Back to #6437
Deuteronomy 2:8
Kita melewati saudara kita keturunan Esau yang tinggal di Seir Kita melalui jalan lembah menuju Kota Elat dan Ezion-Geber lalu berbelok menuju padang belantara di Moab
<5674> <854> <251> <1121> <6215> <3427> <8165> <1870> <6160> <359> <0> <6100> <6437> <5674> <1870> <4057> <4124>
AV: And when we passed <05674> (8799) by from our brethren <0251> the children <01121> of Esau <06215>, which dwelt <03427> (8802) in Seir <08165>, through the way <01870> of the plain <06160> from Elath <0359>, and from Eziongaber <06100>, we turned <06437> (8799) and passed <05674> (8799) by the way <01870> of the wilderness <04057> of Moab <04124>.
The Song of Songs 6:1
Ke mana kekasihmu pergi hai yang tercantik di antara para perempuan Ke mana kekasihmu berbelok supaya kami dapat mencarinya bersamamu
<575> <1980> <1730> <3303> <802> <575> <6437> <1730> <1245> <5973>
AV: Whither is thy beloved <01730> gone <01980> (8804), O thou fairest <03303> among women <0802>? whither is thy beloved <01730> turned aside <06437> (8804)? that we may seek <01245> (8762) him with thee.
Isaiah 56:11
Anjing-anjing yang serakah yang tidak pernah puas Mereka adalah gembala yang tidak memiliki pengertian Mereka semua berbelok ke jalan mereka sendiri masing-masing mencari keuntungan sendiri tidak ada yang terkecuali
<3611> <5794> <5315> <3808> <3045> <7646> <1992> <7462> <3808> <3045> <995> <3605> <1870> <6437> <376> <1215> <7097>
AV: Yea, [they are] greedy <05794> <05315> dogs <03611> [which] can <03045> (8804) never have <03045> (8804) enough <07654>, and they [are] shepherds <07462> (8802) [that] cannot understand <0995> (8687): they all look <06437> (8804) to their own way <01870>, every one <0376> for his gain <01215>, from his quarter <07097>. {greedy: Heb. strong of appetite} {can...: Heb. know not to be satisfied}
Ezekiel 17:6
Benih itu tumbuh dan menjadi pohon anggur yang menjalar rendah cabang-cabangnya berbelok kepadanya tetapi akar-akarnya tinggal di tempat ia berdiri Demikianlah pohon itu menjadi pohon anggur dan menghasilkan cabang-cabang dan mengeluarkan tangkai-tangkai
<6779> <1961> <1612> <5628> <8217> <6967> <6437> <1808> <413> <8328> <8478> <1961> <1961> <1612> <6213> <905> <7971> <6288>
AV: And it grew <06779> (8799), and became a spreading <05628> (8802) vine <01612> of low <08217> stature <06967>, whose branches <01808> turned <06437> (8800) toward him, and the roots <08328> thereof were under him: so it became a vine <01612>, and brought forth <06213> (8799) branches <0905>, and shot <07971> (8762) forth sprigs <06288>.