Back to #3405
Numbers 22:1
Umat Israel berangkat dan berkemah di dataran Moab seberang Sungai Yordan dekat Yerikho
<5265> <1121> <3478> <2583> <6160> <4124> <5676> <3383> <3405> <0>
AV: And the children <01121> of Israel <03478> set forward <05265> (8799), and pitched <02583> (8799) in the plains <06160> of Moab <04124> on this side <05676> Jordan <03383> [by] Jericho <03405>.
Numbers 26:3
Musa dan Imam Eleazar berkata kepada mereka di dataran Moab di dekat Sungai Yordan Yerikho
<1696> <4872> <499> <3548> <854> <6160> <4124> <5921> <3383> <3405> <559>
AV: And Moses <04872> and Eleazar <0499> the priest <03548> spake <01696> (8762) with them in the plains <06160> of Moab <04124> by Jordan <03383> [near] Jericho <03405>, saying <0559> (8800),
Numbers 26:63
Itulah orang-orang yang didaftar oleh Musa dan Imam Eleazar di dataran Moab di lembah Sungai Yordan seberang Yerikho
<428> <6485> <4872> <499> <3548> <834> <6485> <853> <1121> <3478> <6160> <4124> <5921> <3383> <3405>
AV: These [are] they that were numbered <06485> (8803) by Moses <04872> and Eleazar <0499> the priest <03548>, who numbered <06485> (8804) the children <01121> of Israel <03478> in the plains <06160> of Moab <04124> by Jordan <03383> [near] Jericho <03405>.
Numbers 31:12
Lalu mereka membawa tawanan rampasan dan jarahan ke perkemahan kepada Musa Imam Eleazar dan seluruh umat Israel yang ada di dataran Moab di tepi Sungai Yordan di seberang Yerikho
<935> <413> <4872> <413> <499> <3548> <413> <5712> <1121> <3478> <853> <7628> <853> <4455> <853> <7998> <413> <4264> <413> <6160> <4124> <834> <5921> <3383> <3405> <0>
AV: And they brought <0935> (8686) the captives <07628>, and the prey <04455>, and the spoil <07998>, unto Moses <04872>, and Eleazar <0499> the priest <03548>, and unto the congregation <05712> of the children <01121> of Israel <03478>, unto the camp <04264> at the plains <06160> of Moab <04124>, which [are] by Jordan <03383> [near] Jericho <03405>.
Numbers 33:48
Dari pegunungan Abarim mereka melanjutkan perjalanan ke tepi Sungai Yordan di Moab di dekat Yerikho
<5265> <2022> <5682> <2583> <6160> <4124> <5921> <3383> <3405>
AV: And they departed <05265> (8799) from the mountains <02022> of Abarim <05682>, and pitched <02583> (8799) in the plains <06160> of Moab <04124> by Jordan <03383> [near] Jericho <03405>.
Numbers 33:50
TUHAN berfirman kepada Musa di dataran Moab di tepi Sungai Yordan di dekat Yerikho
<1696> <3068> <413> <4872> <6160> <4124> <5921> <3383> <3405> <559>
AV: And the LORD <03068> spake <01696> (8762) unto Moses <04872> in the plains <06160> of Moab <04124> by Jordan <03383> [near] Jericho <03405>, saying <0559> (8800),
Numbers 34:15
Dua setengah suku itu telah memperoleh bagiannya di dekat Yerikho sebelah timur Sungai Yordan
<8147> <4294> <2677> <4294> <3947> <5159> <5676> <3383> <3405> <6924> <4217> <0>
AV: The two <08147> tribes <04294> and the half <02677> tribe <04294> have received <03947> (8804) their inheritance <05159> on this side <05676> Jordan <03383> [near] Jericho <03405> eastward <06924>, toward the sunrising <04217>.
Numbers 35:1
TUHAN berfirman kepada Musa di dataran Moab di tepi Sungai Yordan dekat Yerikho
<1696> <3068> <413> <4872> <6160> <4124> <5921> <3383> <3405> <559>
AV: And the LORD <03068> spake <01696> (8762) unto Moses <04872> in the plains <06160> of Moab <04124> by Jordan <03383> [near] Jericho <03405>, saying <0559> (8800),
Numbers 36:13
Itulah perintah dan hukum yang diberikan TUHAN kepada umat Israel melalui Musa di dataran Moab di tepi Sungai Yordan seberang Yerikho
<428> <4687> <4941> <834> <6680> <3068> <3027> <4872> <413> <1121> <3478> <6160> <4124> <5921> <3383> <3405>
AV: These [are] the commandments <04687> and the judgments <04941>, which the LORD <03068> commanded <06680> (8765) by the hand <03027> of Moses <04872> unto the children <01121> of Israel <03478> in the plains <06160> of Moab <04124> by Jordan <03383> [near] Jericho <03405>.
