Back to #4994
Genesis 18:21
Aku akan turun sekarang untuk melihat apakah mereka benar-benar telah melakukan semua itu sesuai dengan teriakan yang sampai kepada-Ku Jika tidak Aku akan mengetahuinya
<3381> <4994> <7200> <6818> <935> <413> <6213> <3617> <518> <3808> <3045>
AV: I will go down <03381> (8799) now, and see <07200> (8799) whether they have done <06213> (8804) altogether <03617> according to the cry <06818> of it, which is come <0935> (8802) unto me; and if not, I will know <03045> (8799).
Genesis 24:42
Jadi aku datang ke mata air itu hari ini dan memohon TUHAN Allah tuanku Abraham jika sekarang ini Engkau berkenan untuk membuat perjalananku berhasil
<935> <3117> <413> <5869> <559> <3068> <430> <113> <85> <518> <3426> <4994> <6743> <1870> <834> <595> <1980> <5921>
AV: And I came <0935> (8799) this day <03117> unto the well <05869>, and said <0559> (8799), O LORD <03068> God <0430> of my master <0113> Abraham <085>, if now thou do <03426> prosper <06743> (8688) my way <01870> which I go <01980> (8802):
Genesis 27:2
Ishak berkata Lihatlah sekarang aku sudah tua aku tidak mengetahui hari kematianku
<559> <2009> <4994> <2204> <3808> <3045> <3117> <4194>
AV: And he said <0559> (8799), Behold now, I am old <02204> (8804), I know <03045> (8804) not the day <03117> of my death <04194>:
Genesis 47:29
Ketika waktu kematian Israel semakin dekat dia memanggil Yusuf anaknya dan berkata kepadanya Jika sekarang aku mendapat kemurahanmu dalam pandanganmu aku mohon taruhlah tanganmu di bawah pangkal pahaku dan berjanjilah bahwa kamu akan menunjukkan kebaikan dan kesetiaan terhadapku Aku mohon jangan menguburku di Mesir
<7126> <3117> <3478> <4191> <7121> <1121> <3130> <559> <0> <518> <4994> <4672> <2580> <5869> <7760> <4994> <3027> <8478> <3409> <6213> <5978> <2617> <571> <408> <4994> <6912> <4714>
AV: And the time <03117> drew nigh <07126> (8799) that Israel <03478> must die <04191> (8800): and he called <07121> (8799) his son <01121> Joseph <03130>, and said <0559> (8799) unto him, If now I have found <04672> (8804) grace <02580> in thy sight <05869>, put <07760> (8798), I pray thee, thy hand <03027> under my thigh <03409>, and deal <06213> (8804) kindly <02617> and truly <0571> with me; bury <06912> (8799) me not, I pray thee, in Egypt <04714>:
Exodus 10:11
Tidak boleh begitu Pergilah sekarang tetapi hanya laki-laki dan layani TUHAN sebab itulah yang kamu inginkan Kemudian mereka diusir dari hadapan Firaun
<3808> <3651> <1980> <4994> <1397> <5647> <853> <3068> <3588> <853> <859> <1245> <1644> <853> <853> <6440> <6547> <0>
AV: Not so: go <03212> (8798) now ye [that are] men <01397>, and serve <05647> (8798) the LORD <03068>; for that ye did desire <01245> (8764). And they were driven out <01644> (8762) from Pharaoh's <06547> presence <06440>.
Judges 19:9
Ketika orang itu bangun untuk pergi bersama gundik dan bujangnya mertuanya ayah perempuan muda itu berkata kepadanya Lihatlah sesungguhnya matahari telah turun dan hari telah petang Hendaknya kamu tinggal karena sekarang matahari telah terbenam Bertahanlah di sini dan biarlah hatimu gembira Besok bangunlah pagi-pagi lalu berjalanlah pulang ke rumahmu
<6965> <376> <1980> <1931> <6370> <5288> <559> <0> <2859> <1> <5291> <2009> <4994> <7503> <3117> <6150> <3885> <4994> <2009> <2583> <3117> <3885> <6311> <3190> <3824> <7925> <4279> <1870> <1980> <168>
AV: And when the man <0376> rose up <06965> (8799) to depart <03212> (8800), he, and his concubine <06370>, and his servant <05288>, his father in law <02859> (8802), the damsel's <05291> father <01>, said <0559> (8799) unto him, Behold, now the day <03117> draweth <07503> (8804) toward evening <06150> (8800), I pray you tarry all night <03885> (8798): behold, the day <03117> groweth to an end <02583> (8800), lodge <03885> (8798) here, that thine heart <03824> may be merry <03190> (8799); and to morrow <04279> get you early <07925> (8689) on your way <01870>, that thou mayest go <01980> (8804) home <0168>. {draweth: Heb. is weak} {the day groweth to an end: Heb. it is the pitching time of the day} {home: Heb. to thy tent}
1 Samuel 20:36
