Back to #2428
Numbers 31:14
Musa sangat marah kepada para pemimpin tentara kepala pasukan seribu dan kepala pasukan seratus yang kembali dari peperangan
<7107> <4872> <5921> <6485> <2428> <8269> <505> <8269> <3967> <935> <6635> <4421>
AV: And Moses <04872> was wroth <07107> (8799) with the officers <06485> (8803) of the host <02428>, [with] the captains <08269> over thousands <0505>, and captains <08269> over hundreds <03967>, which came <0935> (8802) from <06635> the battle <04421>. {battle: Heb. host of war}
Deuteronomy 11:4
juga yang telah Dia lakukan terhadap tentara Mesir kuda-kudanya dan kereta-kereta perangnya dan bagaimana Dia membuat air Laut Teberau menenggelamkan mereka karena mengejarmu Sehingga TUHAN membinasakan mereka semua
<834> <6213> <2428> <4714> <5483> <7393> <834> <6687> <853> <4325> <3220> <5488> <5921> <6440> <7291> <310> <6> <3068> <5704> <3117> <2088>
AV: And what he did <06213> (8804) unto the army <02428> of Egypt <04714>, unto their horses <05483>, and to their chariots <07393>; how he made the water <04325> of the Red <05488> sea <03220> to overflow <06687> (8689) them <06440> as they pursued <07291> (8800) after <0310> you, and [how] the LORD <03068> hath destroyed <06> (8762) them unto this day <03117>;
1 Samuel 17:20
Daud bangun pagi-pagi dan memercayakan kawanan dombanya kepada seorang penjaga kemudian dia mengambil muatannya dan pergi seperti yang diperintahkan Isai kepadanya Dia tiba di perkemahan ketika tentara keluar untuk pergi ke barisan perang sambil berteriak untuk perang
<7925> <1732> <1242> <5203> <853> <6629> <5921> <8104> <5375> <1980> <834> <6680> <3448> <935> <4570> <2428> <3318> <413> <4634> <7321> <4421>
AV: And David <01732> rose up early <07925> (8686) in the morning <01242>, and left <05203> (8799) the sheep <06629> with a keeper <08104> (8802), and took <05375> (8799), and went <03212> (8799), as Jesse <03448> had commanded <06680> (8765) him; and he came <0935> (8799) to the trench <04570>, as the host <02428> was going forth <03318> (8802) to the fight <04634>, and shouted <07321> (8689) for the battle <04421>. {trench: or, place of the carriage} {fight: or, battle array, or, place of fight}
2 Samuel 24:2
Lalu raja berkata kepada Yoab dan para panglima tentara yang menyertainya Jelajahilah semua suku Israel dari Dan sampai Bersyeba dan hitunglah rakyat supaya aku mengetahui jumlah mereka
<559> <4428> <413> <3097> <8269> <2428> <834> <854> <7751> <4994> <3605> <7626> <3478> <1835> <5704> <0> <884> <6485> <853> <5971> <3045> <853> <4557> <5971> <0>
AV: For the king <04428> said <0559> (8799) to Joab <03097> the captain <08269> of the host <02428>, which [was] with him, Go now through <07751> (8798) all the tribes <07626> of Israel <03478>, from Dan <01835> even to Beersheba <0884>, and number <06485> (8798) ye the people <05971>, that I may know <03045> (8804) the number <04557> of the people <05971>. {Go: or, Compass}
2 Samuel 24:4
Akan tetapi titah raja itu terpaksa diikuti oleh Yoab dan para panglima tentara Lalu Yoab dan para panglima tentara itu pergi dari hadapan raja untuk menghitung bangsa Israel
<2388> <1697> <4428> <413> <3097> <5921> <8269> <2428> <3318> <3097> <8269> <2428> <6440> <4428> <6485> <853> <5971> <853> <3478>
AV: Notwithstanding the king's <04428> word <01697> prevailed <02388> (8799) against Joab <03097>, and against the captains <08269> of the host <02428>. And Joab <03097> and the captains <08269> of the host <02428> went out <03318> (8799) from the presence <06440> of the king <04428>, to number <06485> (8800) the people <05971> of Israel <03478>.