Deuteronomy 32:49
Naiklah ke Gunung Abarim yaitu Gunung Nebo di tanah Moab di seberang Kota Yerikho Dan lihatlah tanah Kanaan yang Aku berikan kepada anak-anak Israel untuk menjadi miliknya
<5927> <413> <2022> <5682> <2088> <2022> <5015> <834> <776> <4124> <834> <5921> <6440> <3405> <7200> <853> <776> <3667> <834> <589> <5414> <1121> <3478> <272>
AV: Get thee up <05927> (8798) into this mountain <02022> Abarim <05682>, [unto] mount <02022> Nebo <05015>, which [is] in the land <0776> of Moab <04124>, that [is] over against <06440> Jericho <03405>; and behold <07200> (8798) the land <0776> of Canaan <03667>, which I give <05414> (8802) unto the children <01121> of Israel <03478> for a possession <0272>:
Deuteronomy 34:1
Kemudian naiklah Musa dari dataran Moab ke Gunung Nebo ke puncak Pisga yang berseberangan dengan Yerikho TUHAN menunjukkan kepadanya seluruh negeri dari Gilead sampai ke Dan
<5927> <4872> <6160> <4124> <413> <2022> <5015> <7218> <6449> <834> <5921> <6440> <3405> <7200> <3068> <853> <3605> <776> <853> <1568> <5704> <1835>
AV: And Moses <04872> went up <05927> (8799) from the plains <06160> of Moab <04124> unto the mountain <02022> of Nebo <05015>, to the top <07218> of Pisgah <06449>, that [is] over against <06440> Jericho <03405>. And the LORD <03068> shewed <07200> (8686) him all the land <0776> of Gilead <01568>, unto Dan <01835>, {Pisgah: or, the hill}
Deuteronomy 34:3
Wilayah selatan dan dataran di Lembah Yerikho kota Pohon Kurma sampai ke Zoar
<853> <5045> <853> <3603> <1237> <3405> <5892> <8558> <5704> <6820>
AV: And the south <05045>, and the plain <03603> of the valley <01237> of Jericho <03405>, the city <05892> of palm trees <08558> (8677) <05899>, unto Zoar <06820>.
Joshua 2:1
Yosua anak Nun mengutus dengan diam-diam dua orang pengintai dari Sitim katanya Pergi amatilah daerah itu terutama kota Yerikho Karena itu mereka pergi dan masuk ke rumah seorang pelacur yang bernama Rahab lalu menginap di situ
<7971> <3091> <1121> <5126> <4480> <7851> <8147> <376> <7270> <2791> <559> <1980> <7200> <853> <776> <853> <3405> <1980> <935> <1004> <802> <2181> <8034> <7343> <7901> <8033>
AV: And Joshua <03091> the son <01121> of Nun <05126> sent <07971> (8799) out of Shittim <07851> two <08147> men <0582> to spy <07270> (8764) secretly <02791>, saying <0559> (8800), Go <03212> (8798) view <07200> (8798) the land <0776>, even Jericho <03405>. And they went <03212> (8799), and came <0935> (8799) into an harlot's <02181> (8802) house <0802> <01004>, named <08034> Rahab <07343>, and lodged <07901> (8799) there. {sent: or, had sent} {lodged: Heb. lay}
Joshua 2:2
Lalu hal itu dilaporkan kepada Raja Yerikho katanya Lihat semalam ada orang Israel datang ke sini untuk mengintai daerah ini
<559> <4428> <3405> <559> <2009> <582> <935> <2008> <3915> <1121> <3478> <2658> <853> <776>
AV: And it was told <0559> (8735) the king <04428> of Jericho <03405>, saying <0559> (8800), Behold, there came <0935> (8804) men <0582> in hither to night <03915> of the children <01121> of Israel <03478> to search out <02658> (8800) the country <0776>.
Joshua 2:3
Karena itu Raja Yerikho mengutus orang kepada Rahab katanya Serahkan orang-orang yang datang kepadamu yang telah masuk ke rumahmu karena mereka datang untuk mengintai seluruh daerah ini
<7971> <4428> <3405> <413> <7343> <559> <3318> <376> <935> <413> <834> <935> <1004> <3588> <2658> <853> <3605> <776> <935>
AV: And the king <04428> of Jericho <03405> sent <07971> (8799) unto Rahab <07343>, saying <0559> (8800), Bring forth <03318> (8685) the men <0582> that are come <0935> (8802) to thee, which are entered <0935> (8804) into thine house <01004>: for they be come <0935> (8804) to search out <02658> (8800) all the country <0776>.
Joshua 3:16
maka air yang turun dari atas berhenti mengalir Air yang turun dari atas itu meninggi menjadi seperti bendungan sampai sejauh Adam kota di sebelah Sartan Air yang turun ke Laut Araba yaitu Laut Asin terputus sama sekali Lalu seluruh bangsa itu menyeberang menghadap kota Yerikho
<5975> <4325> <3381> <4605> <6965> <5067> <259> <7368> <3966> <121> <5892> <834> <6654> <6891> <3381> <5921> <3220> <6160> <3220> <4417> <8552> <3772> <5971> <5674> <5048> <3405>
AV: That the waters <04325> which came down <03381> (8802) from above <04605> stood <05975> (8799) [and] rose up <06965> (8804) upon an <0259> heap <05067> very <03966> far <07368> (8687) from the city <05892> Adam <0121>, that [is] beside <06654> Zaretan <06891>: and those that came down <03381> (8802) toward the sea <03220> of the plain <06160>, [even] the salt <04417> sea <03220>, failed <08552> (8804), [and] were cut off <03772> (8738): and the people <05971> passed over <05674> (8804) right against Jericho <03405>.
