjemput seorang perempuan yang bijaksana dari sana dan berkata kepadanya Hendaklah kamu pura-pura berkabung dan kenakanlah pakaian kabung Jangan berurap dengan minyak tetapi berlakulah seperti perempuan yang telah lama berkabung karena seseorang yang mati
<7971> <3097> <8620> <3947> <8033> <802> <2450> <559> <413> <56> <4994> <3847> <4994> <899> <60> <408> <5480> <8081> <1961> <802> <2088> <3117> <7227> <56> <5921> <4191>
AV: And Joab <03097> sent <07971> (8799) to Tekoah <08620>, and fetched <03947> (8799) thence a wise <02450> woman <0802>, and said <0559> (8799) unto her, I pray thee, feign thyself to be a mourner <056> (8693), and put on <03847> (8798) now mourning <060> apparel <0899>, and anoint <05480> (8799) not thyself with oil <08081>, but be as a woman <0802> that had a long <07227> time <03117> mourned <056> (8690) for the dead <04191> (8801):
2 Samuel 24:2
Lalu raja berkata kepada Yoab dan para panglima tentara yang menyertainya Jelajahilah semua suku Israel dari Dan sampai Bersyeba dan hitunglah rakyat supaya aku mengetahui jumlah mereka
<559> <4428> <413> <3097> <8269> <2428> <834> <854> <7751> <4994> <3605> <7626> <3478> <1835> <5704> <0> <884> <6485> <853> <5971> <3045> <853> <4557> <5971> <0>
AV: For the king <04428> said <0559> (8799) to Joab <03097> the captain <08269> of the host <02428>, which [was] with him, Go now through <07751> (8798) all the tribes <07626> of Israel <03478>, from Dan <01835> even to Beersheba <0884>, and number <06485> (8798) ye the people <05971>, that I may know <03045> (8804) the number <04557> of the people <05971>. {Go: or, Compass}
1 Kings 8:26
Sekarang ya Allah Israel aku berdoa biarlah terbukti janji-Mu yang telah Engkau firmankan kepada hamba-Mu Daud ayahku
<6258> <430> <3478> <539> <4994> <1697> <834> <1696> <5650> <1732> <1>
AV: And now, O God <0430> of Israel <03478>, let thy word <01697>, I pray thee, be verified <0539> (8735), which thou spakest <01696> (8765) unto thy servant <05650> David <01732> my father <01>.
1 Kings 13:6
Lalu raja menjawab dan berkata kepada abdi Allah itu Mohonkanlah di hadapan TUHAN Allahmu dan berdoalah untukku supaya tanganku dapat kembali kepadaku Abdi Allah itu memohon di hadapan TUHAN sehingga tangan raja dipulihkan dan kembali seperti semula
<6030> <4428> <559> <413> <376> <430> <2470> <4994> <853> <6440> <3068> <430> <6419> <1157> <7725> <3027> <413> <2470> <376> <430> <853> <6440> <3068> <7725> <3027> <4428> <413> <1961> <7223>
AV: And the king <04428> answered <06030> (8799) and said <0559> (8799) unto the man <0376> of God <0430>, Intreat <02470> (8761) now the face <06440> of the LORD <03068> thy God <0430>, and pray <06419> (8690) for me, that my hand <03027> may be restored me again <07725> (8799). And the man <0376> of God <0430> besought <02470> (8762) <06440> the LORD <03068>, and the king's <04428> hand <03027> was restored him again <07725> (8799), and became as [it was] before <07223>. {the LORD, and: Heb. the face of the LORD, etc}
1 Kings 17:11
Saat perempuan itu pergi mengambilnya dia memanggilnya dan berkata Tolong bawakan juga sepotong roti dari tanganmu
<1980> <3947> <7121> <413> <559> <3947> <4994> <0> <6595> <3899> <3027>
AV: And as she was going <03212> (8799) to fetch <03947> (8800) [it], he called <07121> (8799) to her, and said <0559> (8799), Bring <03947> (8798) me, I pray thee, a morsel <06595> of bread <03899> in thine hand <03027>.