2 Samuel 24:4
Akan tetapi titah raja itu terpaksa diikuti oleh Yoab dan para panglima tentara Lalu Yoab dan para panglima tentara itu pergi dari hadapan raja untuk menghitung bangsa Israel
<2388> <1697> <4428> <413> <3097> <5921> <8269> <2428> <3318> <3097> <8269> <2428> <6440> <4428> <6485> <853> <5971> <853> <3478>
AV: Notwithstanding the king's <04428> word <01697> prevailed <02388> (8799) against Joab <03097>, and against the captains <08269> of the host <02428>. And Joab <03097> and the captains <08269> of the host <02428> went out <03318> (8799) from the presence <06440> of the king <04428>, to number <06485> (8800) the people <05971> of Israel <03478>.
1 Kings 15:20
Kemudian Benhadad mendengarkan Raja Asa dan mengutus para panglima tentara yang dimilikinya melawan kota-kota Israel dan dia mengalahkan Iyon Dan dan Abel-Bet-Maakha serta seluruh Kinerot sampai seluruh tanah Naftali
<8085> <0> <1130> <413> <4428> <609> <7971> <853> <8269> <2428> <834> <0> <5921> <5892> <3478> <5221> <853> <5859> <853> <1835> <853> <0> <0> <62> <853> <3605> <3672> <5921> <3605> <776> <5321>
AV: So Benhadad <01130> hearkened <08085> (8799) unto king <04428> Asa <0609>, and sent <07971> (8799) the captains <08269> of the hosts <02428> which he had against the cities <05892> of Israel <03478>, and smote <05221> (8686) Ijon <05859>, and Dan <01835>, and Abelbethmaachah <062>, and all Cinneroth <03672>, with all the land <0776> of Naphtali <05321>.
1 Kings 20:19
Mereka keluar dari dalam kota yakni para hamba muda dari para pemimpin daerah dan tentara yang mengikuti mereka
<428> <3318> <4480> <5892> <5288> <8269> <4082> <2428> <834> <310>
AV: So these young men <05288> of the princes <08269> of the provinces <04082> came out <03318> (8804) of the city <05892>, and the army <02428> which followed <0310> them.
1 Kings 20:25
Engkau harus mengerahkan tentara sebanyak tentara yang telah gugur dari pihakmu dan kuda sebagai ganti kuda yang dahulu serta kereta sebagai ganti kereta yang dahulu dan jika kita berperang dengan mereka di tempat yang datar kita pasti lebih kuat daripada mereka Dia mendengarkan usul mereka dan melakukannya
<859> <4487> <0> <2428> <2428> <5307> <853> <5483> <5483> <7393> <7393> <3898> <853> <4334> <518> <3808> <2388> <1992> <8085> <6963> <6213> <3651> <0>
AV: And number <04487> (8799) thee an army <02428>, like the army <02428> that thou hast lost <05307> (8802), horse <05483> for horse <05483>, and chariot <07393> for chariot <07393>: and we will fight <03898> (8735) against <0854> them in the plain <04334>, [and] surely we shall be stronger <02388> (8799) than they. And he hearkened <08085> (8799) unto their voice <06963>, and did so <06213> (8799). {that thou...: Heb. that was fallen}
1 Kings 20:25
Engkau harus mengerahkan tentara sebanyak tentara yang telah gugur dari pihakmu dan kuda sebagai ganti kuda yang dahulu serta kereta sebagai ganti kereta yang dahulu dan jika kita berperang dengan mereka di tempat yang datar kita pasti lebih kuat daripada mereka Dia mendengarkan usul mereka dan melakukannya
<859> <4487> <0> <2428> <2428> <5307> <853> <5483> <5483> <7393> <7393> <3898> <853> <4334> <518> <3808> <2388> <1992> <8085> <6963> <6213> <3651> <0>
AV: And number <04487> (8799) thee an army <02428>, like the army <02428> that thou hast lost <05307> (8802), horse <05483> for horse <05483>, and chariot <07393> for chariot <07393>: and we will fight <03898> (8735) against <0854> them in the plain <04334>, [and] surely we shall be stronger <02388> (8799) than they. And he hearkened <08085> (8799) unto their voice <06963>, and did so <06213> (8799). {that thou...: Heb. that was fallen}
2 Kings 6:14
