Back to #5159
Numbers 18:23
Akan tetapi orang Lewi akan melakukan pelayanan mengurus tenda pertemuan dan harus bertanggung jawab atas kesalahannya Itulah peraturan yang berlaku selamanya dari generasi ke generasi Mereka tidak akan mendapat tanah pusaka di tengah orang Israel
<5647> <3881> <1931> <853> <5656> <168> <4150> <1992> <5375> <5771> <2708> <5769> <1755> <8432> <1121> <3478> <3808> <5157> <5159>
AV: But the Levites <03881> shall do <05647> (8804) the service <05656> of the tabernacle <0168> of the congregation <04150>, and they shall bear <05375> (8799) their iniquity <05771>: [it shall be] a statute <02708> for ever <05769> throughout your generations <01755>, that among <08432> the children <01121> of Israel <03478> they have <05157> (8799) no inheritance <05159>.
Numbers 26:54
Suku yang jumlahnya banyak harus mendapat tanah pusaka yang besar Sedangkan suku yang jumlahnya sedikit harus mendapat tanah pusaka yang kecil Setiap suku harus diberi tanah pusaka sesuai dengan jumlah orang yang terdaftar
<7227> <7235> <5159> <4592> <4591> <5159> <376> <6310> <6485> <5414> <5159>
AV: To many <07227> thou shalt give the more <07235> (8686) inheritance <05159>, and to few <04592> thou shalt give the less <04591> (8686) inheritance <05159>: to every one <0376> shall his inheritance <05159> be given <05414> (8714) according <06310> to those that were numbered <06485> (8803) of him. {give the more...: Heb. multiply his inheritance} {give the less...: Heb. diminish his inheritance}
Numbers 26:54
Suku yang jumlahnya banyak harus mendapat tanah pusaka yang besar Sedangkan suku yang jumlahnya sedikit harus mendapat tanah pusaka yang kecil Setiap suku harus diberi tanah pusaka sesuai dengan jumlah orang yang terdaftar
<7227> <7235> <5159> <4592> <4591> <5159> <376> <6310> <6485> <5414> <5159>
AV: To many <07227> thou shalt give the more <07235> (8686) inheritance <05159>, and to few <04592> thou shalt give the less <04591> (8686) inheritance <05159>: to every one <0376> shall his inheritance <05159> be given <05414> (8714) according <06310> to those that were numbered <06485> (8803) of him. {give the more...: Heb. multiply his inheritance} {give the less...: Heb. diminish his inheritance}
Numbers 26:54
Suku yang jumlahnya banyak harus mendapat tanah pusaka yang besar Sedangkan suku yang jumlahnya sedikit harus mendapat tanah pusaka yang kecil Setiap suku harus diberi tanah pusaka sesuai dengan jumlah orang yang terdaftar
<7227> <7235> <5159> <4592> <4591> <5159> <376> <6310> <6485> <5414> <5159>
AV: To many <07227> thou shalt give the more <07235> (8686) inheritance <05159>, and to few <04592> thou shalt give the less <04591> (8686) inheritance <05159>: to every one <0376> shall his inheritance <05159> be given <05414> (8714) according <06310> to those that were numbered <06485> (8803) of him. {give the more...: Heb. multiply his inheritance} {give the less...: Heb. diminish his inheritance}
Numbers 26:62
Jumlah semua laki-laki yang berumur satu bulan atau lebih dari suku Lewi sebanyak 23 ribu orang Namun mereka tidak didaftar bersama orang Israel lainnya sebab mereka tidak mendapatkan tanah pusaka di tengah umat Israel
<1961> <6485> <7969> <6242> <505> <3605> <2145> <1121> <2320> <4605> <3588> <3808> <6485> <8432> <1121> <3478> <3588> <3808> <5414> <1992> <5159> <8432> <1121> <3478>
AV: And those that were numbered <06485> (8803) of them were twenty <06242> and three <07969> thousand <0505>, all males <02145> from a month <02320> old <01121> and upward <04605>: for they were not numbered <06485> (8719) among <08432> the children <01121> of Israel <03478>, because there was no inheritance <05159> given <05414> (8738) them among <08432> the children <01121> of Israel <03478>.
Numbers 27:10
Jika dia tidak mempunyai saudara laki-laki kamu harus memberikan tanah pusaka itu kepada saudara laki-laki dari ayahnya
<518> <369> <0> <251> <5414> <853> <5159> <251> <1>
AV: And if he have no brethren <0251>, then ye shall give <05414> (8804) his inheritance <05159> unto his father's <01> brethren <0251>.