1 Kings 17:21
Dia mengunjurkan dirinya di atas anak laki-laki itu tiga kali dan berseru kepada TUHAN katanya Ya TUHAN Allahku tolonglah kembalikanlah jiwa anak laki-laki ini ke dalam dirinya
<4058> <5921> <3206> <7969> <6471> <7121> <413> <3068> <559> <3068> <430> <7725> <4994> <5315> <3206> <2088> <5921> <7130>
AV: And he stretched <04058> (8709) himself upon the child <03206> three <07969> times <06471>, and cried <07121> (8799) unto the LORD <03068>, and said <0559> (8799), O LORD <03068> my God <0430>, I pray thee, let this child's <03206> soul <05315> come <07725> (0) into him <07130> again <07725> (8799). {stretched: Heb. measured} {into...: Heb. into his inward parts}
1 Kings 19:20
Kemudian dia meninggalkan sapi-sapi jantan itu dan berlari mengikuti Elia katanya Biarlah aku mencium ayahku dan ibuku dan aku akan pergi mengikutimu Elia berkata Pergilah kembalilah tetapi ingatlah apa yang telah aku lakukan kepadamu
<5800> <853> <1241> <7323> <310> <452> <559> <5401> <4994> <1> <517> <1980> <310> <559> <0> <1980> <7725> <3588> <4100> <6213> <0>
AV: And he left <05800> (8799) the oxen <01241>, and ran <07323> (8799) after <0310> Elijah <0452>, and said <0559> (8799), Let me, I pray thee, kiss <05401> (8799) my father <01> and my mother <0517>, and [then] I will follow <03212> (8799) <0310> thee. And he said <0559> (8799) unto him, Go back <03212> (8798) again <07725> (8798): for what have I done <06213> (8804) to thee? {Go...: Heb. Go return}
1 Kings 22:5
Yosafat berkata lagi kepada raja Israel Hendaklah tanyakan dahulu firman TUHAN pada hari ini
<559> <3092> <413> <4428> <3478> <1875> <4994> <3117> <854> <1697> <3068>
AV: And Jehoshaphat <03092> said <0559> (8799) unto the king <04428> of Israel <03478>, Enquire <01875> (8798), I pray thee, at the word <01697> of the LORD <03068> to day <03117>.
1 Kings 22:13
Kemudian utusan yang pergi untuk memanggil Mikha berkata kepadanya katanya Lihatlah sekarang bahwa perkataan para nabi itu sepakat satu suara membicarakan hal yang baik kepada raja Hendaklah perkataanmu menjadi sama seperti perkataan salah satu dari mereka dan membicarakan hal yang baik
<4397> <834> <1980> <7121> <4321> <1696> <413> <559> <2009> <4994> <1697> <5030> <6310> <259> <2896> <413> <4428> <1961> <4994> <1697> <1697> <259> <1992> <1696> <2896>
AV: And the messenger <04397> that was gone <01980> (8804) to call <07121> (8800) Micaiah <04321> spake <01696> (8765) unto him, saying <0559> (8800), Behold now, the words <01697> of the prophets <05030> [declare] good <02896> unto the king <04428> with one <0259> mouth <06310>: let thy word <01697>, I pray thee, be like the word <01697> of one <0259> of them, and speak <01696> (8765) [that which is] good <02896>.
2 Kings 2:16
Mereka berkata kepadanya Lihatlah sekarang Ada pada hamba-hambamu ini lima puluh laki-laki keturunan yang gagah Biarlah mereka pergi untuk mencari Tuanmu Jangan-jangan Roh TUHAN telah mengangkatnya dan melemparkannya ke salah satu gunung ke salah satu lembah Elisa menjawab Jangan menyuruh mereka
<559> <413> <2009> <4994> <3426> <854> <5650> <2572> <376> <1121> <2428> <1980> <4994> <1245> <853> <113> <6435> <5375> <7307> <3068> <7993> <259> <2022> <176> <259> <1516> <559> <3808> <7971>
AV: And they said <0559> (8799) unto him, Behold now, there be <03426> with thy servants <05650> fifty <02572> strong <02428> men <01121> <0582>; let them go <03212> (8799), we pray thee, and seek <01245> (8762) thy master <0113>: lest peradventure the Spirit <07307> of the LORD <03068> hath taken him up <05375> (8804), and cast <07993> (8686) him upon some <0259> mountain <02022>, or into some <0259> valley <01516>. And he said <0559> (8799), Ye shall not send <07971> (8799). {strong...: Heb. sons of strength} {some mountain: Heb. one of the mountains}
2 Kings 4:10
Hendaknya kita membangun sebuah kamar atas yang kecil dengan dinding batu dan menaruh di sana sebuah tempat tidur meja kursi dan kandil sehingga jika dia datang kepada kita dia dapat singgah di sana
<6213> <4994> <5944> <7023> <6996> <7760> <0> <8033> <4296> <7979> <3678> <4501> <1961> <935> <413> <5493> <8033>
AV: Let us make <06213> (8799) a little <06996> chamber <05944>, I pray thee, on the wall <07023>; and let us set <07760> (8799) for him there a bed <04296>, and a table <07979>, and a stool <03678>, and a candlestick <04501>: and it shall be, when he cometh <0935> (8800) to us, that he shall turn <05493> (8799) in thither.