Joshua 4:13
Kira-kira empat puluh ribu tentara siap untuk berperang di hadapan TUHAN untuk menyerang dataran Yerikho
<705> <505> <2502> <6635> <5674> <6440> <3068> <4421> <413> <6160> <3405> <0>
AV: About forty <0705> thousand <0505> prepared <02502> (8803) for war <06635> passed over <05674> (8804) before <06440> the LORD <03068> unto battle <04421>, to the plains <06160> of Jericho <03405>. {prepared: or, ready armed}
Joshua 4:19
Bangsa itu keluar dari Sungai Yordan pada hari kesepuluh bulan pertama dan berkemah di Gilgal di sebelah timur perbatasan Yerikho
<5971> <5927> <4480> <3383> <6218> <2320> <7223> <2583> <1537> <7097> <4217> <3405>
AV: And the people <05971> came up <05927> (8804) out of Jordan <03383> on the tenth <06218> [day] of the first <07223> month <02320>, and encamped <02583> (8799) in Gilgal <01537>, in the east <04217> border <07097> of Jericho <03405>.
Joshua 5:10
Orang-orang Israel berkemah di Gilgal dan merayakan Paskah di dataran Yerikho pada waktu petang pada hari keempat belas bulan itu
<2583> <1121> <3478> <1537> <6213> <853> <6453> <702> <6240> <3117> <2320> <6153> <6160> <3405>
AV: And the children <01121> of Israel <03478> encamped <02583> (8799) in Gilgal <01537>, and kept <06213> (8799) the passover <06453> on the fourteenth <0702> <06240> day <03117> of the month <02320> at even <06153> in the plains <06160> of Jericho <03405>.
Joshua 5:13
Ketika Yosua berada di dekat Yerikho ia mengangkat matanya dan melihat tampaklah seorang laki-laki berdiri di depannya dengan pedang terhunus di tangannya Yosua mendekatinya dan bertanya kepadanya Apakah engkau kawan atau lawan
<1961> <1961> <3091> <3405> <5375> <5869> <7200> <2009> <376> <5975> <5048> <2719> <8025> <3027> <1980> <3091> <413> <559> <0> <0> <859> <518> <6862>
AV: And it came to pass, when Joshua <03091> was by Jericho <03405>, that he lifted up <05375> (8799) his eyes <05869> and looked <07200> (8799), and, behold, there stood <05975> (8802) a man <0376> over against him with his sword <02719> drawn <08025> (8803) in his hand <03027>: and Joshua <03091> went <03212> (8799) unto him, and said <0559> (8799) unto him, [Art] thou for us, or for our adversaries <06862>?
Joshua 6:1
Sekarang Yerikho telah ditutup rapat-rapat karena orang Israel Tidak ada seorang pun yang keluar atau masuk
<3405> <5462> <5462> <6440> <1121> <3478> <369> <3318> <369> <935> <0>
AV: Now Jericho <03405> was straitly <05462> (8802) shut up <05462> (8794) because <06440> of the children <01121> of Israel <03478>: none went out <03318> (8802), and none came in <0935> (8802). {was...: Heb. did shut up, and was shut up}
Joshua 6:2
TUHAN berfirman kepada Yosua Ketahuilah Aku menyerahkan Yerikho ke dalam tanganmu beserta rajanya dan orangmu yang perkasa
<559> <3068> <413> <3091> <7200> <5414> <3027> <853> <3405> <853> <4428> <1368> <2428>
AV: And the LORD <03068> said <0559> (8799) unto Joshua <03091>, See <07200> (8798), I have given <05414> (8804) into thine hand <03027> Jericho <03405>, and the king <04428> thereof, [and] the mighty men <01368> of valour <02428>.
Joshua 6:25
Rahab perempuan pelacur itu dan keluarganya beserta semua orang yang bersama dengannya dibiarkan hidup oleh Yosua Lalu perempuan itu tinggal di tengah-tengah Israel sampai saat ini karena ia telah menyembunyikan para pesuruh yang dikirim Yosua untuk mengintai Yerikho
<853> <7343> <2181> <853> <1004> <1> <853> <3605> <834> <0> <2421> <3091> <3427> <7130> <3478> <5704> <3117> <2088> <3588> <2244> <853> <4397> <834> <7971> <3091> <7270> <853> <3405> <0>
AV: And Joshua <03091> saved <02421> (0) Rahab <07343> the harlot <02181> (8802) alive <02421> (8689), and her father's <01> household <01004>, and all that she had; and she dwelleth <03427> (8799) in <07130> Israel <03478> [even] unto this day <03117>; because she hid <02244> (8689) the messengers <04397>, which Joshua <03091> sent <07971> (8804) to spy out <07270> (8763) Jericho <03405>.
