Back to #518
Numbers 24:13
Sekalipun Balak memberikan kepadaku rumahnya yang penuh perak dan emas aku tidak dapat melanggar perintah TUHAN untuk berbuat baik atau buruk dari hatiku sendiri Aku hanya mengatakan yang diperintahkan TUHAN
<518> <5414> <0> <1111> <4393> <1004> <3701> <2091> <3808> <3201> <5674> <853> <6310> <3068> <6213> <2896> <176> <7451> <3820> <834> <1696> <3068> <853> <1696>
AV: If Balak <01111> would give <05414> (8799) me his house <01004> full <04393> of silver <03701> and gold <02091>, I cannot <03201> (8799) go beyond <05674> (8800) the commandment <06310> of the LORD <03068>, to do <06213> (8800) [either] good <02896> or bad <07451> of mine own mind <03820>; [but] what the LORD <03068> saith <01696> (8762), that will I speak <01696> (8762)?
Judges 13:16
Malaikat TUHAN berkata kepada Manoah Sekalipun kamu menahanku aku tidak akan memakan hidanganmu Akan tetapi jika kamu membuatnya menjadi korban bakaran persembahkanlah itu kepada TUHAN Sebab Manoah tidak mengetahui bahwa dia adalah malaikat TUHAN
<559> <4397> <3068> <413> <4495> <518> <6113> <3808> <398> <3899> <518> <6213> <5930> <3068> <5927> <3588> <3808> <3045> <4495> <3588> <4397> <3068> <1931>
AV: And the angel <04397> of the LORD <03068> said <0559> (8799) unto Manoah <04495>, Though thou detain <06113> (8799) me, I will not eat <0398> (8799) of thy bread <03899>: and if <0518> thou wilt offer <06213> (8799) a burnt offering <05930>, thou must offer <05927> (8686) it unto the LORD <03068>. For Manoah <04495> knew <03045> (8804) not that he [was] an angel <04397> of the LORD <03068>.
2 Samuel 18:3
Namun orang-orang itu menjawab Engkau jangan maju sebab apabila kami terpaksa melarikan diri mereka tidak akan memberi perhatian kepada kami Sekalipun setengah dari kami mati mereka tidak akan memberi perhatian kepada kami Akan tetapi engkau sekarang sama harganya dengan sepuluh ribu dari kami Karena itu lebih baik bagimu untuk membantu dari kota
<559> <5971> <3808> <3318> <3588> <518> <5127> <5127> <3808> <7760> <413> <3820> <518> <4191> <2677> <3808> <7760> <413> <3820> <3588> <6258> <3644> <6235> <505> <6258> <2896> <3588> <1961> <0> <5892> <5826> <0>
AV: But the people <05971> answered <0559> (8799), Thou shalt not go forth <03318> (8799): for if we flee <05127> (8799) away <05127> (8800), they will not care <07760> (8799) <03820> for us; neither if half <02677> of us die <04191> (8799), will they care <07760> (8799) <03820> for us: but now [thou art] worth <03644> ten <06235> thousand <0505> of us: therefore now [it is] better <02896> that thou succour <05826> (8800) (8675) <05826> (8687) us out of the city <05892>. {care...: Heb. set their heart on us} {worth...: Heb. as ten thousand of us} {succour: Heb. be to succour or help}
1 Kings 13:8
Namun abdi Allah itu menjawab kepada raja Sekalipun engkau memberikan setengah dari istanamu aku tidak akan masuk bersamamu dan aku tidak akan makan roti atau minum air di tempat ini
<559> <376> <430> <413> <4428> <518> <5414> <0> <853> <2677> <1004> <3808> <935> <5973> <3808> <398> <3899> <3808> <8354> <4325> <4725> <2088>
AV: And the man <0376> of God <0430> said <0559> (8799) unto the king <04428>, If thou wilt give <05414> (8799) me half <02677> thine house <01004>, I will not go in <0935> (8799) with thee, neither will I eat <0398> (8799) bread <03899> nor drink <08354> (8799) water <04325> in this place <04725>:
Job 14:8
Sekalipun akar-akarnya bertambah tua di bawah bumi dan tunggulnya sedang mati di dalam tanah
<518> <2204> <776> <8328> <6083> <4191> <1503>
AV: Though the root <08328> thereof wax old <02204> (8686) in the earth <0776>, and the stock <01503> thereof die <04191> (8799) in the ground <06083>;
Psalms 68:13
Sekalipun berbaring di antara kandang-kandang domba kamu serupa sayap merpati yang diselubungi dengan perak dan bulu sayapnya dengan emas berkilauan
<518> <7901> <996> <8240> <3671> <3123> <2645> <3701> <3422> <84> <2742>
AV: Though ye have lien <07901> (8799) among the pots <08240>, [yet shall ye be as] the wings <03671> of a dove <03123> covered <02645> (8737) with silver <03701>, and her feathers <084> with yellow <03422> gold <02742>.