Dia berkata kepada pelayannya Larilah carilah sekarang anak-anak panah yang kupanahkan Budak itu berlari lalu dipanahkannya anak-anak panah melewatinya
<559> <5288> <7323> <4672> <4994> <853> <2678> <834> <595> <3384> <5288> <7323> <1931> <3384> <2678> <5674>
AV: And he said <0559> (8799) unto his lad <05288>, Run <07323> (8798), find out <04672> (8798) now the arrows <02671> which I shoot <03384> (8688). [And] as the lad <05288> ran <07323> (8801), he shot <03384> (8804) an arrow <02678> beyond <05674> (8687) him. {beyond...: Heb. to pass over him}
1 Samuel 23:22
Pergilah sekarang carilah kepastian lagi dan berusahalah untuk mengetahui tempat di mana kiranya dia berada serta siapa yang melihatnya di sana Sebab telah dikatakan orang kepadaku bahwa dia sangat cerdik
<1980> <4994> <3559> <5750> <3045> <7200> <853> <4725> <834> <1961> <7272> <4310> <7200> <8033> <3588> <559> <413> <6191> <6196> <1931>
AV: Go <03212> (8798), I pray you, prepare <03559> (8685) yet, and know <03045> (8798) and see <07200> (8798) his place <04725> where his haunt <07272> is, [and] who hath seen <07200> (8804) him there: for it is told <0559> (8804) me [that] he dealeth very <06191> (8800) subtilly <06191> (8686). {haunt...: Heb. foot shall be}
1 Samuel 26:19
Karena itu sekarang tuanku raja dengarkanlah perkataan hambamu ini Jika TUHAN yang membujukmu untuk melawan aku biarlah Dia menerima persembahan Namun jika itu anak-anak manusia terkutuklah mereka di hadapan TUHAN sebab pada hari ini mereka mengusirku sehingga aku tidak mendapat bagian milik pusaka TUHAN dengan berkata Pergilah layanilah ilah-ilah lain
<6258> <8085> <4994> <113> <4428> <853> <1697> <5650> <518> <3068> <5496> <0> <7306> <4503> <518> <1121> <120> <779> <1992> <6440> <3068> <3588> <1644> <3117> <5596> <5159> <3068> <559> <1980> <5647> <430> <312>
AV: Now therefore, I pray thee, let my lord <0113> the king <04428> hear <08085> (8799) the words <01697> of his servant <05650>. If the LORD <03068> have stirred thee up <05496> (8689) against me, let him accept <07306> (8686) an offering <04503>: but if [they be] the children <01121> of men <0120>, cursed <0779> (8803) [be] they before <06440> the LORD <03068>; for they have driven <01644> (8765) me out this day <03117> from abiding <05596> (8692) in the inheritance <05159> of the LORD <03068>, saying <0559> (8800), Go <03212> (8798), serve <05647> (8798) other <0312> gods <0430>. {accept: Heb. smell} {abiding: Heb. cleaving}
1 Samuel 27:5
Daud berkata kepada Akhis Jika sekarang aku mendapat belas kasihan dalam pandanganmu berikanlah tempat kepadaku di salah satu kota di daerahmu supaya aku dapat tinggal di sana Mengapa hambamu ini tinggal di kota kerajaan ini bersamamu
<559> <1732> <413> <397> <518> <4994> <4672> <2580> <5869> <5414> <0> <4725> <259> <5892> <7704> <3427> <8033> <4100> <3427> <5650> <5892> <4467> <5973>
AV: And David <01732> said <0559> (8799) unto Achish <0397>, If I have now found <04672> (8804) grace <02580> in thine eyes <05869>, let them give <05414> (8799) me a place <04725> in some <0259> town <05892> in the country <07704>, that I may dwell <03427> (8799) there: for why should thy servant <05650> dwell <03427> (8799) in the royal <04467> city <05892> with thee?
2 Samuel 13:17
Dia memanggil orang muda yang melayaninya dan berkata Suruhlah sekarang perempuan ini pergi dariku dan kuncilah pintu di belakangnya
<7121> <853> <5288> <8334> <559> <7971> <4994> <853> <2063> <5921> <2351> <5274> <1817> <310>
AV: Then he called <07121> (8799) his servant <05288> that ministered <08334> (8764) unto him, and said <0559> (8799), Put <07971> (8798) now this [woman] out <02351> from me, and bolt <05274> (8798) the door <01817> after <0310> her.
2 Samuel 14:21
Lalu raja berkata kepada Yoab Ketahuilah sekarang aku akan melakukan hal itu Pergilah dan bawalah orang muda itu Absalom kembali
<559> <4428> <413> <3097> <2009> <4994> <6213> <853> <1697> <2088> <1980> <7725> <853> <5288> <853> <53>
AV: And the king <04428> said <0559> (8799) unto Joab <03097>, Behold now, I have done <06213> (8804) this thing <01697>: go <03212> (8798) therefore, bring <07725> (0) the young man <05288> Absalom <053> again <07725> (8685).