Joshua 6:26
Pada waktu itu Yosua bersumpah katanya Terkutuklah di hadapan TUHAN orang yang bangkit untuk membangun kembali kota Yerikho ini Dengan nyawa anak sulungnya ia meletakkan dasar kota itu dan dengan nyawa anaknya yang bungsu ia memasang pintunya
<7650> <3091> <6256> <1931> <559> <779> <376> <6440> <3068> <834> <6965> <1129> <853> <5892> <2063> <853> <3405> <1060> <3245> <6810> <5324> <1817>
AV: And Joshua <03091> adjured <07650> (8686) [them] at that time <06256>, saying <0559> (8800), Cursed <0779> (8803) [be] the man <0376> before <06440> the LORD <03068>, that riseth up <06965> (8799) and buildeth <01129> (8804) this city <05892> Jericho <03405>: he shall lay the foundation <03245> (8762) thereof in his firstborn <01060>, and in his youngest <06810> [son] shall he set up <05324> (8686) the gates <01817> of it.
Joshua 7:2
Yosua mengutus orang dari Yerikho ke Ai yang terletak di dekat Bet-Awen di sebelah timur Betel dan berkata kepada mereka Naiklah dan intailah negeri itu Lalu orang itu pergi dan mengintai Ai
<7971> <3091> <376> <3405> <5857> <834> <5973> <0> <1007> <6924> <0> <1008> <559> <413> <559> <5927> <7270> <853> <776> <5927> <376> <7270> <853> <5857>
AV: And Joshua <03091> sent <07971> (8799) men <0582> from Jericho <03405> to Ai <05857>, which [is] beside <05973> Bethaven <01007>, on the east side <06924> of Bethel <01008>, and spake <0559> (8799) unto them, saying <0559> (8800), Go up <05927> (8798) and view <07270> (8761) the country <0776>. And the men <0582> went up <05927> (8799) and viewed <07270> (8762) Ai <05857>.
Joshua 8:2
Kamu harus memperlakukan Ai dan rajanya seperti kamu memperlakukan Yerikho dan rajanya Hanya barang-barang dan ternaknya boleh kamu jarah untuk dirimu Tempatkanlah orang untuk mengadang di belakang kota itu
<6213> <5857> <4428> <834> <6213> <3405> <4428> <7535> <7998> <929> <962> <0> <7760> <0> <693> <5892> <310>
AV: And thou shalt do <06213> (8804) to Ai <05857> and her king <04428> as thou didst <06213> (8804) unto Jericho <03405> and her king <04428>: only the spoil <07998> thereof, and the cattle <0929> thereof, shall ye take for a prey <0962> (8799) unto yourselves: lay <07760> (8798) thee an ambush <0693> (8802) for the city <05892> behind <0310> it.
Joshua 9:3
Akan tetapi ketika penduduk Gibeon mendengar apa yang dilakukan Yosua terhadap Yerikho dan Ai
<3427> <1391> <8085> <853> <834> <6213> <3091> <3405> <5857>
AV: And when the inhabitants <03427> (8802) of Gibeon <01391> heard <08085> (8804) what Joshua <03091> had done <06213> (8804) unto Jericho <03405> and to Ai <05857>,
Joshua 10:1
Segera sesudah Adoni-Zedek raja Yerusalem mendengar bahwa Yosua sudah merebut Ai dan membinasakannya seperti yang dilakukannya terhadap Yerikho dan rajanya demikian juga dilakukannya terhadap Ai dan rajanya dan bagaimana penduduk Gibeon membuat perdamaian dengan Israel dan tinggal di tengah-tengah mereka
<1961> <8085> <0> <139> <4428> <3389> <3588> <3920> <3091> <853> <5857> <2763> <834> <6213> <3405> <4428> <3651> <6213> <5857> <4428> <3588> <7999> <3427> <1391> <854> <3478> <1961> <7130>
AV: Now it came to pass, when Adonizedek <0139> king <04428> of Jerusalem <03389> had heard <08085> (8800) how <03588> Joshua <03091> had taken <03920> (8804) Ai <05857>, and had utterly destroyed <02763> (8686) it; as he had done <06213> (8804) to Jericho <03405> and her king <04428>, so he had done <06213> (8804) to Ai <05857> and her king <04428>; and how the inhabitants <03427> (8802) of Gibeon <01391> had made peace <07999> (8689) with Israel <03478>, and were among <07130> them;
Joshua 10:28
Pada hari itu Yosua merebut Makeda dan mengalahkannya berserta rajanya dengan mata pedang Setiap orang yang ada ditumpasnya Tidak ada seorang pun yang dibiarkannya lolos Ia memperlakukan Raja Makeda seperti ia memperlakukan raja Yerikho
<853> <4719> <3920> <3091> <3117> <1931> <5221> <6310> <2719> <853> <4428> <2763> <853> <853> <3605> <5315> <834> <0> <3808> <7604> <8300> <6213> <4428> <4719> <834> <6213> <4428> <3405>
AV: And that day <03117> Joshua <03091> took <03920> (8804) Makkedah <04719>, and smote <05221> (8686) it with the edge <06310> of the sword <02719>, and the king <04428> thereof he utterly destroyed <02763> (8689), them, and all the souls <05315> that [were] therein; he let <07604> (8689) none remain <08300>: and he did <06213> (8799) to the king <04428> of Makkedah <04719> as he did <06213> (8804) unto the king <04428> of Jericho <03405>.