Proverbs 27:22
Sekalipun kamu menumbuk orang bodoh dengan alu di dalam lesung bersama-sama gandum kebodohannya tidak akan lenyap darinya
<518> <3806> <853> <191> <4388> <8432> <7383> <5940> <3808> <5493> <5921> <200> <0>
AV: Though thou shouldest bray <03806> (8799) a fool <0191> in a mortar <04388> among <08432> wheat <07383> with a pestle <05940>, [yet] will not his foolishness <0200> depart <05493> (8799) from him.
Isaiah 1:18
Datanglah sekarang dan marilah kita beperkara bersama firman TUHAN Sekalipun dosa-dosamu seperti kirmizi itu akan menjadi seputih salju sekalipun dosa-dosamu merah seperti kesumba itu akan menjadi seperti bulu domba
<1980> <4994> <3198> <559> <3068> <518> <1961> <2399> <8144> <7950> <3835> <518> <119> <8438> <6785> <1961>
AV: Come now <03212> (8798), and let us reason together <03198> (8735), saith <0559> (8799) the LORD <03068>: though your sins <02399> be as scarlet <08144>, they shall be as white <03835> (8686) as snow <07950>; though they be red <0119> (8686) like crimson <08438>, they shall be as wool <06785>.
Jeremiah 15:1
Lalu TUHAN berkata kepadaku Sekalipun Musa dan Samuel berdiri di hadapan-Ku hati-Ku tidak akan tertuju kepada bangsa ini Usirlah mereka dari hadapan-Ku dan biarkan mereka pergi
<559> <3068> <413> <518> <5975> <4872> <8050> <6440> <369> <5315> <413> <5971> <2088> <7971> <5921> <6440> <3318>
AV: Then said <0559> (8799) the LORD <03068> unto me, Though Moses <04872> and Samuel <08050> stood <05975> (8799) before <06440> me, [yet] my mind <05315> [could] not [be] toward this people <05971>: cast [them] out <07971> (8761) of my sight <06440>, and let them go forth <03318> (8799).
