Back to #251
Genesis 20:5
Bukankah dia sendiri yang berkata kepadaku Perempuan ini adalah adikku Lalu bukankah perempuan itu juga berkata Laki-laki ini adalah kakakku Aku melakukan ini dalam ketulusan hatiku dan ketidakbersalahan tanganku
<3808> <1931> <559> <0> <269> <1931> <1931> <1571> <1931> <559> <251> <1931> <8537> <3824> <5356> <3709> <6213> <2063>
AV: Said <0559> (8804) he not unto me, She <01931> [is] my sister <0269>? and she <01931>, even <01571> she <01931> herself said <0559> (8804), He [is] my brother <0251>: in the integrity <08537> of my heart <03824> and innocency <05356> of my hands <03709> have I done <06213> (8804) this. {integrity: or, simplicity, or, sincerity}
Genesis 20:13
Ketika Allah menyuruhku mengembara keluar dari rumah ayahku aku berkata kepada istriku Tunjukkanlah kasihmu kepadaku dengan melakukan hal ini di setiap tempat yang kita tuju katakanlah tentang aku dia adalah kakakku
<1961> <834> <8582> <853> <430> <1004> <1> <559> <0> <2088> <2617> <834> <6213> <5978> <413> <3605> <4725> <834> <935> <8033> <559> <0> <251> <1931>
AV: And it came to pass, when God <0430> caused me to wander <08582> (8689) from my father's <01> house <01004>, that I said <0559> (8799) unto her, This [is] thy kindness <02617> which thou shalt shew <06213> (8799) unto me; at every place <04725> whither we shall come <0935> (8799), say <0559> (8798) of me, He [is] my brother <0251>.
Genesis 27:11
Namun Yakub berkata kepada Ribka ibunya Lihatlah Esau kakakku adalah orang yang berbulu sedangkan aku adalah orang berkulit licin
<559> <3290> <413> <7259> <517> <2005> <6215> <251> <376> <8163> <595> <376> <2509>
AV: And Jacob <03290> said <0559> (8799) to Rebekah <07259> his mother <0517>, Behold, Esau <06215> my brother <0251> [is] a hairy <08163> man <0376>, and I [am] a smooth <02509> man <0376>:
Genesis 32:11
Aku mohon lepaskanlah aku dari tangan kakakku dari tangan Esau sebab aku takut terhadapnya Jangan-jangan dia akan datang menyerangku dan para ibu dengan anak-anaknya
<5337> <4994> <3027> <251> <3027> <6215> <3588> <3373> <595> <853> <6435> <935> <5221> <517> <5921> <1121>
AV: Deliver me <05337> (8685), I pray thee, from the hand <03027> of my brother <0251>, from the hand <03027> of Esau <06215>: for I fear <03373> him, lest he will come <0935> (8799) and smite me <05221> (8689), [and] the mother <0517> with <05921> the children <01121>. {with: Heb. upon}
Genesis 32:17
Dia memberikan perintah kepada hambanya yang paling depan katanya Ketika Esau kakakku bertemu denganmu dan bertanya kepadamu Siapakah kamu Ke manakah kamu pergi Milik siapakah yang ada di depanmu itu
<6680> <853> <7223> <559> <3588> <6298> <6215> <251> <7592> <559> <4310> <859> <575> <1980> <4310> <428> <6440>
AV: And he commanded <06680> (8762) the foremost <07223>, saying <0559> (8800), When Esau <06215> my brother <0251> meeteth thee <06298> (8799), and asketh thee <07592> (8804), saying <0559> (8800), Whose [art] thou? and whither goest <03212> (8799) thou? and whose [are] these before <06440> thee?
2 Samuel 13:12
Gadis itu menjawab Tidak kakakku jangan memerkosaku sebab tidak boleh berbuat seperti itu di Israel Jangan berbuat noda seperti itu
<559> <0> <408> <251> <408> <6031> <3588> <3808> <6213> <3651> <3478> <408> <6213> <853> <5039> <2063>
AV: And she answered <0559> (8799) him, Nay, my brother <0251>, do not force <06031> (8762) me; for no such thing ought <03651> to be done <06213> (8735) in Israel <03478>: do <06213> (8799) not thou this folly <05039>. {force...: Heb. humble me} {no such...: Heb. it ought not so to be done}
2 Samuel 13:26
Lalu Absalom berkata Jika tidak izinkanlah Amnon kakakku pergi bersama kami Raja bertanya kepadanya Mengapa dia harus pergi bersamamu
<559> <53> <3808> <1980> <4994> <854> <550> <251> <559> <0> <4428> <4100> <1980> <5973>
AV: Then said <0559> (8799) Absalom <053>, If not, I pray thee, let my brother <0251> Amnon <0550> go <03212> (8799) with us. And the king <04428> said <0559> (8799) unto him, Why should he go <03212> (8799) with thee?