Dia mengirim kuda dan kereta serta tentara dengan jumlah yang besar ke sana Mereka sampai pada waktu malam dan mengepung kota itu
<7971> <8033> <5483> <7393> <2428> <3515> <935> <3915> <5362> <5921> <5892>
AV: Therefore sent <07971> (8799) he thither horses <05483>, and chariots <07393>, and a great <03515> host <02428>: and they came <0935> (8799) by night <03915>, and compassed <05362> (0) the city <05892> about <05362> (8686). {great: Heb. heavy}
2 Kings 6:15
Keesokan paginya ketika pelayan abdi Allah itu bangun dan keluar dia melihat tentara ada di sekeliling kota itu dengan kuda-kuda dan kereta-kereta Pelayan itu berkata kepada Elisa Celaka Tuanku Apa yang akan kita lakukan
<7925> <8334> <376> <430> <6965> <3318> <2009> <2428> <5437> <853> <5892> <5483> <7393> <559> <5288> <413> <162> <113> <349> <6213>
AV: And when the servant <08334> (8764) of the man <0376> of God <0430> was risen <06965> (8800) early <07925> (8686), and gone forth <03318> (8799), behold, an host <02428> compassed <05437> (8802) the city <05892> both with horses <05483> and chariots <07393>. And his servant <05288> said <0559> (8799) unto him, Alas <0162>, my master <0113>! how shall we do <06213> (8799)? {the servant: or, the minister}
2 Kings 7:6
Tuhan telah membuat tentara Aram itu mendengar bunyi kereta bunyi kuda dan bunyi tentara yang sangat besar sehingga mereka berkata seorang kepada yang lain Sesungguhnya Raja Israel telah memberi upah kepada raja-raja orang Het dan raja-raja orang Mesir untuk datang menyerang kita
<136> <8085> <853> <4264> <758> <6963> <7393> <6963> <5483> <6963> <2428> <1419> <559> <376> <413> <251> <2009> <7936> <5921> <4428> <3478> <853> <4428> <2850> <853> <4428> <4714> <935> <5921>
AV: For the Lord <0136> had made the host <04264> of the Syrians <0758> to hear <08085> (8689) a noise <06963> of chariots <07393>, and a noise <06963> of horses <05483>, [even] the noise <06963> of a great <01419> host <02428>: and they said <0559> (8799) one <0376> to another <0251>, Lo, the king <04428> of Israel <03478> hath hired <07936> (8804) against us the kings <04428> of the Hittites <02850>, and the kings <04428> of the Egyptians <04714>, to come <0935> (8800) upon us.
2 Kings 9:5
Setelah sampai ternyata para panglima tentara sedang duduk berkumpul Kemudian dia berkata Ada pesan untukmu panglima Yehu bertanya Untuk siapakah dari antara kami semua Jawabnya Untukmu panglima
<935> <2009> <8269> <2428> <3427> <559> <1697> <0> <413> <8269> <559> <3058> <413> <4310> <3605> <559> <413> <8269>
AV: And when he came <0935> (8799), behold, the captains <08269> of the host <02428> [were] sitting <03427> (8802); and he said <0559> (8799), I have an errand <01697> to thee, O captain <08269>. And Jehu <03058> said <0559> (8799), Unto which of all us? And he said <0559> (8799), To thee, O captain <08269>.
2 Kings 11:15
Lalu Imam Yoyada memerintahkan para panglima pasukan seratus yaitu mereka yang mengepalai tentara dengan berkata kepada mereka Bawa dia keluar dari antara barisan Siapa yang memihak kepadanya bunuhlah dengan pedang Namun imam berkata Janganlah bunuh dia di Bait TUHAN
<6680> <3077> <3548> <853> <8269> <3967> <6485> <2428> <559> <413> <3318> <853> <413> <1004> <7713> <935> <310> <4191> <2719> <3588> <559> <3548> <408> <4191> <1004> <3068>
AV: But Jehoiada <03077> the priest <03548> commanded <06680> (8762) the captains <08269> of the hundreds <03967>, the officers <06485> (8803) of the host <02428>, and said <0559> (8799) unto them, Have her forth <03318> (8685) without <01004> the ranges <07713>: and him that followeth <0935> (8802) <0310> her kill <04191> (8687) with the sword <02719>. For the priest <03548> had said <0559> (8804), Let her not be slain <04191> (8714) in the house <01004> of the LORD <03068>.