2 Samuel 17:5
Lalu Absalom berkata Panggillah juga sekarang Husai orang Arki itu dan biarlah kita mendengarkan apa yang dia katakan
<559> <53> <7121> <4994> <1571> <2365> <757> <8085> <4100> <6310> <1571> <1931>
AV: Then said <0559> (8799) Absalom <053>, Call <07121> (8798) now Hushai <02365> the Archite <0757> also, and let us hear <08085> (8799) likewise what he saith <06310>. {what...: Heb. what is in his mouth}
2 Samuel 20:16
Lalu seorang perempuan bijak dari kota itu berseru Dengarlah Dengarlah Katakanlah sekarang kepada Yoab Mendekatlah ke sini sehingga aku dapat berbicara dengannya
<7121> <802> <2450> <4480> <5892> <8085> <8085> <559> <4994> <413> <3097> <7126> <5704> <2008> <1696> <413>
AV: Then cried <07121> (8799) a wise <02450> woman <0802> out of the city <05892>, Hear <08085> (8798), hear <08085> (8798); say <0559> (8798), I pray you, unto Joab <03097>, Come near <07126> (8798) hither, that I may speak <01696> (8762) with thee.
1 Kings 14:2
Lalu Yerobeam berkata kepada istrinya Berkemaslah sekarang dan menyamarlah supaya mereka tidak tahu bahwa kamu adalah istri Yerobeam dan pergilah ke Silo Lihatlah Nabi Ahia ada di sana Dia yang telah mengatakan kepadaku bahwa aku akan menjadi raja atas bangsa ini
<559> <3379> <802> <6965> <4994> <8138> <3808> <3045> <3588> <859> <802> <3379> <1980> <7887> <2009> <8033> <281> <5030> <1931> <1696> <5921> <4428> <5921> <5971> <2088>
AV: And Jeroboam <03379> said <0559> (8799) to his wife <0802>, Arise <06965> (8798), I pray thee, and disguise <08138> (8690) thyself, that thou be not known <03045> (8799) to be the wife <0802> of Jeroboam <03379>; and get <01980> (8804) thee to Shiloh <07887>: behold, there [is] Ahijah <0281> the prophet <05030>, which told <01696> (8765) me that [I should be] king <04428> over this people <05971>.
1 Kings 18:43
Lalu dia berkata kepada hambanya Naiklah sekarang dan lihatlah ke arah laut Dia naik dan melihatnya katanya Tidak ada apa-apa Namun Elia berkata Kembalilah lagi sampai tujuh kali
<559> <413> <5288> <5927> <4994> <5027> <1870> <3220> <5927> <5027> <559> <369> <3972> <559> <7725> <7651> <6471>
AV: And said <0559> (8799) to his servant <05288>, Go up <05927> (8798) now, look <05027> (8685) toward <01870> the sea <03220>. And he went up <05927> (8799), and looked <05027> (8686), and said <0559> (8799), [There is] nothing <03972>. And he said <0559> (8799), Go again <07725> (8798) seven <07651> times <06471>.
1 Kings 20:7
Lalu raja Israel memanggil seluruh tua-tua negeri itu katanya Ketahuilah sekarang dan lihatlah orang ini mencari yang jahat karena mencelakakan kita karena dia telah mengutus orang kepadaku untuk meminta istri-istriku dan keturunanku serta perakku dan emasku dan aku tidak dapat menahan apapun darinya
<7121> <4428> <3478> <3605> <2205> <776> <559> <3045> <4994> <7200> <3588> <7451> <2088> <1245> <3588> <7971> <413> <802> <1121> <3701> <2091> <3808> <4513> <4480>
AV: Then the king <04428> of Israel <03478> called <07121> (8799) all the elders <02205> of the land <0776>, and said <0559> (8799), Mark <03045> (8798), I pray you, and see <07200> (8798) how this [man] seeketh <01245> (8764) mischief <07451>: for he sent <07971> (8804) unto me for my wives <0802>, and for my children <01121>, and for my silver <03701>, and for my gold <02091>; and I denied <04513> (8804) him not. {I denied...: Heb. I kept not back from him}
1 Kings 20:31
Pelayan-pelayannya berkata kepadanya Lihatlah sekarang kami telah mendengar bahwa raja-raja kaum Israel adalah raja yang pemurah Sekarang marilah kita menaruh kain kabung pada pinggang kita dan tali-tali pada kepala kita lalu keluar menghadap raja Israel Mungkin dia mau membiarkanmu hidup
<559> <413> <5650> <2009> <4994> <8085> <3588> <4428> <1004> <3478> <3588> <4428> <2617> <1992> <7760> <4994> <8242> <4975> <2256> <7218> <3318> <413> <4428> <3478> <194> <2421> <853> <5315>
AV: And his servants <05650> said <0559> (8799) unto him, Behold now, we have heard <08085> (8804) that the kings <04428> of the house <01004> of Israel <03478> [are] merciful <02617> kings <04428>: let us, I pray thee, put <07760> (8799) sackcloth <08242> on our loins <04975>, and ropes <02256> upon our heads <07218>, and go out <03318> (8799) to the king <04428> of Israel <03478>: peradventure he will save <02421> (8762) thy life <05315>.
