Back to #6680
Genesis 2:16
Kemudian TUHAN Allah memberikan perintah kepada manusia itu firman-Nya Kamu boleh makan dari segala pohon apa yang ada di taman ini
<6680> <3068> <430> <5921> <120> <559> <3605> <6086> <1588> <398> <398>
AV: And the LORD <03068> God <0430> commanded <06680> (8762) the man <0120>, saying <0559> (8800), Of every tree <06086> of the garden <01588> thou mayest freely <0398> (8800) eat <0398> (8799): {thou...: Heb. eating thou shalt eat}
Genesis 12:20
Kemudian Firaun memberikan perintah kepada orang-orangnya tentang Abram sehingga mereka melepasnya pergi beserta dengan istrinya dan segala kepunyaannya
<6680> <5921> <6547> <376> <7971> <853> <853> <802> <853> <3605> <834> <0>
AV: And Pharaoh <06547> commanded <06680> (8762) [his] men <0582> concerning him: and they sent him away <07971> (8762), and his wife <0802>, and all that he had.
Genesis 32:17
Dia memberikan perintah kepada hambanya yang paling depan katanya Ketika Esau kakakku bertemu denganmu dan bertanya kepadamu Siapakah kamu Ke manakah kamu pergi Milik siapakah yang ada di depanmu itu
<6680> <853> <7223> <559> <3588> <6298> <6215> <251> <7592> <559> <4310> <859> <575> <1980> <4310> <428> <6440>
AV: And he commanded <06680> (8762) the foremost <07223>, saying <0559> (8800), When Esau <06215> my brother <0251> meeteth thee <06298> (8799), and asketh thee <07592> (8804), saying <0559> (8800), Whose [art] thou? and whither goest <03212> (8799) thou? and whose [are] these before <06440> thee?
Exodus 1:22
Lalu Firaun memberikan perintah kepada seluruh rakyatnya Setiap bayi laki-laki yang dilahirkan harus kamu lempar ke sungai tetapi kamu boleh membiarkan setiap bayi perempuan tetap hidup
<6680> <6547> <3605> <5971> <559> <3605> <1121> <3209> <2975> <7993> <3605> <1323> <2421> <0>
AV: And Pharaoh <06547> charged <06680> (8762) all his people <05971>, saying <0559> (8800), Every son <01121> that is born <03209> ye shall cast <07993> (8686) into the river <02975>, and every daughter <01323> ye shall save alive <02421> (8762).
Leviticus 7:38
TUHAN memberikan perintah ini kepada Musa di atas Gunung Sinai ketika Dia memerintahkan bangsa Israel untuk membawa persembahan kepada TUHAN di padang gurun Sinai
<834> <6680> <3068> <853> <4872> <2022> <5514> <3117> <6680> <853> <1121> <3478> <7126> <853> <7133> <3068> <4057> <5514> <0>
AV: Which the LORD <03068> commanded <06680> (8765) Moses <04872> in mount <02022> Sinai <05514>, in the day <03117> that he commanded <06680> (8763) the children <01121> of Israel <03478> to offer <07126> (8687) their oblations <07133> unto the LORD <03068>, in the wilderness <04057> of Sinai <05514>.
Numbers 15:23
semua yang telah TUHAN perintahkan kepadamu melalui Musa sejak hari ketika TUHAN memberikan perintah hingga kepada generasimu
<853> <3605> <834> <6680> <3068> <413> <3027> <4872> <4480> <3117> <834> <6680> <3068> <1973> <1755>
AV: [Even] all that the LORD <03068> hath commanded <06680> (8765) you by the hand <03027> of Moses <04872>, from the day <03117> that the LORD <03068> commanded <06680> (8765) [Moses], and henceforward <01973> among your generations <01755>;
Numbers 27:23
Kemudian dia menumpangkan tangannya ke atas Yosua dan memberikan perintah kepadanya seperti yang TUHAN perintahkan kepada Musa
<5564> <853> <3027> <5921> <6680> <834> <1696> <3068> <3027> <4872> <0>
AV: And he laid <05564> (8799) his hands <03027> upon him, and gave him a charge <06680> (8762), as the LORD <03068> commanded <01696> (8765) by the hand <03027> of Moses <04872>.
Numbers 32:28
Kemudian Musa memberikan perintah mengenai mereka kepada Imam Eleazar Yosua anak Nun dan semua pemimpin suku Israel
<6680> <0> <4872> <853> <499> <3548> <853> <3091> <1121> <5126> <853> <7218> <1> <4294> <1121> <3478>
AV: So concerning them Moses <04872> commanded <06680> (8762) Eleazar <0499> the priest <03548>, and Joshua <03091> the son <01121> of Nun <05126>, and the chief <07218> fathers <01> of the tribes <04294> of the children <01121> of Israel <03478>:
Numbers 34:13
Musa memberikan perintah ini kepada umat Israel Itulah negeri yang akan kamu miliki dengan membuang undi untuk membagi negeri itu di antara 9 suku dan setengah suku Manasye seperti yang telah TUHAN perintahkan
<6680> <4872> <853> <1121> <3478> <559> <2063> <776> <834> <5157> <853> <1486> <834> <6680> <3068> <5414> <8672> <4294> <2677> <4294>
AV: And Moses <04872> commanded <06680> (8762) the children <01121> of Israel <03478>, saying <0559> (8800), This [is] the land <0776> which ye shall inherit <05157> (8691) by lot <01486>, which the LORD <03068> commanded <06680> (8765) to give <05414> (8800) unto the nine <08672> tribes <04294>, and to the half <02677> tribe <04294>:
Numbers 36:5
Lalu Musa memberikan perintah kepada umat Israel sesuai dengan perintah TUHAN Orang-orang dari keturunan Yusuf ini berkata yang benar
<6680> <4872> <853> <1121> <3478> <5921> <6310> <3068> <559> <3651> <4294> <1121> <3130> <1696>
AV: And Moses <04872> commanded <06680> (8762) the children <01121> of Israel <03478> according to the word <06310> of the LORD <03068>, saying <0559> (8800), The tribe <04294> of the sons <01121> of Joseph <03130> hath said <01696> (8802) well.