2 Kings 25:5
Kemudian tentara Kasdim mengejar raja dan menyusulnya di dataran Yerikho Semua tentaranya sudah tercerai berai meninggalkannya
<7291> <2428> <3778> <310> <4428> <5381> <853> <6160> <3405> <3605> <2428> <6327> <5921>
AV: And the army <02428> of the Chaldees <03778> pursued <07291> (8799) after <0310> the king <04428>, and overtook <05381> (8686) him in the plains <06160> of Jericho <03405>: and all his army <02428> were scattered <06327> (8738) from him.
2 Kings 25:10
Lalu semua tentara Kasdim yang bersama kepala pasukan pengawal itu merobohkan tembok di sekeliling Yerusalem
<853> <2346> <3389> <5439> <5422> <3605> <2428> <3778> <834> <7227> <2876>
AV: And all the army <02428> of the Chaldees <03778>, that [were with] the captain <07227> of the guard <02876>, brake down <05422> (8804) the walls <02346> of Jerusalem <03389> round about <05439>.
2 Kings 25:26
Lalu rakyat bangkit dari yang kecil sampai yang besar bersama panglima-panglima tentara untuk lari ke Mesir karena mereka takut terhadap orang-orang Kasdim
<6965> <3605> <5971> <6996> <5704> <1419> <8269> <2428> <935> <4714> <3588> <3372> <6440> <3778> <0>
AV: And all the people <05971>, both small <06996> and great <01419>, and the captains <08269> of the armies <02428>, arose <06965> (8799), and came <0935> (8799) to Egypt <04714>: for they were afraid <03372> (8804) of <06440> the Chaldees <03778>.
2 Chronicles 14:8
Asa memiliki 300.000 tentara dari Yehuda yang membawa perisai besar dan tombak dan 280.000 orang dari suku Benyamin yang membawa perisai kecil dan yang pandai melenturkan busur Mereka semua adalah pahlawan yang gagah perkasa
<1961> <609> <2428> <5375> <6793> <7420> <3063> <7969> <3967> <505> <1144> <5375> <4043> <1869> <7198> <3967> <8084> <505> <3605> <428> <1368> <2428>
AV: And Asa <0609> had an army <02428> [of men] that bare <05375> (8802) targets <06793> and spears <07420>, out of Judah <03063> three <07969> hundred <03967> thousand <0505>; and out of Benjamin <01144>, that bare <05375> (8802) shields <04043> and drew <01869> (8802) bows <07198>, two hundred <03967> and fourscore <08084> thousand <0505>: all these [were] mighty men <01368> of valour <02428>.
2 Chronicles 17:2
Dia menempatkan tentara di semua kota berkubu di Yehuda dan menempatkan pasukan-pasukan pendudukan di tanah Yehuda serta di kota-kota Efraim yang direbut oleh Asa ayahnya
<5414> <2428> <3605> <5892> <3063> <1219> <5414> <5333> <776> <3063> <5892> <669> <834> <3920> <609> <1>
AV: And he placed <05414> (8799) forces <02428> in all the fenced <01219> (8803) cities <05892> of Judah <03063>, and set <05414> (8799) garrisons <05333> in the land <0776> of Judah <03063>, and in the cities <05892> of Ephraim <0669>, which Asa <0609> his father <01> had taken <03920> (8804).
2 Chronicles 24:24
Walaupun pasukan Aram datang dengan sedikit orang tetapi TUHAN menyerahkan tentara yang sangat besar itu ke tangan orang Aram sebab orang-orang Yehuda meninggalkan TUHAN Allah nenek moyang mereka Demikianlah penghukuman atas Yoas dilaksanakan
<3588> <4705> <582> <935> <2426> <758> <3068> <5414> <3027> <2428> <7230> <3966> <3588> <5800> <853> <3068> <430> <1> <854> <3101> <6213> <8201>
AV: For the army <02428> of the Syrians <0758> came <0935> (8804) with a small <04705> company of men <0582>, and the LORD <03068> delivered <05414> (8804) a very <03966> great <07230> host <02428> into their hand <03027>, because they had forsaken <05800> (8804) the LORD <03068> God <0430> of their fathers <01>. So they executed <06213> (8804) judgment <08201> against Joash <03101>.