1 Kings 22:13
Kemudian utusan yang pergi untuk memanggil Mikha berkata kepadanya katanya Lihatlah sekarang bahwa perkataan para nabi itu sepakat satu suara membicarakan hal yang baik kepada raja Hendaklah perkataanmu menjadi sama seperti perkataan salah satu dari mereka dan membicarakan hal yang baik
<4397> <834> <1980> <7121> <4321> <1696> <413> <559> <2009> <4994> <1697> <5030> <6310> <259> <2896> <413> <4428> <1961> <4994> <1697> <1697> <259> <1992> <1696> <2896>
AV: And the messenger <04397> that was gone <01980> (8804) to call <07121> (8800) Micaiah <04321> spake <01696> (8765) unto him, saying <0559> (8800), Behold now, the words <01697> of the prophets <05030> [declare] good <02896> unto the king <04428> with one <0259> mouth <06310>: let thy word <01697>, I pray thee, be like the word <01697> of one <0259> of them, and speak <01696> (8765) [that which is] good <02896>.
2 Kings 2:4
Kemudian Elia berkata kepadanya Elisa sekarang tinggallah di sini karena TUHAN telah mengutusku ke Yerikho Elisa menjawab Demi TUHAN yang hidup dan demi hidupmu aku tidak akan meninggalkan engkau Lalu mereka tiba di Yerikho
<559> <0> <452> <477> <3427> <4994> <6311> <3588> <3068> <7971> <3405> <559> <2416> <3068> <2416> <5315> <518> <5800> <935> <3405>
AV: And Elijah <0452> said <0559> (8799) unto him, Elisha <0477>, tarry <03427> (8798) here, I pray thee; for the LORD <03068> hath sent <07971> (8804) me to Jericho <03405>. And he said <0559> (8799), [As] the LORD <03068> liveth <02416>, and [as] thy soul <05315> liveth <02416>, I will not leave <05800> (8799) thee. So they came <0935> (8799) to Jericho <03405>.
2 Kings 2:16
Mereka berkata kepadanya Lihatlah sekarang Ada pada hamba-hambamu ini lima puluh laki-laki keturunan yang gagah Biarlah mereka pergi untuk mencari Tuanmu Jangan-jangan Roh TUHAN telah mengangkatnya dan melemparkannya ke salah satu gunung ke salah satu lembah Elisa menjawab Jangan menyuruh mereka
<559> <413> <2009> <4994> <3426> <854> <5650> <2572> <376> <1121> <2428> <1980> <4994> <1245> <853> <113> <6435> <5375> <7307> <3068> <7993> <259> <2022> <176> <259> <1516> <559> <3808> <7971>
AV: And they said <0559> (8799) unto him, Behold now, there be <03426> with thy servants <05650> fifty <02572> strong <02428> men <01121> <0582>; let them go <03212> (8799), we pray thee, and seek <01245> (8762) thy master <0113>: lest peradventure the Spirit <07307> of the LORD <03068> hath taken him up <05375> (8804), and cast <07993> (8686) him upon some <0259> mountain <02022>, or into some <0259> valley <01516>. And he said <0559> (8799), Ye shall not send <07971> (8799). {strong...: Heb. sons of strength} {some mountain: Heb. one of the mountains}
2 Kings 2:19
Penduduk kota berkata kepada Elisa Lihatlah sekarang Lokasi kota ini baik seperti yang Tuanku lihat tetapi airnya buruk dan tanah ini tidak subur
<559> <376> <5892> <413> <477> <2009> <4994> <4186> <5892> <2896> <834> <113> <7200> <4325> <7451> <776> <7921>
AV: And the men <0582> of the city <05892> said <0559> (8799) unto Elisha <0477>, Behold, I pray thee, the situation <04186> of this city <05892> [is] pleasant <02896>, as my lord <0113> seeth <07200> (8802): but the water <04325> [is] naught <07451>, and the ground <0776> barren <07921> (8764). {barren: Heb. causing to miscarry}
2 Kings 4:9
Perempuan itu berkata kepada suaminya Sesungguhnya sekarang aku mengetahui bahwa orang yang senantiasa datang kepada kita itu adalah abdi Allah yang kudus
<559> <413> <376> <2009> <4994> <3045> <3588> <376> <430> <6918> <1931> <5674> <5921> <8548>
AV: And she said <0559> (8799) unto her husband <0376>, Behold now, I perceive <03045> (8804) that this [is] an holy <06918> man <0376> of God <0430>, which passeth <05674> (8802) by us continually <08548>.