2 Kings 5:8
Saat Elisa nabi Allah itu mendengar bahwa Raja Israel mengoyakkan pakaiannya dia mengirim pesan kepada raja yang berbunyi Mengapa engkau mengoyakkan pakaianmu Biarlah dia datang kepadaku supaya dia mengetahui bahwa ada nabi di Israel
<1961> <8085> <477> <376> <430> <3588> <7167> <4428> <3478> <853> <899> <7971> <413> <4428> <559> <4100> <7167> <899> <935> <4994> <413> <3045> <3588> <3426> <5030> <3478>
AV: And it was [so], when Elisha <0477> the man <0376> of God <0430> had heard <08085> (8800) that the king <04428> of Israel <03478> had rent <07167> (8804) his clothes <0899>, that he sent <07971> (8799) to the king <04428>, saying <0559> (8800), Wherefore hast thou rent <07167> (8804) thy clothes <0899>? let him come <0935> (8799) now to me, and he shall know <03045> (8799) that there is <03426> a prophet <05030> in Israel <03478>.
2 Kings 6:2
Biarkanlah kami pergi ke Sungai Yordan dan masing-masing mengambil satu balok supaya kami membuat sebuah tempat tinggal untuk kami di sana Elisa menjawab Pergilah
<1980> <4994> <5704> <3383> <3947> <8033> <376> <6982> <259> <6213> <0> <8033> <4725> <3427> <8033> <559> <1980>
AV: Let us go <03212> (8799), we pray thee, unto Jordan <03383>, and take <03947> (8799) thence every man <0376> a <0259> beam <06982>, and let us make <06213> (8799) us a place <04725> there, where we may dwell <03427> (8800). And he answered <0559> (8799), Go <03212> (8798) ye.
2 Kings 6:17
Lalu Elisa berdoa sambil berkata Ya TUHAN kiranya Engkau membuka matanya supaya dia dapat melihat Kemudian TUHAN membuka mata pelayan itu sehingga dia dapat melihat Ternyata gunung itu penuh dengan kuda dan kereta berapi yang mengelilingi Elisa
<6419> <477> <559> <3068> <6491> <4994> <853> <5869> <7200> <6491> <3068> <853> <5869> <5288> <7200> <2009> <2022> <4390> <5483> <7393> <784> <5439> <477>
AV: And Elisha <0477> prayed <06419> (8691), and said <0559> (8799), LORD <03068>, I pray thee, open <06491> (8798) his eyes <05869>, that he may see <07200> (8799). And the LORD <03068> opened <06491> (8799) the eyes <05869> of the young man <05288>; and he saw <07200> (8799): and, behold, the mountain <02022> [was] full <04390> (8804) of horses <05483> and chariots <07393> of fire <0784> round about <05439> Elisha <0477>.
2 Kings 18:23
Oleh sebab itu mari membuat perjanjian dengan tuanku Raja Asyur Aku akan memberikan dua ribu ekor kuda kepadamu jika kamu sanggup memberikan orang-orang yang dapat menungganginya
<6258> <6148> <4994> <854> <113> <853> <4428> <804> <5414> <0> <505> <5483> <518> <3201> <5414> <0> <7392> <5921>
AV: Now therefore, I pray thee, give pledges <06148> (8690) to my lord <0113> the king <04428> of Assyria <0804>, and I will deliver <05414> (8799) thee two thousand <0505> horses <05483>, if thou be able <03201> (8799) on thy part to set <05414> (8800) riders <07392> (8802) upon them. {pledges: or, hostages}
2 Chronicles 18:4
Lalu Yosafat berkata kepada raja Israel Mari mencari petunjuk Allah terlebih dahulu
<559> <3092> <413> <4428> <3478> <1875> <4994> <3117> <853> <1697> <3068>
AV: And Jehoshaphat <03092> said <0559> (8799) unto the king <04428> of Israel <03478>, Enquire <01875> (8798), I pray thee, at the word <01697> of the LORD <03068> to day <03117>.