2 Chronicles 26:11
Selain itu Uzia mempunyai tentara yang siap berperang Mereka maju berperang dalam kelompok-kelompok pasukan menurut jumlah yang dihitung oleh juru tulis Yeiel dan pejabat Maaseya di bawah pimpinan Hananya salah seorang panglima raja
<1961> <5818> <2428> <6213> <4421> <3318> <6635> <1416> <4557> <6486> <3027> <3273> <5608> <4641> <7860> <5921> <3027> <2608> <8269> <4428>
AV: Moreover Uzziah <05818> had an host <02428> of fighting <04421> men <06213> (8802), that went out <03318> (8802) to war <06635> by bands <01416>, according to the number <04557> of their account <06486> by the hand <03027> of Jeiel <03273> the scribe <05608> (8802) and Maaseiah <04641> the ruler <07860> (8802), under the hand <03027> of Hananiah <02608>, [one] of the king's <04428> captains <08269>.
Nehemiah 2:9
Lalu aku pergi kepada para bupati di daerah seberang sungai dan memberikan surat-surat raja kepada mereka Raja mengutus panglima-panglima tentara dan pasukan berkuda bersamaku
<935> <413> <6346> <5676> <5104> <5414> <0> <853> <107> <4428> <7971> <5973> <4428> <8269> <2428> <6571> <0>
AV: Then I came <0935> (8799) to the governors <06346> beyond <05676> the river <05104>, and gave <05414> (8799) them the king's <04428> letters <0107>. Now the king <04428> had sent <07971> (8799) captains <08269> of the army <02428> and horsemen <06571> with me.
Jeremiah 32:2
Pada waktu itu tentara Raja Babel mengepung Yerusalem dan Nabi Yeremia dipenjara di halaman penjara yang ada di istana Raja Yehuda
<227> <2428> <4428> <894> <6696> <5921> <3389> <3414> <5030> <1961> <3607> <2691> <4307> <834> <1004> <4428> <3063>
AV: For then the king <04428> of Babylon's <0894> army <02428> besieged <06696> (8802) Jerusalem <03389>: and Jeremiah <03414> the prophet <05030> was shut up <03607> (8803) in the court <02691> of the prison <04307>, which [was] in the king <04428> of Judah's <03063> house <01004>.
Jeremiah 34:7
ketika tentara Raja Babel memerangi Yerusalem dan memerangi semua kota Yehuda yang tersisa yaitu Lakhis dan Aseka karena hanya kedua kota inilah kota-kota Yehuda berbenteng yang masih tertinggal
<2428> <4428> <894> <3898> <5921> <3389> <5921> <3605> <5892> <3063> <3498> <413> <3923> <413> <5825> <3588> <2007> <7604> <5892> <3063> <5892> <4013> <0>
AV: When the king <04428> of Babylon's <0894> army <02428> fought <03898> (8737) against Jerusalem <03389>, and against all the cities <05892> of Judah <03063> that were left <03498> (8737), against Lachish <03923>, and against Azekah <05825>: for these defenced <04013> cities <05892> remained <07604> (8738) of the cities <05892> of Judah <03063>.
Jeremiah 35:11
Namun ketika Nebukadnezar raja Babel datang menyerbu negeri ini kami berkata Datanglah dan mari kita pergi ke Yerusalem karena rasa takut terhadap tentara orang Kasdim dan rasa takut terhadap tentara orang Aram Karena itu kami tinggal di Yerusalem
<1961> <5927> <5019> <4428> <894> <413> <776> <559> <935> <935> <3389> <6440> <2428> <3778> <6440> <2428> <758> <3427> <3389> <0>
AV: But it came to pass, when Nebuchadrezzar <05019> king <04428> of Babylon <0894> came up <05927> (8800) into the land <0776>, that we said <0559> (8799), Come <0935> (8798), and let us go <0935> (8799) to Jerusalem <03389> for fear <06440> of the army <02428> of the Chaldeans <03778>, and for fear <06440> of the army <02428> of the Syrians <0758>: so we dwell <03427> (8799) at Jerusalem <03389>.