2 Kings 5:7
Sesudah Raja Israel membaca surat itu dia mengoyakkan pakaiannya sambil berkata Apakah aku Allah yang dapat mematikan dan menghidupkan sehingga orang ini mengirim pesan kepadaku untuk menyembuhkan seseorang dari penyakit kustanya Oleh karena itu ketahuilah dan perhatikanlah sekarang tentu sesungguhnya dia hanya mencari gara-gara terhadapku
<1961> <7121> <4428> <3478> <853> <5612> <7167> <899> <559> <430> <589> <4191> <2421> <3588> <2088> <7971> <413> <622> <376> <6883> <3588> <389> <3045> <4994> <7200> <3588> <579> <1931> <0>
AV: And it came to pass, when the king <04428> of Israel <03478> had read <07121> (8800) the letter <05612>, that he rent <07167> (8799) his clothes <0899>, and said <0559> (8799), [Am] I God <0430>, to kill <04191> (8687) and to make alive <02421> (8687), that this man <02088> doth send <07971> (8802) unto me to recover <0622> (8800) a man <0376> of his leprosy <06883>? wherefore <0389> consider <03045> (8798), I pray you, and see <07200> (8798) how he seeketh a quarrel <0579> (8693) against me.
2 Kings 5:15
Kemudian dia kembali kepada abdi Allah itu bersama seluruh pasukannya Sesudah sampai dia berdiri di hadapan Elisa dan berkata Lihatlah sekarang aku mengetahui bahwa tidak ada Allah di seluruh bumi kecuali di Israel Oleh sebab itu terimalah sekarang pemberian dari hambamu ini
<7725> <413> <376> <430> <1931> <3605> <4264> <935> <5975> <6440> <559> <2009> <4994> <3045> <3588> <369> <430> <3605> <776> <3588> <518> <3478> <6258> <3947> <4994> <1293> <853> <5650>
AV: And he returned <07725> (8799) to the man <0376> of God <0430>, he and all his company <04264>, and came <0935> (8799), and stood <05975> (8799) before <06440> him: and he said <0559> (8799), Behold, now I know <03045> (8804) that [there is] no God <0430> in all the earth <0776>, but in Israel <03478>: now therefore, I pray thee, take <03947> (8798) a blessing <01293> of thy servant <05650>.
2 Kings 6:1
Rombongan nabi berkata kepada Elisa Lihatlah sekarang tempat yang kami diami di dekatmu ini terlalu sesak
<559> <1121> <5030> <413> <477> <2009> <4994> <4725> <834> <587> <3427> <8033> <6440> <6862> <4480>
AV: And the sons <01121> of the prophets <05030> said <0559> (8799) unto <06440> Elisha <0477>, Behold now, the place <04725> where we dwell <03427> (8802) with thee is too strait <06862> for us.
2 Kings 18:19
Rabsakih berkata kepada mereka Katakan sekarang kepada Hizkia inilah perkataan raja agung yaitu Raja Asyur Keyakinan seperti apakah yang kamu miliki
<559> <413> <0> <7262> <559> <4994> <413> <2396> <3541> <559> <4428> <1419> <4428> <804> <4100> <986> <2088> <834> <982>
AV: And Rabshakeh <07262> said <0559> (8799) unto them, Speak <0559> (8798) ye now to Hezekiah <02396>, Thus saith <0559> (8804) the great <01419> king <04428>, the king <04428> of Assyria <0804>, What confidence <0986> [is] this wherein thou trustest <0982> (8804)?
Job 1:11
Akan tetapi sekarang ulurkan tangan-Mu dan sentuh semua yang dia miliki maka dia akan mengutuki-Mu di hadapan-Mu
<199> <7971> <4994> <3027> <5060> <3605> <834> <0> <518> <3808> <5921> <6440> <1288>
AV: But <0199> put forth <07971> (8798) thine hand <03027> now, and touch <05060> (8798) all that he hath, and he will curse <01288> (8762) <03808> thee to thy face <06440>. {and he...: Heb. if he curse thee not to thy face}
Job 2:5
Akan tetapi sekarang ulurkan tangan-Mu dan sentuh tulang dan dagingnya maka dia pasti akan mengutuki-Mu di hadapan-Mu
<199> <7971> <4994> <3027> <5060> <413> <6106> <413> <1320> <518> <3808> <413> <6440> <1288>
AV: But <0199> put forth <07971> (8798) thine hand <03027> now, and touch <05060> (8798) his bone <06106> and his flesh <01320>, and he will curse <01288> (8762) thee to thy face <06440>.