Job 4:7
Ingat apakah ada orang tidak bersalah yang dibinasakan Atau di manakah ada orang benar yang dimusnahkan
<2142> <4994> <4310> <1931> <5355> <6> <375> <3477> <3582>
AV: Remember <02142> (8798), I pray thee, who [ever] perished <06> (8804), being innocent <05355>? or where <0375> were the righteous <03477> cut off <03582> (8738)?
Job 6:29
Mari berbaliklah jangan biarkan ketidakadilan terjadi Berpalinglah sekarang kebenaranku ada dalam bahaya
<7725> <4994> <408> <1961> <5766> <7725> <5750> <6664> <0>
AV: Return <07725> (8798), I pray you, let it not be iniquity <05766>; yea, return again <07725> (8798), my righteousness <06664> [is] in it. {in it: that is, in this matter}
Job 10:9
Ingatlah bahwa Engkau telah membentukku seperti tanah liat Akankah Engkau mengembalikanku menjadi debu
<2142> <4994> <3588> <2563> <6213> <413> <6083> <7725>
AV: Remember <02142> (8798), I beseech thee, that thou hast made <06213> (8804) me as the clay <02563>; and wilt thou bring <07725> (0) me into dust <06083> again <07725> (8686)?
Job 17:3
Buatlah kesepakatan untuk aku dengan Engkau Siapa di sana yang akan memberi keamanan untuk aku
<7760> <4994> <6148> <5973> <4310> <1931> <3027> <8628>
AV: Lay down <07760> (8798) now, put me in a surety <06148> (8798) with thee; who [is] he [that] will strike <08628> (8735) hands <03027> with me?
Job 22:22
Terimalah pengajaran dari mulut-Nya dan taruhlah firman-Nya di dalam hatimu
<3947> <4994> <6310> <8451> <7760> <561> <3824>
AV: Receive <03947> (8798), I pray thee, the law <08451> from his mouth <06310>, and lay up <07760> (8798) his words <0561> in thine heart <03824>.
Job 42:4
Dengarlah Aku hendak berfirman Aku hendak menanyaimu dan kamu akan memberi tahu Aku
<8085> <4994> <595> <1696> <7592> <3045>
AV: Hear <08085> (8798), I beseech thee, and I will speak <01696> (8762): I will demand <07592> (8799) of thee, and declare <03045> (8685) thou unto me.
Psalms 115:2
Mengapa bangsa-bangsa harus berkata Di mana Allah mereka
<4100> <559> <1471> <346> <4994> <430>
AV: Wherefore should the heathen <01471> say <0559> (8799), Where [is] now their God <0430>?
Psalms 116:14
Aku akan membayar nazarku kepada TUHAN di hadapan semua umat-Nya
<5088> <3068> <7999> <5048> <4994> <3605> <5971>
AV: I will pay <07999> (8762) my vows <05088> unto the LORD <03068> now in the presence of all his people <05971>.
Psalms 116:18
Aku akan membayar nazarku kepada TUHAN di hadapan seluruh umat-Nya
<5088> <3068> <7999> <5048> <4994> <3605> <5971>
AV: I will pay <07999> (8762) my vows <05088> unto the LORD <03068> now in the presence of all his people <05971>,
Psalms 118:25
Ya TUHAN selamatkanlah Ya TUHAN sejahterakanlah
<577> <3068> <3467> <4994> <577> <3068> <6743> <4994>
AV: Save <03467> (8685) now, I beseech <0577> thee, O LORD <03068>: O LORD <03068>, I beseech <0577> thee, send now prosperity <06743> (8685).