Joshua 10:30
TUHAN menyerahkan kota itu beserta rajanya ke tangan orang Israel Ia mengalahkan kota itu dan setiap orang yang ada di dalamnya dengan mata pedang Tidak seorang pun dibiarkannya hidup Ia memperlakukan rajanya seperti memperlakukan raja Yerikho
<5414> <3068> <1571> <853> <3027> <3478> <853> <4428> <5221> <6310> <2719> <853> <3605> <5315> <834> <0> <3808> <7604> <0> <8300> <6213> <4428> <834> <6213> <4428> <3405> <0>
AV: And the LORD <03068> delivered <05414> (8799) it also, and the king <04428> thereof, into the hand <03027> of Israel <03478>; and he smote <05221> (8686) it with the edge <06310> of the sword <02719>, and all the souls <05315> that [were] therein; he let <07604> (8689) none remain <08300> in it; but did <06213> (8799) unto the king <04428> thereof as he did <06213> (8804) unto the king <04428> of Jericho <03405>.
Joshua 12:9
Raja Yerikho satu Raja Ai yang di dekat Betel satu
<4428> <3405> <259> <4428> <5857> <834> <6654> <0> <1008> <259>
AV: The king <04428> of Jericho <03405>, one <0259>; the king <04428> of Ai <05857>, which [is] beside <06654> Bethel <01008>, one <0259>;
Joshua 13:32
Itulah yang dibagikan Musa sebagai milik pusaka di dataran Moab di seberang Sungai Yordan di Yerikho arah timur
<428> <834> <5157> <4872> <6160> <4124> <5676> <3383> <3405> <4217> <0>
AV: These [are the countries] which Moses <04872> did distribute for inheritance <05157> (8765) in the plains <06160> of Moab <04124>, on the other side <05676> Jordan <03383>, by Jericho <03405>, eastward <04217>.
Joshua 16:1
Undian bagi keturunan Yusuf keluar Batas mereka dimulai dari Sungai Yordan dekat Yerikho di sebelah timur mata air Yerikho sampai ke padang belantara lalu naik dari Yerikho ke pegunungan ke Betel
<3318> <1486> <1121> <3130> <3383> <3405> <4325> <3405> <4217> <4057> <5927> <3405> <2022> <0> <1008>
AV: And the lot <01486> of the children <01121> of Joseph <03130> fell <03318> (8799) from Jordan <03383> by Jericho <03405>, unto the water <04325> of Jericho <03405> on the east <04217>, to the wilderness <04057> that goeth up <05927> (8802) from Jericho <03405> throughout mount <02022> Bethel <01008>, {fell: Heb. went forth}
Joshua 16:1
Undian bagi keturunan Yusuf keluar Batas mereka dimulai dari Sungai Yordan dekat Yerikho di sebelah timur mata air Yerikho sampai ke padang belantara lalu naik dari Yerikho ke pegunungan ke Betel
<3318> <1486> <1121> <3130> <3383> <3405> <4325> <3405> <4217> <4057> <5927> <3405> <2022> <0> <1008>
AV: And the lot <01486> of the children <01121> of Joseph <03130> fell <03318> (8799) from Jordan <03383> by Jericho <03405>, unto the water <04325> of Jericho <03405> on the east <04217>, to the wilderness <04057> that goeth up <05927> (8802) from Jericho <03405> throughout mount <02022> Bethel <01008>, {fell: Heb. went forth}
Joshua 16:1
Undian bagi keturunan Yusuf keluar Batas mereka dimulai dari Sungai Yordan dekat Yerikho di sebelah timur mata air Yerikho sampai ke padang belantara lalu naik dari Yerikho ke pegunungan ke Betel
<3318> <1486> <1121> <3130> <3383> <3405> <4325> <3405> <4217> <4057> <5927> <3405> <2022> <0> <1008>
AV: And the lot <01486> of the children <01121> of Joseph <03130> fell <03318> (8799) from Jordan <03383> by Jericho <03405>, unto the water <04325> of Jericho <03405> on the east <04217>, to the wilderness <04057> that goeth up <05927> (8802) from Jericho <03405> throughout mount <02022> Bethel <01008>, {fell: Heb. went forth}
Joshua 16:7
Dari Yanoah turun ke Atarot dan Naharat menyinggung daerah Yerikho lalu berakhir di Sungai Yordan
<3381> <3239> <5852> <5292> <6293> <3405> <3318> <3383>
AV: And it went down <03381> (8804) from Janohah <03239> to Ataroth <05852>, and to Naarath <05292>, and came <06293> (8804) to Jericho <03405>, and went out <03318> (8804) at Jordan <03383>.
Joshua 18:12
Batas mereka di sebelah utara adalah dari Sungai Yordan lalu batas itu naik ke lereng gunung di sebelah utara Yerikho lalu naik ke pegunungan sebelah barat dan berakhir di padang belantara Bet-Awen
<1961> <0> <1366> <6285> <6828> <4480> <3383> <5927> <1366> <413> <3802> <3405> <6828> <5927> <2022> <3220> <1961> <8444> <4057> <0> <1007>
AV: And their border <01366> on the north <06828> side <06285> was from Jordan <03383>; and the border <01366> went up <05927> (8804) to the side <03802> of Jericho <03405> on the north <06828> side, and went up <05927> (8804) through the mountains <02022> westward <03220>; and the goings out <08444> thereof were at the wilderness <04057> of Bethaven <01007>.