Jeremiah 35:11
Namun ketika Nebukadnezar raja Babel datang menyerbu negeri ini kami berkata Datanglah dan mari kita pergi ke Yerusalem karena rasa takut terhadap tentara orang Kasdim dan rasa takut terhadap tentara orang Aram Karena itu kami tinggal di Yerusalem
<1961> <5927> <5019> <4428> <894> <413> <776> <559> <935> <935> <3389> <6440> <2428> <3778> <6440> <2428> <758> <3427> <3389> <0>
AV: But it came to pass, when Nebuchadrezzar <05019> king <04428> of Babylon <0894> came up <05927> (8800) into the land <0776>, that we said <0559> (8799), Come <0935> (8798), and let us go <0935> (8799) to Jerusalem <03389> for fear <06440> of the army <02428> of the Chaldeans <03778>, and for fear <06440> of the army <02428> of the Syrians <0758>: so we dwell <03427> (8799) at Jerusalem <03389>.
Jeremiah 39:5
Akan tetapi tentara orang-orang Kasdim mengejar mereka dan menyusul Zedekia di dataran Yerikho Setelah mereka menangkapnya mereka membawanya kepada Nebukadnezar raja Babel di Ribla di tanah Hamat Nebukadnezar pun menjatuhkan hukuman atasnya
<7291> <2428> <3778> <310> <5381> <853> <6667> <6160> <3405> <3947> <853> <5927> <413> <5019> <4428> <894> <7247> <776> <2574> <1696> <853> <4941>
AV: But the Chaldeans <03778>' army <02428> pursued <07291> (8799) after <0310> them, and overtook <05381> (8686) Zedekiah <06667> in the plains <06160> of Jericho <03405>: and when they had taken <03947> (8799) him, they brought him up <05927> (8686) to Nebuchadnezzar <05019> king <04428> of Babylon <0894> to Riblah <07247> in the land <0776> of Hamath <02574>, where he gave <01696> (8762) judgment <04941> upon him. {gave...: Heb. spake with him judgments}
Jeremiah 40:7
Ketika semua kepala tentara dan anak buah mereka yang masih ada di ladang mendengar bahwa raja Babel telah menunjuk Gedalya anak Ahikam menjadi gubernur di negeri itu dan memercayakan kepadanya laki-laki perempuan dan anak-anak serta orang-orang termiskin di negeri itu yang tidak diangkut ke Babel
<8085> <3605> <8269> <2428> <834> <7704> <1992> <376> <3588> <6485> <4428> <894> <853> <1436> <1121> <296> <776> <3588> <6485> <854> <376> <802> <2945> <1803> <776> <834> <3808> <1540> <894>
AV: Now when all the captains <08269> of the forces <02428> which [were] in the fields <07704>, [even] they and their men <0582>, heard <08085> (8799) that the king <04428> of Babylon <0894> had made Gedaliah <01436> the son <01121> of Ahikam <0296> governor <06485> (8689) in the land <0776>, and had committed <06485> (8689) unto him men <0582>, and women <0802>, and children <02945>, and of the poor <01803> of the land <0776>, of them that were not carried away captive <01540> (8717) to Babylon <0894>;
Jeremiah 52:8
Akan tetapi tentara orang-orang Kasdim mengejar raja dan menyusul Zedekia di dataran Yerikho Dan semua tentaranya sudah tercerai berai meninggalkan dia
<7291> <2428> <3778> <310> <4428> <5381> <853> <6667> <6160> <3405> <3605> <2428> <6327> <5921>
AV: But the army <02428> of the Chaldeans <03778> pursued <07291> (8799) after <0310> the king <04428>, and overtook <05381> (8686) Zedekiah <06667> in the plains <06160> of Jericho <03405>; and all his army <02428> was scattered <06327> (8738) from him.
Daniel 11:10
Akan tetapi anak-anak lelakinya akan siap berperang dan akan mengumpulkan jumlah tentara yang besar yang akan menyerbu melanda dan menerobosnya Dan dia akan kembali serta menggerakkan peperangan sampai ke benteng musuhnya
<1121> <1624> <622> <1995> <2428> <7227> <935> <935> <7857> <5674> <7725> <1624> <5704> <4581>
AV: But his sons <01121> shall be stirred up <01624> (8691), and shall assemble <0622> (8804) a multitude <01995> of great <07227> forces <02428>: and [one] shall certainly <0935> (8800) come <0935> (8804), and overflow <07857> (8804), and pass through <05674> (8804): then shall he return <07725> (8799), and be stirred up <01624> (8691), [even] to his fortress <04581>. {shall be...: or, shall war} {return...: or, be stirred up again}