Deuteronomy 3:18
Pada waktu itu aku memberikan perintah ini kepadamu kataku TUHAN Allahmu telah memberikan tanah di seberang Sungai Yordan untuk menjadi milikmu Namun seluruh orang gagah perkasa di antaramu yaitu orang-orang yang bersenjata harus ikut menyeberangi Sungai Yordan di depan suku-suku bangsa Israel lainnya
<6680> <853> <6256> <1931> <559> <3068> <430> <5414> <0> <853> <776> <2063> <3423> <2502> <5674> <6440> <251> <1121> <3478> <3605> <1121> <2428>
AV: And I commanded <06680> (8762) you at that time <06256>, saying <0559> (8800), The LORD <03068> your God <0430> hath given <05414> (8804) you this land <0776> to possess <03423> (8800) it: ye shall pass over <05674> (8799) armed <02502> (8803) before <06440> your brethren <0251> the children <01121> of Israel <03478>, all [that are] meet <01121> for the war <02428>. {meet...: Heb. sons of power}
Deuteronomy 3:28
Kamu harus memberikan perintah kepada Yosua Kuatkan dan teguhkanlah hatinya karena dia harus memimpin bangsa ini untuk menyeberangi Sungai Yordan dan mengambil tanah yang kau lihat itu
<6680> <853> <3091> <2388> <553> <3588> <1931> <5674> <6440> <5971> <2088> <1931> <5157> <853> <853> <776> <834> <7200>
AV: But charge <06680> (8761) Joshua <03091>, and encourage <02388> (8761) him, and strengthen <0553> (8761) him: for he shall go over <05674> (8799) before <06440> this people <05971>, and he shall cause them to inherit <05157> (8686) the land <0776> which thou shalt see <07200> (8799).
Deuteronomy 15:15
Ingatlah bahwa kamu pernah menjadi budak di Mesir dan TUHAN Allahmu telah menebusmu Oleh sebab itu aku memberikan perintah ini kepadamu hari ini
<2142> <3588> <5650> <1961> <776> <4714> <6299> <3068> <430> <5921> <3651> <595> <6680> <853> <1697> <2088> <3117>
AV: And thou shalt remember <02142> (8804) that thou wast a bondman <05650> in the land <0776> of Egypt <04714>, and the LORD <03068> thy God <0430> redeemed <06299> (8799) thee: therefore I command <06680> (8764) thee this thing <01697> to day <03117>.
Deuteronomy 27:11
Pada hari itu Musa juga memberikan perintah kepada umat
<6680> <4872> <853> <5971> <3117> <1931> <559>
AV: And Moses <04872> charged <06680> (8762) the people <05971> the same day <03117>, saying <0559> (8800),
Deuteronomy 31:14
TUHAN berfirman kepada Musa Sekarang saatnya telah dekat bagimu untuk mati Panggillah Yosua dan datanglah ke tenda pertemuan Aku akan memberikan perintah kepadanya Lalu Musa dan Yosua berdiri di dalam tenda pertemuan
<559> <3068> <413> <4872> <2005> <7126> <3117> <4191> <7121> <853> <3091> <3320> <168> <4150> <6680> <1980> <4872> <3091> <3320> <168> <4150>
AV: And the LORD <03068> said <0559> (8799) unto Moses <04872>, Behold, thy days <03117> approach <07126> (8804) that thou must die <04191> (8800): call <07121> (8798) Joshua <03091>, and present <03320> (8690) yourselves in the tabernacle <0168> of the congregation <04150>, that I may give him a charge <06680> (8762). And Moses <04872> and Joshua <03091> went <03212> (8799), and presented <03320> (8691) themselves in the tabernacle <0168> of the congregation <04150>.
Psalms 71:3
Jadilah gunung batu perlindunganku yang kepadanya aku boleh selalu datang Engkau telah memberikan perintah untuk menyelamatkanku karena Engkau adalah gunung batuku dan bentengku
<1961> <0> <6697> <4583> <935> <8548> <6680> <3467> <3588> <5553> <4686> <859>
AV: Be thou my strong <06697> habitation <04583>, whereunto I may continually <08548> resort <0935> (8800): thou hast given commandment <06680> (8765) to save <03467> (8687) me; for thou [art] my rock <05553> and my fortress <04686>. {Be...: Heb. Be thou to me for a rock of habitation}
Jeremiah 47:7
Bagaimana pedang itu dapat tenang sedangkan TUHAN telah memberikan perintah kepadanya Terhadap orang-orang Askelon dan terhadap orang-orang sepanjang pantai Di sana Dia telah menetapkannya
<349> <8252> <3068> <6680> <0> <413> <831> <413> <2348> <3220> <8033> <3259> <0>
AV: How can it be quiet <08252> (8799), seeing the LORD <03068> hath given it a charge <06680> (8765) against Ashkelon <0831>, and against the sea <03220> shore <02348>? there hath he appointed <03259> (8804) it. {How...: Heb. How canst thou}