Numbers 36:2
Mereka berkata TUHAN telah memerintahkan tuan untuk memberikan tanah pusaka kami dengan membuang undi Dan TUHAN telah memerintahkan kepada tuan bahwa tanah pusaka milik Zelafehad saudara kami diberikan kepada anak-anaknya perempuan
<559> <853> <113> <6680> <3068> <5414> <853> <776> <5159> <1486> <1121> <3478> <113> <6680> <3068> <5414> <853> <5159> <6765> <251> <1323>
AV: And they said <0559> (8799), The LORD <03068> commanded <06680> (8765) my lord <0113> to give <05414> (8800) the land <0776> for an inheritance <05159> by lot <01486> to the children <01121> of Israel <03478>: and my lord <0113> was commanded <06680> (8795) by the LORD <03068> to give <05414> (8800) the inheritance <05159> of Zelophehad <06765> our brother <0251> unto his daughters <01323>.
Numbers 36:3
Apabila anak Zelafehad tersebut menikah dengan seorang dari suku lain tentunya tanah pusaka mereka akan diambil dari milik pusaka bapa leluhur kami lalu ditambahkan pada tanah pusaka suku yang akan dimasukinya sehingga milik pusaka yang diundikan kepada kami akan berkurang
<1961> <259> <1121> <7626> <1121> <3478> <802> <1639> <5159> <5159> <1> <3254> <5921> <5159> <4294> <834> <1961> <0> <1486> <5159> <1639>
AV: And if they be married <0802> to any <0259> of the sons <01121> of the [other] tribes <07626> of the children <01121> of Israel <03478>, then shall their inheritance <05159> be taken <01639> (8738) from the inheritance <05159> of our fathers <01>, and shall be put <03254> (8738) to the inheritance <05159> of the tribe <04294> whereunto they are received: so shall it be taken <01639> (8735) from the lot <01486> of our inheritance <05159>. {whereunto...: Heb. unto whom they shall be}
Numbers 36:3
Apabila anak Zelafehad tersebut menikah dengan seorang dari suku lain tentunya tanah pusaka mereka akan diambil dari milik pusaka bapa leluhur kami lalu ditambahkan pada tanah pusaka suku yang akan dimasukinya sehingga milik pusaka yang diundikan kepada kami akan berkurang
<1961> <259> <1121> <7626> <1121> <3478> <802> <1639> <5159> <5159> <1> <3254> <5921> <5159> <4294> <834> <1961> <0> <1486> <5159> <1639>
AV: And if they be married <0802> to any <0259> of the sons <01121> of the [other] tribes <07626> of the children <01121> of Israel <03478>, then shall their inheritance <05159> be taken <01639> (8738) from the inheritance <05159> of our fathers <01>, and shall be put <03254> (8738) to the inheritance <05159> of the tribe <04294> whereunto they are received: so shall it be taken <01639> (8735) from the lot <01486> of our inheritance <05159>. {whereunto...: Heb. unto whom they shall be}
Numbers 36:4
Pada tahun Yobel bagi umat Israel tanah pusaka milik perempuan itu akan ditambahkan kepada tanah dari suku yang akan mereka masuki Sedangkan tanah pusaka milik leluhur kami akan berkurang
<518> <1961> <3104> <1121> <3478> <3254> <5159> <5921> <5159> <4294> <834> <1961> <0> <5159> <4294> <1> <1639> <5159>
AV: And when the jubile <03104> of the children <01121> of Israel <03478> shall be, then shall their inheritance <05159> be put <03254> (8738) unto the inheritance <05159> of the tribe <04294> whereunto they are received: so shall their inheritance <05159> be taken away <01639> (8735) from the inheritance <05159> of the tribe <04294> of our fathers <01>. {whereunto...: Heb. unto whom they shall be}
Numbers 36:4
Pada tahun Yobel bagi umat Israel tanah pusaka milik perempuan itu akan ditambahkan kepada tanah dari suku yang akan mereka masuki Sedangkan tanah pusaka milik leluhur kami akan berkurang
<518> <1961> <3104> <1121> <3478> <3254> <5159> <5921> <5159> <4294> <834> <1961> <0> <5159> <4294> <1> <1639> <5159>
AV: And when the jubile <03104> of the children <01121> of Israel <03478> shall be, then shall their inheritance <05159> be put <03254> (8738) unto the inheritance <05159> of the tribe <04294> whereunto they are received: so shall their inheritance <05159> be taken away <01639> (8735) from the inheritance <05159> of the tribe <04294> of our fathers <01>. {whereunto...: Heb. unto whom they shall be}