Isaiah 36:8
Karena itu mari bekerja sama dengan tuanku Raja Asyur Aku akan memberikan dua ribu ekor kuda kepadamu jika kamu mampu menyediakan para penunggangnya
<6258> <6148> <4994> <854> <113> <4428> <804> <5414> <0> <505> <5483> <518> <3201> <5414> <0> <7392> <5921>
AV: Now therefore give pledges <06148> (8690), I pray thee, to my master <0113> the king <04428> of Assyria <0804>, and I will give <05414> (8799) thee two thousand <0505> horses <05483>, if thou be able <03201> (8799) on thy part to set <05414> (8800) riders <07392> (8802) upon them. {pledges: or, hostages}
Isaiah 36:11
Kemudian Elyakim Sebna dan Yoah berkata kepada kepala juru minuman itu Berbicaralah kepada hambamu ini dalam bahasa Aram karena kami memahaminya Janganlah berkata-kata kepada kami dengan bahasa Ibrani dan didengar oleh orang-orang yang berada di atas tembok itu
<559> <471> <7644> <3098> <413> <0> <7262> <1696> <4994> <413> <5650> <762> <3588> <8085> <587> <408> <1696> <413> <3066> <241> <5971> <834> <5921> <2346>
AV: Then said <0559> (8799) Eliakim <0471> and Shebna <07644> and Joah <03098> unto Rabshakeh <07262>, Speak <01696> (8761), I pray thee, unto thy servants <05650> in the Syrian language <0762>; for we understand <08085> (8802) [it]: and speak <01696> (8762) not to us in the Jews' language <03066>, in the ears <0241> of the people <05971> that [are] on the wall <02346>.
Jeremiah 18:11
Karena itu sekarang katakanlah kepada orang-orang Yehuda dan kepada penduduk Yerusalem Beginilah firman TUHAN lihatlah Aku sedang menyiapkan bencana terhadap kamu dan menyusun rencana melawan kamu Kembalilah masing-masing dari jalannya yang jahat dan perbaikilah jalan-jalanmu dan perbuatan-perbuatanmu
<6258> <559> <4994> <413> <376> <3063> <5921> <3427> <3389> <559> <3541> <559> <3068> <2009> <595> <3335> <5921> <7451> <2803> <5921> <4284> <7725> <4994> <376> <1870> <7451> <3190> <1870> <4611>
AV: Now therefore go to, speak <0559> (8798) to the men <0376> of Judah <03063>, and to the inhabitants <03427> (8802) of Jerusalem <03389>, saying <0559> (8800), Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>; Behold, I frame <03335> (8802) evil <07451> against you, and devise <02803> (8802) a device <04284> against you: return <07725> (8798) ye now every one <0376> from his evil <07451> way <01870>, and make your ways <01870> and your doings <04611> good <03190> (8685).
Jeremiah 18:11
Karena itu sekarang katakanlah kepada orang-orang Yehuda dan kepada penduduk Yerusalem Beginilah firman TUHAN lihatlah Aku sedang menyiapkan bencana terhadap kamu dan menyusun rencana melawan kamu Kembalilah masing-masing dari jalannya yang jahat dan perbaikilah jalan-jalanmu dan perbuatan-perbuatanmu
<6258> <559> <4994> <413> <376> <3063> <5921> <3427> <3389> <559> <3541> <559> <3068> <2009> <595> <3335> <5921> <7451> <2803> <5921> <4284> <7725> <4994> <376> <1870> <7451> <3190> <1870> <4611>
AV: Now therefore go to, speak <0559> (8798) to the men <0376> of Judah <03063>, and to the inhabitants <03427> (8802) of Jerusalem <03389>, saying <0559> (8800), Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>; Behold, I frame <03335> (8802) evil <07451> against you, and devise <02803> (8802) a device <04284> against you: return <07725> (8798) ye now every one <0376> from his evil <07451> way <01870>, and make your ways <01870> and your doings <04611> good <03190> (8685).
Jeremiah 21:2
Tolong tanyakan petunjuk TUHAN bagi kami karena Nebukadnezar raja Babel berperang melawan kami Mungkin TUHAN akan bertindak bagi kami menurut seluruh perbuatan-Nya yang ajaib sehingga Nebukadnezar akan mundur dari kita
<1875> <4994> <1157> <853> <3068> <3588> <5019> <4428> <894> <3898> <5921> <194> <6213> <3068> <854> <3605> <6381> <5927> <5921> <0>
AV: Enquire <01875> (8798), I pray thee, of the LORD <03068> for us <01157>; for Nebuchadrezzar <05019> king <04428> of Babylon <0894> maketh war <03898> (8737) against us; if so be that the LORD <03068> will deal <06213> (8799) with us according to all his wondrous works <06381> (8737), that he may go up <05927> (8799) from us.