Job 5:1
Berserulah sekarang Adakah orang yang akan menjawabmu Kepada orang-orang kudus manakah kamu akan berpaling
<7121> <4994> <3426> <6030> <413> <4310> <6918> <6437>
AV: Call <07121> (8798) now, if there be <03426> any that will answer <06030> (8802) thee; and to which of the saints <06918> wilt thou turn <06437> (8799)? {turn: or, look?}
Job 33:2
Lihat sekarang aku membuka mulutku lidahku di dalam mulutku berbicara
<2009> <4994> <6605> <6310> <1696> <3956> <2441>
AV: Behold, now I have opened <06605> (8804) my mouth <06310>, my tongue <03956> hath spoken <01696> (8765) in my mouth <02441>. {in my mouth: Heb. in my palate}
Psalms 124:1
Nyanyian Ziarah Daud Seandainya TUHAN tidak di pihak kita biarlah sekarang Israel berkata
<7892> <4609> <1732> <3884> <3068> <1961> <0> <559> <4994> <3478>
AV: <<A Song <07892> of degrees <04609> of David <01732>.>> If <03884> [it had not been] the LORD <03068> who was on our side, now may Israel <03478> say <0559> (8799);
Psalms 129:1
Nyanyian Ziarah Sering sekali mereka menekan aku sejak masa mudaku Biarlah sekarang Israel berkata
<7892> <4609> <7227> <6887> <5271> <559> <4994> <3478>
AV: <<A Song <07892> of degrees <04609>.>> Many a time <07227> have they afflicted <06887> (8804) me from my youth <05271>, may Israel <03478> now say <0559> (8799): {Many...: or, Much}
The Song of Songs 3:2
Aku akan bangun sekarang dan pergi berkeliling kota di jalan-jalan dan di lapangan-lapangan aku akan mencari dia yang dicintai jiwaku Aku mencarinya tetapi tidak menemukannya
<6965> <4994> <5437> <5892> <7784> <7339> <1245> <853> <157> <5315> <1245> <3808> <4672>
AV: I will rise <06965> (8799) now, and go about <05437> (8779) the city <05892> in the streets <07784>, and in the broad ways <07339> I will seek <01245> (8762) him whom my soul <05315> loveth <0157> (8804): I sought <01245> (8765) him, but I found <04672> (8804) him not.
Isaiah 1:18
Datanglah sekarang dan marilah kita beperkara bersama firman TUHAN Sekalipun dosa-dosamu seperti kirmizi itu akan menjadi seputih salju sekalipun dosa-dosamu merah seperti kesumba itu akan menjadi seperti bulu domba
<1980> <4994> <3198> <559> <3068> <518> <1961> <2399> <8144> <7950> <3835> <518> <119> <8438> <6785> <1961>
AV: Come now <03212> (8798), and let us reason together <03198> (8735), saith <0559> (8799) the LORD <03068>: though your sins <02399> be as scarlet <08144>, they shall be as white <03835> (8686) as snow <07950>; though they be red <0119> (8686) like crimson <08438>, they shall be as wool <06785>.
Isaiah 7:3
Kemudian TUHAN berfirman kepada Yesaya Pergilah sekarang menemui Ahas kamu dan anakmu Syear Yasyub di ujung saluran kolam atas di jalan raya yang menuju Padang Penatu
<559> <3068> <413> <3470> <3318> <4994> <7125> <271> <859> <0> <7610> <1121> <413> <7097> <8585> <1295> <5945> <413> <4546> <7704> <3526>
AV: Then said <0559> (8799) the LORD <03068> unto Isaiah <03470>, Go forth <03318> (8798) now to meet <07125> (8800) Ahaz <0271>, thou, and Shearjashub <07610> thy son <01121>, at the end <07097> of the conduit <08585> of the upper <05945> pool <01295> in the highway <04546> of the fuller's <03526> (8801) field <07704>; {Shearjashub: that is, The remnant shall return} {highway: or, causeway}
Isaiah 47:12
Berdirilah teguh sekarang di dalam mantra-mantra dan sihirmu yang banyak yang telah kamu gunakan sejak masa mudamu mungkin saja kamu akan mendapatkan keuntungan mungkin saja kamu dapat menciptakan kegentaran
<5975> <4994> <2267> <7230> <3785> <834> <3021> <5271> <194> <3201> <3276> <194> <6206>
AV: Stand <05975> (8798) now with thine enchantments <02267>, and with the multitude <07230> of thy sorceries <03785>, wherein <0834> thou hast laboured <03021> (8804) from thy youth <05271>; if so be thou shalt be able <03201> (8799) to profit <03276> (8687), if so be thou mayest prevail <06206> (8799).
Isaiah 51:21
Karena itu sekarang dengarkanlah ini hai kamu yang menderita yang mabuk tetapi bukan oleh anggur
<3651> <8085> <4994> <2063> <6041> <7937> <3808> <3196> <0>
AV: Therefore hear <08085> (8798) now this, thou afflicted <06041>, and drunken <07937> (8803), but not with wine <03196>:
Jeremiah 7:12
Akan tetapi sekarang pergilah ke tempat-Ku yang ada di Silo tempat Aku menetapkan nama-Ku untuk pertama kalinya dan perhatikanlah yang Aku lakukan terhadapnya karena kejahatan jemaat-Ku Israel
<3588> <1980> <4994> <413> <4725> <834> <7887> <834> <7931> <8034> <8033> <7223> <7200> <853> <834> <6213> <0> <6440> <7451> <5971> <3478>
AV: But go <03212> (8798) ye now unto my place <04725> which [was] in Shiloh <07887>, where I set <07931> (8765) my name <08034> at the first <07223>, and see <07200> (8798) what I did <06213> (8804) to it for <06440> the wickedness <07451> of my people <05971> Israel <03478>.