Numbers 36:4
Pada tahun Yobel bagi umat Israel tanah pusaka milik perempuan itu akan ditambahkan kepada tanah dari suku yang akan mereka masuki Sedangkan tanah pusaka milik leluhur kami akan berkurang
<518> <1961> <3104> <1121> <3478> <3254> <5159> <5921> <5159> <4294> <834> <1961> <0> <5159> <4294> <1> <1639> <5159>
AV: And when the jubile <03104> of the children <01121> of Israel <03478> shall be, then shall their inheritance <05159> be put <03254> (8738) unto the inheritance <05159> of the tribe <04294> whereunto they are received: so shall their inheritance <05159> be taken away <01639> (8735) from the inheritance <05159> of the tribe <04294> of our fathers <01>. {whereunto...: Heb. unto whom they shall be}
Numbers 36:7
Dengan demikian tanah tidak akan beralih dari suku ke suku Sebab setiap umat Israel harus memelihara tanah pusaka milik nenek moyangnya
<3808> <5437> <5159> <1121> <3478> <4294> <413> <4294> <3588> <376> <5159> <4294> <1> <1692> <1121> <3478>
AV: So shall not the inheritance <05159> of the children <01121> of Israel <03478> remove <05437> (8735) from tribe <04294> to tribe <04294>: for every one <0376> of the children <01121> of Israel <03478> shall keep <01692> (8799) himself to the inheritance <05159> of the tribe <04294> of his fathers <01>. {keep...: Heb. cleave to the, etc}
Numbers 36:9
Sebab tanah pusaka itu tidak dapat dialihkan dari suku ke suku di tengah orang Israel Setiap orang Israel menjaga tanah milik nenek moyangnya
<3808> <5437> <5159> <4294> <4294> <312> <3588> <376> <5159> <1692> <4294> <1121> <3478>
AV: Neither shall the inheritance <05159> remove <05437> (8735) from [one] tribe <04294> to another <0312> tribe <04294>; but every one <0376> of the tribes <04294> of the children <01121> of Israel <03478> shall keep <01692> (8799) himself to his own inheritance <05159>.
Numbers 36:12
Mereka menikah dengan keluarga Manasye anak Yusuf Jadi tanah pusaka mereka tetap menjadi milik keluarga dari ayah mereka
<4940> <1121> <4519> <1121> <3130> <1961> <802> <1961> <5159> <5921> <4294> <4940> <1>
AV: [And] they were married <0802> into the families <04940> of the sons <01121> of Manasseh <04519> the son <01121> of Joseph <03130>, and their inheritance <05159> remained in the tribe <04294> of the family <04940> of their father <01>. {into...: Heb. to some that were of the families}
Deuteronomy 14:29
Dan orang Lewi yang tidak mendapat bagian tanah pusaka di antaramu begitu juga orang asing para janda dan yatim piatu yang tinggal di kotamu akan datang dan makan kenyang Dengan demikian TUHAN Allahmu akan selalu memberkati segala pekerjaan tanganmu
<935> <3881> <3588> <369> <0> <2506> <5159> <5973> <1616> <3490> <490> <834> <8179> <398> <7646> <4616> <1288> <3068> <430> <3605> <4639> <3027> <834> <6213> <0>
AV: And the Levite <03881>, (because he hath no part <02506> nor inheritance <05159> with thee,) and the stranger <01616>, and the fatherless <03490>, and the widow <0490>, which [are] within thy gates <08179>, shall come <0935> (8804), and shall eat <0398> (8804) and be satisfied <07646> (8804); that the LORD <03068> thy God <0430> may bless <01288> (8762) thee in all the work <04639> of thine hand <03027> which thou doest <06213> (8799).
Deuteronomy 18:1
Imam-imam Lewi yaitu seluruh suku Lewi tidak mendapat bagian tanah pusaka di Israel Mereka makan dari kurban bakaran untuk TUHAN yang menjadi bagiannya
<3808> <1961> <3548> <3881> <3605> <7626> <3878> <2506> <5159> <5973> <3478> <801> <3068> <5159> <398>
AV: The priests <03548> the Levites <03881>, [and] all the tribe <07626> of Levi <03878>, shall have no part <02506> nor inheritance <05159> with Israel <03478>: they shall eat <0398> (8799) the offerings <0801> (0) of the LORD <03068> made by fire <0801>, and his inheritance <05159>.