Jeremiah 37:20
Karena itu sekarang tolong dengarkanlah ya tuanku raja Biarkanlah permohonanku sampai ke hadapanmu dan jangan menyuruhku kembali ke rumah juru tulis Yonatan supaya aku tidak mati di sana
<6258> <8085> <4994> <113> <4428> <5307> <4994> <8467> <6440> <408> <7725> <1004> <3083> <5608> <3808> <4191> <8033>
AV: Therefore hear <08085> (8798) now, I pray thee, O my lord <0113> the king <04428>: let my supplication <08467>, I pray thee, be accepted <05307> (8799) before <06440> thee; that thou cause me not to return <07725> (8686) to the house <01004> of Jonathan <03083> the scribe <05608> (8802), lest I die <04191> (8799) there. {let...: Heb. let my supplication fall}
Ezekiel 33:30
Akan tetapi mengenai kamu anak manusia orang-orang sebangsamu yang membicarakanmu di dekat tembok-tembok dan di pintu-pintu rumah berkata satu dengan yang lain masing-masing kepada saudaranya Datanglah dan dengarkanlah pesan yang datang dari TUHAN
<859> <1121> <120> <1121> <5971> <1696> <0> <681> <7023> <6607> <1004> <1696> <2297> <853> <259> <376> <854> <251> <559> <935> <4994> <8085> <4100> <1697> <3318> <853> <3068>
AV: Also, thou son <01121> of man <0120>, the children <01121> of thy people <05971> still are talking <01696> (8737) against <0681> thee by the walls <07023> and in the doors <06607> of the houses <01004>, and speak <01696> (8765) one <02297> to another <0259>, every one <0376> to his brother <0251>, saying <0559> (8800), Come <0935> (8798), I pray you, and hear <08085> (8798) what is the word <01697> that cometh forth <03318> (8802) from the LORD <03068>. {against thee: of, of thee}
Amos 7:5
Kemudian aku berkata Ya Tuhan ALLAH hentikanlah Bagaimana Yakub dapat bertahan Sebab ia sangat kecil
<559> <136> <3069> <2308> <4994> <4310> <6965> <3290> <3588> <6996> <1931>
AV: Then said <0559> (8799) I, O Lord <0136> GOD <03069>, cease <02308> (8798), I beseech thee: by whom shall Jacob <03290> arise <06965> (8799)? for he [is] small <06996>. {by...: or, who of (or, for,) Jacob shall stand?}
Jonah 4:3
Sekarang ya TUHAN ambillah nyawaku sebab lebih baik aku mati daripada hidup
<6258> <3068> <3947> <4994> <853> <5315> <4480> <3588> <2896> <4194> <2416> <0>
AV: Therefore now, O LORD <03068>, take <03947> (8798), I beseech thee, my life <05315> from me; for [it is] better <02896> for me to die <04194> than to live <02416>.
Haggai 2:15
Sekarang mulai hari ini dan seterusnya perhatikanlah sebelum batu disusun di atas batu lainnya di Bait TUHAN ini
<6258> <7760> <4994> <3824> <4480> <3117> <2088> <4605> <2962> <7760> <68> <413> <68> <1964> <3068>
AV: And now, I pray you, consider <07760> (8798) <03824> from this day <03117> and upward <04605>, from before <02962> a stone <068> was laid <07760> (8800) upon a stone <068> in the temple <01964> of the LORD <03068>:
Malachi 1:9
Namun sekarang aku minta kepadamu memohonlah di hadapan Allah supaya Dia mengasihani kita Karena hal ini terjadi akibat ulahmu apakah Dia akan mengindahkanmu firman TUHAN semesta alam
<6258> <2470> <4994> <6440> <410> <2603> <3027> <1961> <2063> <5375> <4480> <6440> <559> <3068> <6635>
AV: And now, I pray you, beseech <02470> (8761) <06440> God <0410> that he will be gracious <02603> (8799) unto us: this hath been by your means <03027>: will he regard <05375> (8799) your persons <06440>? saith <0559> (8804) the LORD <03068> of hosts <06635>. {God: Heb. the face of God} {by...: Heb. from your hand}