Jeremiah 28:7
Akan tetapi sekarang dengarkanlah firman ini yang aku katakan di telingamu dan di telinga semua orang
<389> <8085> <4994> <1697> <2088> <834> <595> <1696> <241> <241> <3605> <5971>
AV: Nevertheless hear <08085> (8798) thou now this word <01697> that I speak <01696> (8802) in thine ears <0241>, and in the ears <0241> of all the people <05971>;
Jeremiah 35:15
Aku juga telah mengutus kepadamu semua hamba-Ku yaitu para nabi mengutus mereka terus-menerus dengan pesan Berbaliklah sekarang setiap orang dari jalannya yang jahat dan perbaikilah perbuatan-perbuatanmu dan jangan mengikuti ilah-ilah lain untuk melayani mereka maka kamu akan tinggal di negeri yang telah Aku berikan kepadamu dan kepada nenek moyangmu Namun kamu tidak mencondongkan telingamu maupun mendengarkan Aku
<7971> <413> <853> <3605> <5650> <5030> <7925> <7971> <559> <7725> <4994> <376> <1870> <7451> <3190> <4611> <408> <1980> <310> <430> <312> <5647> <3427> <413> <127> <834> <5414> <0> <1> <3808> <5186> <853> <241> <3808> <8085> <413>
AV: I have sent <07971> (8799) also unto you all my servants <05650> the prophets <05030>, rising up early <07925> (8687) and sending <07971> (8800) [them], saying <0559> (8800), Return <07725> (8798) ye now every man <0376> from his evil <07451> way <01870>, and amend <03190> (8685) your doings <04611>, and go <03212> (8799) not after <0310> other <0312> gods <0430> to serve <05647> (8800) them, and ye shall dwell in <03427> (8798) the land <0127> which I have given <05414> (8804) to you and to your fathers <01>: but ye have not inclined <05186> (8689) your ear <0241>, nor hearkened <08085> (8804) unto me.
Ezekiel 8:5
Firman-Nya kepadaku Anak manusia arahkanlah matamu sekarang ke arah utara Lalu aku mengarahkan mataku ke arah utara dan melihat di utara pintu gerbang mazbah ada berhala kecemburuan di pintu masuk
<559> <413> <1121> <120> <5375> <4994> <5869> <1870> <6828> <5375> <5869> <1870> <6828> <2009> <6828> <8179> <4196> <5566> <7068> <2088> <872>
AV: Then said <0559> (8799) he unto me, Son <01121> of man <0120>, lift up <05375> (8798) thine eyes <05869> now the way <01870> toward the north <06828>. So I lifted up <05375> (8799) mine eyes <05869> the way <01870> toward the north <06828>, and behold northward <06828> at the gate <08179> of the altar <04196> this image <05566> of jealousy <07068> in the entry <0872>.
Ezekiel 8:8
Dia berfirman kepadaku Anak manusia sekarang galilah tembok Maka aku menggali tembok dan melihat sebuah pintu masuk
<559> <413> <1121> <120> <2864> <4994> <7023> <2864> <7023> <2009> <6607> <259>
AV: Then said <0559> (8799) he unto me, Son <01121> of man <0120>, dig <02864> (8798) now in the wall <07023>: and when I had digged <02864> (8799) in the wall <07023>, behold a <0259> door <06607>.
Jonah 1:8
Mereka berkata kepadanya Beritahukan sekarang siapa yang menyebabkan malapetaka menimpa kita Apa pekerjaanmu Dari mana kamu datang Dari mana negerimu dan dari bangsa apa kamu berasal
<559> <413> <5046> <4994> <0> <834> <4310> <7451> <2063> <0> <4100> <4399> <370> <935> <4100> <776> <335> <2088> <5971> <859>
AV: Then said <0559> (8799) they unto him, Tell <05046> (8685) us, we pray thee, for whose cause this evil <07451> [is] upon us; What [is] thine occupation <04399>? and whence <0370> comest <0935> (8799) thou? what [is] thy country <0776>? and of what people <05971> [art] thou?
Micah 6:1
Maka sekarang dengarkanlah apa yang diucapkan TUHAN Bangkitlah belalah perkaramu di hadapan gunung-gunung Biarlah bukit-bukit mendengar suaramu
<8085> <4994> <853> <834> <3068> <559> <6965> <7378> <854> <2022> <8085> <1389> <6963>
AV: Hear <08085> (8798) ye now what the LORD <03068> saith <0559> (8802); Arise <06965> (8798), contend <07378> (8798) thou before the mountains <02022>, and let the hills <01389> hear <08085> (8799) thy voice <06963>. {before: or, with}
Micah 6:5
Umat-Ku ingatlah sekarang apa yang dirancangkan oleh Balak raja Moab dan apa yang dijawab oleh Bileam anak lelaki Beor dan apa yang terjadi di Sitim sampai ke Gilgal supaya kamu mengetahui perbuatan-perbuatan kebenaran TUHAN
<5971> <2142> <4994> <4100> <3289> <1111> <4428> <4124> <4100> <6030> <853> <1109> <1121> <1160> <4480> <7851> <5704> <1537> <4616> <3045> <6666> <3068>
AV: O my people <05971>, remember <02142> (8798) now what Balak <01111> king <04428> of Moab <04124> consulted <03289> (8804), and what Balaam <01109> the son <01121> of Beor <01160> answered <06030> (8804) him from Shittim <07851> unto Gilgal <01537>; that ye may know <03045> (8800) the righteousness <06666> of the LORD <03068>.
