Back to #3452
Numbers 21:20
Dari Bamot mereka berjalan ke Lembah Moab di mana puncak Gunung Pisga menghadap ke padang gurun
<1120> <1516> <834> <7704> <4124> <7218> <6449> <8259> <5921> <6440> <3452> <0>
AV: And from Bamoth <01120> [in] the valley <01516>, that [is] in the country <07704> of Moab <04124>, to the top <07218> of Pisgah <06449>, which looketh <08259> (8738) toward <06440> Jeshimon <03452>. {country: Heb. field} {Pisgah: or, the hill} {Jeshimon: or, the wilderness}
Numbers 23:28
Balak pun membawa Bileam ke puncak Gunung Peor yang menghadap ke padang gurun
<3947> <1111> <853> <1109> <7218> <6465> <8259> <5921> <6440> <3452>
AV: And Balak <01111> brought <03947> (8799) Balaam <01109> unto the top <07218> of Peor <06465>, that looketh <08259> (8737) toward <06440> Jeshimon <03452>.
1 Samuel 26:1
Orang Zif datang kepada Saul di Gibea dan berkata Bukankah Daud menyembunyikan diri di Bukit Hakhila di sebelah timur padang gurun
<935> <2130> <413> <7586> <1390> <559> <3808> <1732> <5641> <1389> <2444> <5921> <6440> <3452>
AV: And the Ziphites <02130> came <0935> (8799) unto Saul <07586> to Gibeah <01390>, saying <0559> (8800), Doth not David <01732> hide <05641> (8693) himself in the hill <01389> of Hachilah <02444>, [which is] before <06440> Jeshimon <03452>?
1 Samuel 26:3
Saul pun berkemah di Bukit Hakhila yaitu di dekat padang gurun di tepi jalan sedangkan Daud tinggal di padang gurun Ketika dia menyadari bahwa Saul mengikutinya ke padang gurun
<2583> <7586> <1389> <2444> <834> <5921> <6440> <3452> <5921> <1870> <1732> <3427> <4057> <7200> <3588> <935> <7586> <310> <4057>
AV: And Saul <07586> pitched <02583> (8799) in the hill <01389> of Hachilah <02444>, which [is] before <06440> Jeshimon <03452>, by the way <01870>. But David <01732> abode <03427> (8802) in the wilderness <04057>, and he saw <07200> (8799) that Saul <07586> came <0935> (8804) after <0310> him into the wilderness <04057>.
Psalms 78:40
Betapa sering mereka memberontak melawan Dia di padang belantara dan mendukakan-Nya di padang gurun
<4100> <4784> <4057> <6087> <3452>
AV: How <04100> oft did they provoke <04784> (8686) him in the wilderness <04057>, [and] grieve <06087> (8686) him in the desert <03452>! {provoke: or, rebel against}
Isaiah 43:19
Lihatlah Aku akan melakukan satu hal baru Saat ini hal itu sedang muncul Apakah Tidakkah kamu mengetahui hal itu Ya Aku bahkan akan membuat jalan di padang belantara dan sungai-sungai di padang gurun
<2005> <6213> <2319> <6258> <6779> <3808> <3045> <637> <7760> <4057> <1870> <3452> <5104>
AV: Behold, I will do <06213> (8802) a new thing <02319>; now it shall spring forth <06779> (8799); shall ye not know <03045> (8799) it? I will even make <07760> (8799) a way <01870> in the wilderness <04057>, [and] rivers <05104> in the desert <03452>.
Isaiah 43:20
Binatang-binatang di padang akan memuliakan Aku serigala-serigala dan burung-burung unta Sebab Aku memberikan air di padang belantara dan sungai-sungai di padang gurun untuk memberi minum kepada umat pilihan-Ku
<3513> <2416> <7704> <8577> <1323> <3284> <3588> <5414> <4057> <4325> <5104> <3452> <8248> <5971> <972>
AV: The beast <02416> of the field <07704> shall honour <03513> (8762) me, the dragons <08577> and the owls <01323> <03284>: because I give <05414> (8804) waters <04325> in the wilderness <04057>, [and] rivers <05104> in the desert <03452>, to give drink <08248> (8687) to my people <05971>, my chosen <0972>. {owls: or, ostriches: Heb. daughters of the owl}