Joshua 18:21
Kota-kota suku keturunan Benyamin menurut keluarga-keluarga mereka adalah Yerikho Bet-Hogla Emek-Kezis
<1961> <5892> <4294> <1121> <1144> <4940> <3405> <0> <1031> <6010> <7104>
AV: Now the cities <05892> of the tribe <04294> of the children <01121> of Benjamin <01144> according to their families <04940> were Jericho <03405>, and Bethhoglah <01031>, and the valley <06010> of Keziz <07104>,
Joshua 20:8
di seberang Sungai Yordan di sebelah timur Yerikho mereka menentukan Bezer di padang belantara di padang gurun dari suku Ruben lalu Ramot di Gilead dari suku Gad dan Golan di Basan dari suku Manasye
<5676> <3383> <3405> <4217> <5414> <853> <1221> <4057> <4334> <4294> <7205> <853> <7216> <1568> <4294> <1410> <853> <1474> <1316> <4294> <4519>
AV: And on the other side <05676> Jordan <03383> by Jericho <03405> eastward <04217>, they assigned <05414> (8804) Bezer <01221> in the wilderness <04057> upon the plain <04334> out of the tribe <04294> of Reuben <07205>, and Ramoth <07216> in Gilead <01568> out of the tribe <04294> of Gad <01410>, and Golan <01474> in Bashan <01316> out of the tribe <04294> of Manasseh <04519>.
Joshua 24:11
Setelah menyeberangi Sungai Yordan dan sampai di Yerikho kamu berperang dengan warga kota Yerikho yaitu orang Amori orang Feris orang Kanaan orang Het orang Girgasi orang Hewi dan orang Yebus Aku menyerahkan mereka ke dalam tanganmu
<5674> <853> <3383> <935> <413> <3405> <3898> <0> <1167> <3405> <567> <6522> <3669> <2850> <1622> <2340> <2983> <5414> <853> <3027>
AV: And ye went over <05674> (8799) Jordan <03383>, and came <0935> (8799) unto Jericho <03405>: and the men <01167> of Jericho <03405> fought <03898> (8735) against you, the Amorites <0567>, and the Perizzites <06522>, and the Canaanites <03669>, and the Hittites <02850>, and the Girgashites <01622>, the Hivites <02340>, and the Jebusites <02983>; and I delivered <05414> (8799) them into your hand <03027>.
Joshua 24:11
Setelah menyeberangi Sungai Yordan dan sampai di Yerikho kamu berperang dengan warga kota Yerikho yaitu orang Amori orang Feris orang Kanaan orang Het orang Girgasi orang Hewi dan orang Yebus Aku menyerahkan mereka ke dalam tanganmu
<5674> <853> <3383> <935> <413> <3405> <3898> <0> <1167> <3405> <567> <6522> <3669> <2850> <1622> <2340> <2983> <5414> <853> <3027>
AV: And ye went over <05674> (8799) Jordan <03383>, and came <0935> (8799) unto Jericho <03405>: and the men <01167> of Jericho <03405> fought <03898> (8735) against you, the Amorites <0567>, and the Perizzites <06522>, and the Canaanites <03669>, and the Hittites <02850>, and the Girgashites <01622>, the Hivites <02340>, and the Jebusites <02983>; and I delivered <05414> (8799) them into your hand <03027>.
2 Samuel 10:5
Ketika mereka memberitahukan hal itu kepada Daud dia mengutus orang untuk menemui mereka sebab mereka merasa sangat malu Raja berkata Tinggallah di Yerikho sampai janggutmu tumbuh lalu kembalilah
<5046> <1732> <7971> <7125> <3588> <1961> <582> <3637> <3966> <559> <4428> <3427> <3405> <5704> <6779> <2206> <7725>
AV: When they told <05046> (8686) [it] unto David <01732>, he sent <07971> (8799) to meet <07125> (8800) them, because the men <0582> were greatly <03966> ashamed <03637> (8737): and the king <04428> said <0559> (8799), Tarry <03427> (8798) at Jericho <03405> until your beards <02206> be grown <06779> (8762), and [then] return <07725> (8804).
1 Kings 16:34
Pada zamannya Hiel orang Betel membangun kembali Yerikho Dengan nyawa Abiram anak sulungnya dia meletakkan fondasinya dan dengan nyawa Segub anak bungsunya dia mendirikan pintu-pintu gerbangnya sesuai dengan firman TUHAN yang telah Dia firmankan melalui Yosua anak Nun
<3117> <1129> <2419> <0> <1017> <853> <3405> <48> <1060> <3245> <7687> <6810> <5324> <1817> <1697> <3068> <834> <1696> <3027> <3091> <1121> <5126> <0>
AV: In his days <03117> did Hiel <02419> the Bethelite <01017> build <01129> (8804) Jericho <03405>: he laid the foundation <03245> (8765) thereof in Abiram <048> his firstborn <01060>, and set up <05324> (8689) the gates <01817> thereof in his youngest <06810> [son] Segub <07687>, according to the word <01697> of the LORD <03068>, which he spake <01696> (8765) by <03027> Joshua <03091> the son <01121> of Nun <05126>.