Haggai 2:2
Berbicaralah sekarang kepada Zerubabel anak Sealtiel gubernur Yehuda kepada Yosua anak Yozadak Imam Besar dan kepada sisa bangsa itu dan katakan
<559> <4994> <413> <2216> <1121> <7597> <6346> <3063> <413> <3091> <1121> <3087> <3548> <1419> <413> <7611> <5971> <559>
AV: Speak <0559> (8798) now to Zerubbabel <02216> the son <01121> of Shealtiel <07597>, governor <06346> of Judah <03063>, and to Joshua <03091> the son <01121> of Josedech <03087>, the high <01419> priest <03548>, and to the residue <07611> of the people <05971>, saying <0559> (8800),
Zechariah 1:4
Janganlah seperti nenek moyangmu yang kepada mereka para nabi sebelumnya telah berseru katanya Inilah firman TUHAN semesta alam Berbaliklah sekarang dari jalan-jalanmu yang jahat dan dari perbuatan-perbuatanmu yang jahat Namun mereka tidak mendengarkan dan tidak memperhatikan Aku firman TUHAN
<408> <1961> <1> <834> <7121> <413> <5030> <7223> <559> <3541> <559> <3068> <6635> <7725> <4994> <1870> <7451> <4611> <7451> <3808> <8085> <3808> <7181> <413> <5002> <3068>
AV: Be ye not as your fathers <01>, unto whom the former <07223> prophets <05030> have cried <07121> (8804), saying <0559> (8800), Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068> of hosts <06635>; Turn <07725> (8798) ye now from your evil <07451> ways <01870>, and [from] your evil <07451> doings <04611>: but they did not hear <08085> (8804), nor hearken <07181> (8689) unto me, saith <05002> (8803) the LORD <03068>.
Zechariah 3:8
Dengarlah sekarang hai Imam Besar Yosua Kamu dan teman-temanmu yang duduk di hadapanmu karena merekalah orang-orang yang menjadi lambang sebab lihatlah Aku akan mendatangkan hamba-Ku Sang Tunas
<8085> <4994> <3091> <3548> <1419> <859> <7453> <3427> <6440> <3588> <376> <4159> <1992> <3588> <2005> <935> <853> <5650> <6780>
AV: Hear <08085> (8798) now, O Joshua <03091> the high <01419> priest <03548>, thou, and thy fellows <07453> that sit <03427> (8802) before <06440> thee: for they [are] men <0582> wondered at <04159>: for, behold, I will bring forth <0935> (8688) my servant <05650> the BRANCH <06780>. {wondered...: Heb. of wonder, or, sign}
Zechariah 5:5
Kemudian malaikat yang berbicara denganku itu keluar dan berkata kepadaku Angkat matamu sekarang dan lihatlah apa yang muncul itu
<3318> <4397> <1696> <0> <559> <413> <5375> <4994> <5869> <7200> <4100> <3318> <2063>
AV: Then the angel <04397> that talked <01696> (8802) with me went forth <03318> (8799), and said <0559> (8799) unto me, Lift up <05375> (8798) now thine eyes <05869>, and see <07200> (8798) what [is] this that goeth forth <03318> (8802).
Malachi 3:10
Bawalah seluruh persepuluhan itu ke rumah perbendaharaan supaya ada makanan di rumah-Ku Kemudian ujilah Aku sekarang dalam hal ini TUHAN semesta alam berfirman apakah Aku tidak akan membukakan tingkap-tingkap langit untukmu dan mencurahkan berkat kepadamu sampai penyimpanannya tidak cukup
<935> <853> <3605> <4643> <413> <1004> <214> <1961> <2964> <1004> <974> <4994> <2063> <559> <3068> <6635> <518> <3808> <6605> <0> <853> <699> <8064> <7324> <0> <1293> <5704> <1097> <1767>
AV: Bring <0935> (8685) ye all the tithes <04643> into the storehouse <0214>, that there may be meat <02964> in mine house <01004>, and prove <0974> (8798) me now herewith <02063>, saith <0559> (8804) the LORD <03068> of hosts <06635>, if I will not open <06605> (8799) you the windows <0699> of heaven <08064>, and pour you out <07324> (8689) a blessing <01293>, that [there shall] not [be room] enough <01767> [to receive it]. {pour...: Heb. empty out}