Amos 9:2
Sekalipun mereka menggali sampai ke dunia orang mati tangan-Ku akan mengambil mereka dari sana Sekalipun mereka naik sampai ke langit Aku akan menurunkan mereka dari sana
<518> <2864> <7585> <8033> <3027> <3947> <518> <5927> <8064> <8033> <3381>
AV: Though they dig <02864> (8799) into hell <07585>, thence shall mine hand <03027> take <03947> (8799) them; though they climb up <05927> (8799) to heaven <08064>, thence will I bring them down <03381> (8686):
Amos 9:2
Sekalipun mereka menggali sampai ke dunia orang mati tangan-Ku akan mengambil mereka dari sana Sekalipun mereka naik sampai ke langit Aku akan menurunkan mereka dari sana
<518> <2864> <7585> <8033> <3027> <3947> <518> <5927> <8064> <8033> <3381>
AV: Though they dig <02864> (8799) into hell <07585>, thence shall mine hand <03027> take <03947> (8799) them; though they climb up <05927> (8799) to heaven <08064>, thence will I bring them down <03381> (8686):
Amos 9:3
Sekalipun mereka menyembunyikan diri di puncak Gunung Karmel Aku akan mencari dan mengambil mereka dari sana Sekalipun mereka bersembunyi dari hadapan mata-Ku di dasar laut Aku akan memerintahkan ular untuk memagut mereka di sana
<518> <2244> <7218> <3760> <8033> <2664> <3947> <518> <5641> <5048> <5869> <7172> <3220> <8033> <6680> <853> <5175> <5391>
AV: And though they hide <02244> (8735) themselves in the top <07218> of Carmel <03760>, I will search <02664> (8762) and take them out <03947> (8804) thence; and though they be hid <05641> (8735) from my sight <05869> in the bottom <07172> of the sea <03220>, thence will I command <06680> (8762) the serpent <05175>, and he shall bite <05391> (8804) them:
Amos 9:3
Sekalipun mereka menyembunyikan diri di puncak Gunung Karmel Aku akan mencari dan mengambil mereka dari sana Sekalipun mereka bersembunyi dari hadapan mata-Ku di dasar laut Aku akan memerintahkan ular untuk memagut mereka di sana
<518> <2244> <7218> <3760> <8033> <2664> <3947> <518> <5641> <5048> <5869> <7172> <3220> <8033> <6680> <853> <5175> <5391>
AV: And though they hide <02244> (8735) themselves in the top <07218> of Carmel <03760>, I will search <02664> (8762) and take them out <03947> (8804) thence; and though they be hid <05641> (8735) from my sight <05869> in the bottom <07172> of the sea <03220>, thence will I command <06680> (8762) the serpent <05175>, and he shall bite <05391> (8804) them:
Amos 9:4
Sekalipun mereka pergi menjadi tawanan bagi musuh mereka Aku akan memerintahkan pedang yang akan membunuh mereka di sana Aku akan mengarahkan mata-Ku kepada mereka untuk malapetaka dan bukan untuk kebaikan mereka
<518> <1980> <7628> <6440> <341> <8033> <6680> <853> <2719> <2026> <7760> <5869> <5921> <7451> <3808> <2896>
AV: And though they go <03212> (8799) into captivity <07628> before <06440> their enemies <0341> (8802), thence will I command <06680> (8762) the sword <02719>, and it shall slay <02026> (8804) them: and I will set <07760> (8804) mine eyes <05869> upon them for evil <07451>, and not for good <02896>.
Obadiah 1:4
Sekalipun kamu terbang tinggi seperti burung rajawali sekalipun kamu meletakkan sarangmu di antara bintang-bintang dari sana pun Aku akan membawamu turun Firman TUHAN
<518> <1361> <5404> <518> <996> <3556> <7760> <7064> <8033> <3381> <5002> <3068>
AV: Though thou exalt <01361> (8686) [thyself] as the eagle <05404>, and though thou set <07760> (8800) thy nest <07064> among the stars <03556>, thence will I bring thee down <03381> (8686), saith <05002> (8803) the LORD <03068>.
Nahum 1:12
Beginilah firman TUHAN Sekalipun mereka kuat dan sangat banyak tetapi mereka akan dihancurkan dan lenyap Sekalipun Aku merendahkan dirimu Aku tidak akan merendahkan kamu lagi
<3541> <559> <3068> <518> <8003> <3651> <7227> <3651> <1494> <5674> <6031> <3808> <6031> <5750>
AV: Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>; Though [they be] quiet <08003>, and likewise many <07227>, yet thus shall they be cut down <01494> (8738), when he shall pass through <05674> (8804). Though I have afflicted <06031> (8765) thee, I will afflict <06031> (8762) thee no more. {Though...: or, If they would have been at peace, so should they have been many, and so should they have been shorn, and he should have passed away} {cut down: Heb. shorn}