2 Kings 2:4
Kemudian Elia berkata kepadanya Elisa sekarang tinggallah di sini karena TUHAN telah mengutusku ke Yerikho Elisa menjawab Demi TUHAN yang hidup dan demi hidupmu aku tidak akan meninggalkan engkau Lalu mereka tiba di Yerikho
<559> <0> <452> <477> <3427> <4994> <6311> <3588> <3068> <7971> <3405> <559> <2416> <3068> <2416> <5315> <518> <5800> <935> <3405>
AV: And Elijah <0452> said <0559> (8799) unto him, Elisha <0477>, tarry <03427> (8798) here, I pray thee; for the LORD <03068> hath sent <07971> (8804) me to Jericho <03405>. And he said <0559> (8799), [As] the LORD <03068> liveth <02416>, and [as] thy soul <05315> liveth <02416>, I will not leave <05800> (8799) thee. So they came <0935> (8799) to Jericho <03405>.
2 Kings 2:4
Kemudian Elia berkata kepadanya Elisa sekarang tinggallah di sini karena TUHAN telah mengutusku ke Yerikho Elisa menjawab Demi TUHAN yang hidup dan demi hidupmu aku tidak akan meninggalkan engkau Lalu mereka tiba di Yerikho
<559> <0> <452> <477> <3427> <4994> <6311> <3588> <3068> <7971> <3405> <559> <2416> <3068> <2416> <5315> <518> <5800> <935> <3405>
AV: And Elijah <0452> said <0559> (8799) unto him, Elisha <0477>, tarry <03427> (8798) here, I pray thee; for the LORD <03068> hath sent <07971> (8804) me to Jericho <03405>. And he said <0559> (8799), [As] the LORD <03068> liveth <02416>, and [as] thy soul <05315> liveth <02416>, I will not leave <05800> (8799) thee. So they came <0935> (8799) to Jericho <03405>.
2 Kings 2:5
Kemudian rombongan nabi yang berada di Yerikho mendekati Elisa dan bertanya kepadanya Apakah engkau tahu bahwa pada hari ini TUHAN akan mengangkat Tuanmu dari padamu Jawabnya Ya aku juga sudah mengetahuinya Diamlah
<5066> <1121> <5030> <834> <3405> <413> <477> <559> <413> <3045> <3588> <3117> <3068> <3947> <853> <113> <5921> <7218> <559> <1571> <589> <3045> <2814>
AV: And the sons <01121> of the prophets <05030> that [were] at Jericho <03405> came <05066> (8799) to Elisha <0477>, and said <0559> (8799) unto him, Knowest <03045> (8804) thou that the LORD <03068> will take away <03947> (8802) thy master <0113> from thy head <07218> to day <03117>? And he answered <0559> (8799), Yea, I know <03045> (8804) [it]; hold ye your peace <02814> (8685).
2 Kings 2:15
Pada waktu rombongan nabi yang dari Yerikho melihatnya dari jauh mereka berkata Roh Elia telah hinggap pada Elisa Lalu mereka datang untuk menemuinya dan bersujud kepadanya sampai ke tanah
<7200> <1121> <5030> <834> <3405> <5048> <559> <5117> <7307> <452> <5921> <477> <935> <7125> <7812> <0> <776>
AV: And when the sons <01121> of the prophets <05030> which [were] to view at Jericho <03405> saw <07200> (8799) him, they said <0559> (8799), The spirit <07307> of Elijah <0452> doth rest <05117> (8804) on Elisha <0477>. And they came <0935> (8799) to meet <07125> (8800) him, and bowed <07812> (8691) themselves to the ground <0776> before him.
2 Kings 2:18
Saat mereka kembali kepada Elisa yang tinggal di Yerikho dia bertanya kepada mereka Apa aku tidak mengatakan kepadamu Jangan pergi
<7725> <413> <1931> <3427> <3405> <559> <413> <3808> <559> <413> <408> <1980>
AV: And when they came again <07725> (8799) to him, (for he tarried <03427> (8802) at Jericho <03405>,) he said <0559> (8799) unto them, Did I not say <0559> (8804) unto you, Go <03212> (8799) not?
2 Kings 25:5
Kemudian tentara Kasdim mengejar raja dan menyusulnya di dataran Yerikho Semua tentaranya sudah tercerai berai meninggalkannya
<7291> <2428> <3778> <310> <4428> <5381> <853> <6160> <3405> <3605> <2428> <6327> <5921>
AV: And the army <02428> of the Chaldees <03778> pursued <07291> (8799) after <0310> the king <04428>, and overtook <05381> (8686) him in the plains <06160> of Jericho <03405>: and all his army <02428> were scattered <06327> (8738) from him.
1 Chronicles 6:78
Di seberang Sungai Yordan dekat Yerikho di sebelah timur Sungai Yordan mereka mendapat dari suku Ruben Bezer yang ada di padang gurun dengan padang-padang rumputnya Yahas dengan padang-padang rumputnya
<5676> <3383> <3405> <4217> <3383> <4294> <7205> <853> <1221> <4057> <853> <4054> <853> <3096> <853> <4054>
AV: And on the other side <05676> Jordan <03383> by Jericho <03405>, on the east side <04217> of Jordan <03383>, [were given them] out of the tribe <04294> of Reuben <07205>, Bezer <01221> in the wilderness <04057> with her suburbs <04054>, and Jahzah <03096> with her suburbs <04054>,
1 Chronicles 19:5
Beberapa orang pergi dan memberi tahu Daud mengenai orang-orang itu Daud mengutus orang untuk menemui mereka sebab orang-orang itu merasa sangat malu Raja berkata Tinggallah di Yerikho sampai janggutmu tumbuh lagi lalu kembalilah
<1980> <5046> <1732> <5921> <582> <7971> <7125> <3588> <1961> <582> <3637> <3966> <559> <4428> <3427> <3405> <5704> <834> <6779> <2206> <7725>
AV: Then there went <03212> (8799) [certain], and told <05046> (8686) David <01732> how the men <0582> were served. And he sent <07971> (8799) to meet <07125> (8800) them: for the men <0582> were greatly <03966> ashamed <03637> (8737). And the king <04428> said <0559> (8799), Tarry <03427> (8798) at Jericho <03405> until your beards <02206> be grown <06779> (8762), and [then] return <07725> (8804).
2 Chronicles 28:15
Dan orang-orang yang ditunjuk dengan disebut namanya bangkit lalu menjemput para tawanan itu Semua orang yang telanjang diberi pakaian dari rampasan yang ada Mereka diberi pakaian kasut makanan dan minuman Mereka diurapi dengan minyak dan setiap orang yang lemah diangkut dengan keledai Mereka dibawa kepada saudara-saudara mereka di Yerikho Kota Pohon Kurma Sesudah itu orang-orang Israel kembali ke Samaria
<6965> <376> <834> <5344> <8034> <2388> <7633> <3605> <4636> <3847> <4480> <7998> <3847> <5274> <398> <8248> <5480> <5095> <2543> <3605> <3782> <935> <3405> <5892> <8558> <681> <251> <7725> <8111> <0>
AV: And the men <0582> which were expressed <05344> (8738) by name <08034> rose up <06965> (8799), and took <02388> (8686) the captives <07633>, and with the spoil <07998> clothed <03847> (8689) all that were naked <04636> among them, and arrayed <03847> (8686) them, and shod <05274> (8686) them, and gave them to eat <0398> (8686) and to drink <08248> (8686), and anointed <05480> (8799) them, and carried <05095> (8762) all the feeble <03782> (8802) of them upon asses <02543>, and brought <0935> (8686) them to Jericho <03405>, the city <05892> of palm trees <08558> (8677) <05899>, to <0681> their brethren <0251>: then they returned <07725> (8799) to Samaria <08111>.
Ezra 2:34
keturunan Yerikho 345 orang
<1121> <3405> <7969> <3967> <705> <2568> <0>
AV: The children <01121> of Jericho <03405>, three <07969> hundred <03967> forty <0705> and five <02568>.
Nehemiah 3:2
Di samping Elyasib orang-orang Yerikho membangun Di samping mereka Zakur anak Imri membangun
<5921> <3027> <1129> <582> <3405> <5921> <3027> <1129> <2139> <1121> <566> <0>
AV: And next unto him <03027> builded <01129> (8804) the men <0582> of Jericho <03405>. And next to them builded <01129> (8804) Zaccur <02139> the son <01121> of Imri <0566>. {next unto...: Heb. at his hand}
Nehemiah 7:36
keturunan Yerikho 345
<1121> <3405> <7969> <3967> <705> <2568> <0>
AV: The children <01121> of Jericho <03405>, three <07969> hundred <03967> forty <0705> and five <02568>.
Jeremiah 39:5
Akan tetapi tentara orang-orang Kasdim mengejar mereka dan menyusul Zedekia di dataran Yerikho Setelah mereka menangkapnya mereka membawanya kepada Nebukadnezar raja Babel di Ribla di tanah Hamat Nebukadnezar pun menjatuhkan hukuman atasnya
<7291> <2428> <3778> <310> <5381> <853> <6667> <6160> <3405> <3947> <853> <5927> <413> <5019> <4428> <894> <7247> <776> <2574> <1696> <853> <4941>
AV: But the Chaldeans <03778>' army <02428> pursued <07291> (8799) after <0310> them, and overtook <05381> (8686) Zedekiah <06667> in the plains <06160> of Jericho <03405>: and when they had taken <03947> (8799) him, they brought him up <05927> (8686) to Nebuchadnezzar <05019> king <04428> of Babylon <0894> to Riblah <07247> in the land <0776> of Hamath <02574>, where he gave <01696> (8762) judgment <04941> upon him. {gave...: Heb. spake with him judgments}
Jeremiah 52:8
Akan tetapi tentara orang-orang Kasdim mengejar raja dan menyusul Zedekia di dataran Yerikho Dan semua tentaranya sudah tercerai berai meninggalkan dia
<7291> <2428> <3778> <310> <4428> <5381> <853> <6667> <6160> <3405> <3605> <2428> <6327> <5921>
AV: But the army <02428> of the Chaldeans <03778> pursued <07291> (8799) after <0310> the king <04428>, and overtook <05381> (8686) Zedekiah <06667> in the plains <06160> of Jericho <03405>; and all his army <02428> was scattered <06327> (8738) from him.